Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Çalıştırma Talimatları
Model No: EY7441/EY7940/EY7443/EY74A1
Pictured: EY7441
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fi ns de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte kullanmak üzere saklayın.
EY971074416_Book.indb 1
EY971074416_Book.indb 1
Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver
Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber/
Percecuse-visseuse sans fi l/Percecuse à percussion-visseuse sans fi l/
Trapano avvitatore cordless/Trapano avvitatore cordless a percussione/
Trapano Avvitatore Cordless a Cambio Automatico
Snoerloze schroef-boormachine/Snoerloze slagschroef-boormachine/
Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables/
Taladro y destornillador automático inalámbrico
Akku bor & skruetrækker/Akku hammerbor & skruertrækker/
Sladdlös skruvdragare & borrmaskin/slagborrmaskin/
Trådlös Automatisk Borr & Skruvdragare
Ledningløs drill og skrutrekker/Ledningløs slagdrill og skrutrekker/
Ladattava pora & ruuvinväännin/ladattava vasaraporapora & ruuvinväännin/
Ladattava automaattinen pora & ruuvinväännin
Kablosuz Matkap ve Tahrik Birimi/Kablosuz Çekiç ve Tahrik Birimi/
Kablosuz Otomatik Matkap ve Tahrik Birimi
Cordless Auto Drill&Driver
Akku-Auto Bohrschrauber
Percecuse-visseuse automatique sans fi l
Snoerloze auto schroef-boormachine
Akku Auto Bor & Skruetrækker
Kabelløs automatgiret drill og trekker
2014/10/10 14:25:55
2014/10/10 14:25:55
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EY7441 LF2S

  • Página 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver Gebruiksaanwijzing Cordless Auto Drill&Driver Manual de instrucciones Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber/ Akku-Auto Bohrschrauber Brugsvejledning Percecuse-visseuse sans fi l/Percecuse à percussion-visseuse sans fi l/ Driftsföreskrifter Percecuse-visseuse automatique sans fi l Bruksanvisning Trapano avvitatore cordless/Trapano avvitatore cordless a percussione/ Käyttöohjeet...
  • Página 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Dizin English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Français: Page Norsk: Side Pagina Suomi: Sivu Italiano: Bladzijde Nederlands: Türkçe: Sayfa Español: Página FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS İŞLEVSEL AÇIKLAMA EY7441 EY7940 EY74A1...
  • Página 3 Keyless drill chuck Clutch handle Schlüsselfreies Bohrfutter Kupplungsring Mandrin porte-foret sans fi l Poignée de l’embrayage Mandrino autoserrante Impugnatura frizione Boorkop zonder sleutel Koppelingshandgreep Mandril sin llave Mango de embrague Nøglefri borepatron Koblinghåndtag Nyckellös borrchuck Kopplingshandtag Nøkkelfri drillchuck Koblingshåndtak Avaimeton poran kiinnityslaite Kytkimen kahva Anahtarsız matkap kovanı...
  • Página 6 Assicurarsi di usare il coperchio del pacco batteria Quando il pacco batteria non viene usato, conservare la batteria in modo che sostanze estranee, quali ● polvere, acqua, ecc non contaminino i terminali. Assicurarsi di applicare il coperchio al pacco batteria per proteggere i terminali della batteria.
  • Página 74: Reglas De Seguridad Adicionales

    Manual de instrucciones original: Inglés II. REGLAS DE Traducción del manual de instrucciones SEGURIDAD original: Otros idiomas ADICIONALES Lea el folleto de las “Instrucciones de seguridad” y lo que se describe a conti- 1) Use auriculares protectores. nuación, antes de usarlo. La exposición al ruido puede provocar una pérdida auditiva.
  • Página 75: Panasonic No Se Responsabiliza De Los Daños O Accidentes Causados

    ADVERTENCIA: Solamente use paquetes de baterías ● Símbolo Signifi cado Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable. Voltios Panasonic no se responsabiliza de Corriente continua ● los daños o accidentes causados Velocidad sin carga por el uso de una batería reciclada o...
  • Página 76: Montaje

