Kärcher CVS 65/1 Bp Pack Manual Del Usuario
Kärcher CVS 65/1 Bp Pack Manual Del Usuario

Kärcher CVS 65/1 Bp Pack Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para CVS 65/1 Bp Pack:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CVS 65/1 Bp Pack
English
2
Español
9
Français
16
59698250 (05/21)
loading

Resumen de contenidos para Kärcher CVS 65/1 Bp Pack

  • Página 1 English CVS 65/1 Bp Pack Español Français 59698250 (05/21)
  • Página 2 Contents (See overleaf for the address) Accessories and spare parts General notes ..............Check delivery............Only use original accessories and original spare parts. They en- Environmental protection ........... sure that the appliance will run fault-free and safely. Warranty..............Information on accessories and spare parts can be found at Accessories and spare parts........
  • Página 3 Foreseeable misuse fitting clothing and sturdy shoes. Avoid loose clothing. ● Super- vise children to ensure they do not play with the device. ● Chil- This device is only intended for dry use and must not be used or dren and young people are not allowed to operate the placed outdoors in damp conditions.
  • Página 4 Description of the device  The device is available as the following variant: ● CVS 65/1 Bp Pack * KNA (1.517-302.0) Battery and charger included  Device illustration Safety devices Push handle Safety devices protect the user and may not taken out of opera- Storage net (not for replacement battery) tion or functionally circumvented.
  • Página 5 Initial startup Operation Adjusting the push handle Notes on sweeping operations Note CAUTION When the device is delivered, the push handle is folded down. It Risk of damage can be adjusted to 3 different heights for work. Carry out cleaning work in the forward direction of travel. Do not carry out any cleaning work with the waste container re- moved.
  • Página 6 Care and service Stop and turn off the device 1. To finish the work, switch off the device with the On/Off switch General notes (position 0). DANGER 2. Park the device on a level surface. Risk of accident and injury from unintentional movement of 3.
  • Página 7 Maintenance work Clean/change the dust filter DANGER Health risk from dust Wear a dust mask and safety goggles when working on the filter system. lock Side brush Mount 1. Remove the waste container. 2. Remove the battery. 3. Tilt the device backwards and secure it against tipping down. Locks (2x) 4.
  • Página 8 Troubleshooting guide 8. Place the new roller brush on the drive pin (left). On the oppo- site side, engage the bearing shell in the bore of the roller Note brush arm. Contact customer service for all malfunctions not listed! 9. When the device is tilted, check the setting of the front sealing Roller brush / side brush do not run or run incorrectly strip, readjust if necessary.
  • Página 9 Technical data Índice de contenidos Avisos generales.............. Comprobación del suministro........Device performance data Protección del medioambiente ........1.517- Garantía ..............302.0 Accesorios y recambios ..........Operation duration with a fully charged Minutes up to 60 Niveles de peligro............battery Símbolos en el equipo..........Working width in (mm) 17.7 (450)
  • Página 10 o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su dis- rivados de dicho uso no previsto. El usuario asume todos los ries- tribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo gos. presentando la factura de compra. No está...
  • Página 11 ● El operario del equipo será el responsable de posibles Descripción del equipo  El equipo está disponible en la siguiente variante: ● CVS 65/1 Bp Pack *KNA (1.517-302.0) Batería y cargador incluidos en el alcance del suministro  Ilustración Asa de empuje Compartimiento de la batería...
  • Página 12 Dispositivos de seguridad Montaje del cepillo lateral Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario, y El cepillo lateral se suministra junto con el equipo y debe fijarse no deben inhabilitarse ni obviarse. al equipo antes de su puesta en funcionamiento. Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad de los res- Véase el capítulo «Cambiar los cepillos laterales».
  • Página 13 Transporte Ajuste del cepillo lateral – Ajustar la presión de empuje PRECAUCIÓN – Elevar el cepillo lateral Riesgo de daños y lesiones 1. Conectar el equipo con el interruptor on/off (posición I). Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte. a El cepillo cilíndrico de barrido y el cepillo lateral giran.
  • Página 14 5 Comprobar el filtro de polvo y, dado el caso, limpiarlo (en fun- Cartucho filtrante ción de la frecuencia de uso, aproximadamente cada 10 ho- Filtro de polvo (HEPA) ras). Filtro previo, extraíble ● Mantenimiento mensual 6. Comprobar el filtro de polvo y el filtro previo. 1 Desmontar el cepillo cilíndrico de barrido y eliminar la sucie- a Aspirar el filtro de polvo para limpiarlo o sacudirlo junto con dad del pivote de accionamiento (véase el capítulo "Compro-...
  • Página 15 Ayuda en caso de fallos Nota En caso de cualquier avería no enumerada, póngase en contacto con el servicio de postventa (asistencia técnica). El cepillo cilíndrico de barrido/cepillo lateral no funciona o no lo hace correctamente  Conectar el interruptor on/off (posición I). ...
  • Página 16 Datos técnicos Contenu Remarques générales............Contrôle de la livraison..........Datos de potencia del equipo Protection de l'environnement........1.517- Garantie..............302.0 Accessoires et pièces de rechange......Tiempo de funcionamiento con batería Minutos Hasta 60 Niveaux de danger ............. totalmente cargada Symboles sur l’appareil ..........Ancho útil in (mm) 17.7 (450)
  • Página 17 vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez Ne pas réaliser de modifications sur la balayeuse. vous adresser à votre distributeur ou au point de service après- Parcourir et nettoyer exclusivement les surfaces autorisées par vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. l’entrepreneur ou ses missionnés.
  • Página 18 MENT ●  Veillez à ce que l’opérateur porte des vêtements près des chutes d’objets. Description de l'appareil  L'appareil existe dans la variante suivante : ● CVS 65/1 Bp Pack *KNA (1.517-302.0) Batterie et chargeur inclus dans la livraison  Illustration de l’appareil Guidon Batterie «...
  • Página 19 Dispositifs de sécurité Monter le balai latéral Les dispositifs de sécurité sont destinés à la protection de l’utili- Le balai latéral est fourni avec l'appareil et doit être fixée à l'ap- sateur et ne doivent ni être mis hors service, ni shuntés. pareil avant son utilisation.
  • Página 20 Transport – Ajuster la pression d'appui – Soulever le balai latéral PRÉCAUTION 1. Activer l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt (position I). Risque de blessure et d’endommagement a La brosse-rouleau et le balai latéral tournent. Observer le poids de l’appareil pour le transport. 2.
  • Página 21 5 Vérifier le filtre à poussière, le nettoyer si nécessaire (selon la Filtre à poussière (HEPA) fréquence d'utilisation environ toutes les 10 heures). Préfiltre amovible ● Maintenance mensuelle 6. Vérifier le filtre à poussière et le préfiltre. 1 Retirer la brosse-rouleau et enlever la saleté du tourillon d'en- a Nettoyer le filtre à...
  • Página 22 3. Lorsque les réglages sont corrects, fixer les barres d’étanchéi- té. Dépannage en cas de défaut Remarque Pour tous les défauts non indiqués ici, contacter le service après- vente (service) ! La brosse-rouleau/le balai latéral ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent pas correctement ...
  • Página 23 Caractéristiques techniques Caractéristiques de puissance de l’appareil 1.517- 302.0 Autonomie avec une batterie pleine Minutes jusqu'à 60 Largeur de travail in (mm) 17.7 (450) Largeur de travail avec 1 balai latéral in (mm) 24.6 (625) Rendement surfacique théorique Rendement surfacique (max.) /h (m /h) 26900 (2500)
  • Página 24 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.