Página 1
53212 Máquina de algodón de azúcar Cotton candy machine Máquina de algodão doce 220~240V 50/60Hz 500W MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR...
Página 2
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD � Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean conti nuamente supervisados. � Los niños desde 3 años y menores de 8 años y las personas con capacidad � sicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento deben solo encender / apagar el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido...
Página 3
� NO lo ponga en el lavavajillas. � NO deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni toque superfi cies calientes. � NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o cuando esté enchufada a una toma de corriente. � Se debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga alimentos calientes. � Siempre conecte primero el enchufe al electrodomésti co y luego enchufe el cable a la toma de corriente de la pared. Para desconectar, apague cualquier control y luego reti re el enchufe de la toma de corriente. 2. INSTRUCCIONES DE USO PIEZAS Y MONTAJE 1. Cabezal extractor 2. Recipiente 3. Unidad principal 4. Botón de encendido / apagado...
Página 4
COMO OPERAR 1. P rimero, busque una superficie estable cerca de una toma de corriente antes de comenzar. Asegúrese de que el cable esté alejado de cualquier fuente de agua. Puede utilizar un cable de extensión si es necesario. 2. V erifique que la unidad esté en la posición de APAGADO y luego conéctela a una toma de corriente. 3. A segúrese de que el cabezal extractor esté en su lugar y completamente fijado. PRECAUCIÓN: No agregue azúcar ni opere la unidad sin el cabezal extractor en su lugar. 4. E ncienda la unidad y el cabezal extractor comenzará a girar. Deje que la unidad se caliente durante al menos 2-3 minutos antes de agregar el azúcar. 5. D espués de permitir que la unidad se caliente durante 2 o 3 minutos, apáguela. 6. C oloque una cucharada de azúcar en el cabezal extractor. PRECAUCIÓN: No llene demasiado ni use más cantidad de azúcar de la indicada en el cabezal extractor. El llenado excesivo puede obstruir la unidad o hacer que el azúcar salga volando fuera del cabezal extractor. 7. E ncienda la unidad. 8. C uando vea que comienzan a hacerse hilos de algodón de azúcar, sostenga el cono horizontalmente sobre el cabezal extractor para comenzar a recoger el algodón de azúcar. Gire el cono con los dedos mientras lo mueve de un lado al otro del recipiente, asegurándose de recoger todos los hilos de algodón de azúcar posible.
Página 5
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. A segúrese de que la unidad esté desenchufada y haya tenido ti empo de enfriarse antes de limpiarla. 2. D espués de enfriarse, reti re el cabezal del extractor agarrando fi rmemente ambos lados y ti rando de él hacia arriba. Desbloquee el recipiente girándolo en el senti do de las agujas del reloj y levantándolo. Lavar ambos en agua ti bia, enjuagar y secar. 3. U ti lice una esponja o un paño no abrasivo limpio, ligeramente húmedo y no abrasivo para limpiar el exterior de la unidad, junto con el área alrededor del elemento calefactor. Limpiar con una toalla no abrasiva para secar. ADVERTENCIA: NUNCA uti lice esponjas abrasivas, estropajos o cepillos de acero en esta unidad. PRECAUCIÓN: NO limpie ninguna pieza de esta unidad en un lavavajillas. NO sumerja la unidad en agua.
Página 6
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH 1. SAFETY WARNINGS 1. SAFETY WARNINGS � Children under 3 years of age should be kept out of the reach of the appliance unless they are conti nuously supervised. � Children from 3 years and under 8 years and people with reduced physical, sensory or mental capabiliti es or lack of experience and knowledge should only switch the appliance on/off as long as it has been placed or installed in its intended normal operati ng positi on and They are supervised or have received instructi ons regarding the use of the appliance in a safe way and understand the risks that the appliance...
Página 7
� DO NOT put in the dishwasher. � DO NOT let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. � NEVER leave the unit unatt ended while in use or when plugged into an outlet. � Extreme cauti on must be used when moving an appliance containing hot food. � Always att ach plug to appliance fi rst, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off ,” then remove the plug from the wall outlet. 2. HOW TO USE PARTS AND ASSEMBLY 1. Extractor head 2. Bowl 3. Main unit 4. Switch • Take the device out of the box and wipe down the unit exterior and bowl with a non- abrasive cloth or sponge before using. • To att ach the extractor head: Push down onto the stem and make sure that the grooves are properly aligned to fi t over the pegs on the stem. CAUTION: Failure to fully secure the extractor head may result in injury.