    III. MONTAJE Colocación y extracción de la batería Colocación o extracción de la broca 1. Para conectar la batería: Alinee las marcas de alineación y NOTA: coloque las baterías. Al poner o extraer una broca o cubo, Deslice la batería hasta que se ●...
  • Página 77: Funcionamiento Del Interruptor Y De La Palanca De Avance/ Marcha Atrás

    PRECAUCIÓN: 4. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su posición central (bloqueo del Cuando se opera la herramienta tirando interruptor). del disparador, puede que genere un intervalo momentáneamente antes de Funcionamiento del interrup- iniciarse la rotación. Esto no es señal tor de rotación inversa de un malfuncionamiento.
  • Página 78: Selección De Velocidad

    Selección de velocidad Nota: Cuando se selecciona AUTO en el EY7443. Elija una alta o baja velocidad de Durante la operación en modo AUTO, la acuerdo al uso. (EY7441, EY7940, herramienta puede cambiar a la velocidad EY74A1) LOW con cargas bajas cuando le resta ALTA BAJA poca vida a la batería o la temperatura...
  • Página 79: Función De Bloqueo De Broca

    No cierre los orificios de ventilación Verifi que periódicamente que el tornillo ● ● en los lados del cuerpo durante el está apretado. Si está flojo, apriete funcionamiento. De lo contrario, fi rmemente. se ve afectado adversamente el Asegúrese de acoplar el gancho del ●...
  • Página 80: Panel De Controle

    Panel de controle (2) Luz de advertencia de sobrecalentamiento EY7441/EY7940/EY74A1 EY7443 (1) Luz LED Apagado Iluminado: Destella: (funcionamiento Sobrecalentamiento Sobrecalentamiento normal) (motor) (batería) Indica que se detuvo el funcionamiento por un sobrecalentamiento de la batería o el motor. Para proteger el motor o la batería, Antes de usar la luz LED, tire siempre asegúrese de observar lo siguiente del interruptor de alimentación una vez.
  • Página 81 Cuando se vaya a cargar una batería Si la herramienta está sujeta a una carga ● ● repentina durante su uso que cause fría (unos 0°C (32°F) o menos) en que el motor de bloquee, puede que un cuarto cálido, deje la batería en la se dispare el sensor de prevención de habitación durante al menos una hora y sobrecarga, y la lámpara de advertencia...
  • Página 82 [Bloque de pilas] Reciclado de la batería ATENCIÓN: Para un uso adecuado de la Para la protección del medio ambiente batería y reciclado de materiales, asegúrese d e q u e l a d e s e c h a e n u n l u g a r Batería de Li-ión especifi...
  • Página 83: Indicación De La Lámpara

    Cómo cargar • No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, 1. Enchufe el cargador en la fuente de ali- inmediatamente después de haber mentación de CA. trabajado mucho). NOTA: La luz de espera naranja seguirá Se pueden producir chispas cuando se destellando hasta que se enfríe la inserta el enchufe en la alimentación...
  • Página 84: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2012/19/...
  • Página 85: Anexo

    VII. ANEXO MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS Modelo EY7441 EY7940 EY7443 EY74A1 Tornillo de máquina Apriete de tornillo Tornillo para ø6,8 mm madera Tornillo ø6 mm autorroscante Para madera ø35 mm Taladrado Para metal ø13 mm Para albañilería – 13 mm – –...
  • Página 86: Cargador De Batería

    BATERÍA N.º de modelo EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L47 EY9L50 EY9L51 EY9L52 Batería de Li-ion Battery almacenaje Tensión de 14,4V CC 14,4V CC 14,4V CC 18V CC 18V CC batería (3,6V x 4 celdas) (3,6V x 8 celdas) (3,6V x 4 celdas) (3,6V x 10 celdas) (3,6V x 5 celdas) CARGADOR DE BATERÍA...

Tabla de contenido