Vortice C HCS Folleto De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para C HCS:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Brugsvejledning
Brukerveiledning
C HCS - C PIR - C TIMER - C SMOKE - C TEMP
MADE IN ITALY COD. 5.171.084.921
VORTICE LIMITED
Milley Lane - Hare Hatch
Reading - Berkshire - RG10 9TH
Tel. (+44) 118-94.04.211
Fax (+44) 118-94.03.787
UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
26/06/2002
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
loading

Resumen de contenidos para Vortice C HCS

  • Página 1 Folleto de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Brugsvejledning Brukerveiledning C HCS - C PIR - C TIMER - C SMOKE - C TEMP MADE IN ITALY COD. 5.171.084.921 26/06/2002 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch...
  • Página 2 Conservare sempre questo libretto d’istruzioni. Index Before installing and connecting the unit, carefully read these instructions. Vortice cannot Description and use ....5 assume any responsibility for damage Caution.
  • Página 3 Indice Antes de utilizar este produto, ler atentamente estas instruções. A Vortice näo pode ser Descrição e utilização ....6 considerada responsável por eventuais danos pessoais e materiais causados pela não Atencão .
  • Página 5 (max. 3A - 220-240V). minuti. (installare a m1,80 dal pavimento). REGOLAZIONE: dopo il collegamento alla rete di C HCS - Le circuit est doté d’un dispositif préréglé de alimentazione, attendere qualche minuto in maniera mesure de l’humidité qui déclenche la mise en tale che il led rosso si spenga.
  • Página 6 3A - 220-240V). C TEMP - Le circuit déclenchement automatiquement la mise en marche de l’appareil lorsque la température C HCS - El circuito ha sido dotado de un detector mesurée est supérieure au seuil programmé. de humedad pre-programado que activa el Un timer permet à...
  • Página 7 Vortice udsugere (max 3A - 220-240V). C TEMP - O circuito coloca o aparelho C HCS - Kredsløbet er forsynet med en forud indstillet automaticamente em funcionamento quando detecta fugtighedsdetektor, som aktiverer apparatets funktion uma temperatura superior ao valor assentado.
  • Página 8 Vortice (max 3A - Vortice utsugingsapparater (maks 3A - 220-240V). 220-240V) med. C HCS - Kretsen er utstyrt med en fuktighets detektor som setter igang apparatet når den relative C HCS - Kretsen är försedd med en förinställd fuktighetsprosenten overstiger 65%.
  • Página 10 è costruito a doppio isolamento. l’uso di ricambi originali Vortice. • Collegare il prodotto alla rete di I dati elettrici della rete devono corrispondere a...
  • Página 11 (alcohol, insecticides, petrol, ensure that it is complete and undamaged: if in etc.). doubt contact Vortice Service Centre. Do not leave • If the appliance is to be removed, turn the switch to packaging in the reach of children.
  • Página 12 à un Service Après-Vente autorisé isolation. et exiger, pour la réparation éventuelle, l’utilisation • Brancher l’appareil au réseau d’alimentation/à la de pièces de rechange Vortice d’origine. Les caractéristiques électriques du réseau doivent correspondre à celles indiquées sur la plaque A.
  • Página 13 Sie sich unverzüglich an eine autorisierte Erdungskontakt angeschlossen zu werden, da es Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer mit Doppelisolierung ausgeführt ist. notwendigen Reparatur den Einsatz von Vortice • Das Produkt nur dann an das Stromnetz Original- Ersatzteilen. Die elektrischen Daten des Stromnetzes...
  • Página 14 3 mm. utilizarlo y contactar inmediatamente el Centro • En caso de mal funcionamiento y/o avería cerrar el Asistencia Vortice. interruptor del aparato. Dirigirse enseguida a un • La instalación eléctrica a la cual está conectado el Centro de Asistencia Técnica autorizado y pedir,...
  • Página 15 Centro de Assistência Técnica com instalação de terra, enquanto o mesmo foi autorizado e exigir, para o eventual conserto, o uso fabricado com isolamento duplo. de peças sobresselentes originais Vortice. As características eléctricas da rede eléctrica devem corresponder às apresentadas na placa A.
  • Página 16 - zorg ervoor dat het apparaat niet wordt gebruikt verwijderd, of het product compleet en onbescha- door kinderen of onbevoegden. digd is. Wend u in geval van twijfel tot een Vortice- • Gebruik het apparaat niet in aanwezigheid van Servicecentrum. Houd het verpakkingsmateriaal ontvlambare stoffen of dampen, zoals alcohol, buiten het bereik van kinderen of onbevoegden.
  • Página 17 - apparaten får inte användas av barn eller annan kontrollera att den är i fullgott skick. Vid tveksamhet omyndig person. bör hänvändelse genast göras till Vortice • Använd inte apparaten i närvaro av brandfarliga Servicetjänst. Lämna aldrig delar av emballaget ämnen eller ångor som t.ex.
  • Página 18 Teknisk Service Center. at kontrollere, at det er intakt. Hvis der er fejl, brug • Hvis apparatet fungerer dårligt og/eller er i stykker, ikke apparatet men kontakt straks Vortice Service sluk dets afbryder. Henvend Dem straks til et autori- Centret.
  • Página 19 åpne kontakter på minst 3 at det er i god stand. Hvis noen defekter påvises må mm.. apparatet ikke brukes, og Vortice Assistanse Senter • Hvis produktet faller eller utsettes for kraftige slag kontaktes øyeblikkelig. må det øyeblikkelig kontrolleres av et autorisert •...
  • Página 22 INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE AUFBAU MONTAJE MONTAGEM MONTAGE MONTERING INSTALLATION INSTALLASJON...
  • Página 25 REGOLAZIONE REGULATION RÉGLAGE EINSTELLUNG REGULACION REGULAÇÃO REGELING REGLERING REGULERING INSTILLING...
  • Página 27 • Installazione gruppi sensori per ventilatori aspiratori, con corrente max 3A e senza dispositivi elettronici. • Installation of the sensors for fans/exhaust units, with max. current of 3A and no electronic devices. • Installation des groupes capteurs pour ventilateurs aspirateurs, sur courant maximum de 3A et sans dispositifs électroniques.
  • Página 28 A Vortice reserva se o direito de acrescentar todas as variações que melhorem os produtos em venda. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Este manual también es adecuado para:

C pirC timerC smokeC temp