Página 8
HOW TO OPERATE 1. F irst, find a stable surface near an electrical outlet before starting. Make sure the cord is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed. 2. C heck to make sure the unit is in the OFF position, then plug it into an electrical outlet. 3. M ake sure the extractor head is in place and fully secured. CAUTION: DO NOT add sugar or operate the unit without the extractor head in place. 4. T urn on the unit and the extractor head will begin to spin. Allow the unit to heat for at least 2-3 minutes before adding sugar. 5. A fter allowing the unit to heat for 2-3 minutes, turn the unit OFF. 6. P lace one scoop of flavoured sugar into the extractor head. CAUTION: Do not overfill or use more than the directed amount of sugar in the extractor head. Over filling may clog the unit or cause the sugar to fly from the extractor head. 7. S witch the unit on. 8. W hen you see the cotton candy web begin, hold the cone horizontally over the extractor head to begin collecting the cotton candy. Rotate the cone with your fingers while you move the cone side to side above the bowl, making sure to collect all the cotton candy. CAUTION: Make sure cotton candy webbing does not fall into the heating element as sugar is flammable. Turn the unit off and allow to cool before removing fallen sugars from the heating element. CAUTION: The extractor head rotates at high speeds. Always keep jewelry, long hair, hands and face a safe distance away from the machine while in use to avoid possible injuries.
Página 9
HELPFUL TIPS • If your unit is producing very litt le cott on candy, your extractor head may be clogged with sugar. In this case, turn the unit off and wait for the extractor head to stop spinning. Then use a wooden spoon to tap the extractor head to help loosen the sugar. • Also, ensure you are using the best sugar for this unit. Some commercial fl ossing sugars are not made for this unit. 3. MAINTENANCE & CLEANING 3. MAINTENANCE & CLEANING 1. M ake sure the unit is unplugged and has had ti me to cool down before cleaning. 2. A ft er cooling, remove the extractor head by fi rmly gripping both sides and pulling it straight up. Unlock the bowl by turning it clockwise and lift ing it. Wash both in warm water, rinse and dry.
Página 10
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS 1. DICAS DE SEGURIDADE 1. DICAS DE SEGURIDADE � Crianças menores de 3 anos devem ser manti das fora do alcance do aparelho, a menos que sejam conti nuamente supervisionadas. � Crianças a parti r dos 3 anos e menores de 8 anos e pessoas com capacidades � sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento só devem ligar/desligar o aparelho desde que este tenha sido colocado ou instalado na posição de funcionamento normal a que se desti na e sejam supervisionado ou tenha recebido instruções sobre o uso do aparelho de forma segura e compreenda os riscos que o aparelho apresenta. Não devem, no entanto, ligar, regular e limpar o aparelho ou efetuar operações de manutenção.
Página 11
� NUNCA deixe a unidade sem supervisão durante o uso ou quando esti ver conectada a uma tomada. � Deve-se ter extremo cuidado ao mover um aparelho que contém alimentos quentes. � Sempre conecte primeiro o plugue ao aparelho e depois conecte o cabo à tomada. Para desconectar, desligue todos os controles e remova o plugue da tomada. 2. INSTRUÇÕES DE USO 2. INSTRUÇÕES DE USO PEÇAS E MONTAGEM 1. Cabeça extratora 2. Recipiente 3. Unidade principal 4. Botão liga/desliga • Reti re o dispositi vo da caixa e limpe o exterior da unidade e do recipiente com um pano ou esponja não abrasiva antes de usar. •...
Página 12
pelo menos 2-3 minutos antes de adicionar o açúcar. 5. D epois de permitir que a unidade aqueça por 2 a 3 minutos, desligue-a. 6. C oloque uma colher de açúcar na cabeça extratora. CUIDADO: Não encha demais nem use mais açúcar do que o indicado no cabeça extratora. O enchimento excessivo pode entupir a unidade ou fazer com que o açúcar saia do cabeçote extrator. 7. L igue a unidade. 8. Q uando você vir fios de algodão doce começando a se formar, segure o cone horizontalmente sobre a cabeça do extrator para começar a coletar o algodão doce. Torça o cone com os dedos enquanto o move de um lado para o outro do recipiente, certificando-se de pegar o máximo possível de fios de algodão doce. CUIDADO: Certifique-se de que o algodão doce não caia na resistência, pois o açúcar é inflamável. Desligue o aparelho e deixe esfriar antes de retirar o açúcar que caiu na resistência. CUIDADO: A cabeça extratora gira em altas velocidades. Sempre mantenha joias, cabelos longos, mãos e rosto a uma distância segura da máquina durante o uso para evitar possíveis ferimentos. 9. R epita os passos acima para fazer mais algodão doce. Certifique-se de que a cabeça do extrator esteja vazia antes de adicionar mais açúcar. DICAS ÚTEIS • Se a sua unidade produzir muito pouco algodão doce, a cabeça do extrator pode estar entupida com açúcar. • Neste caso, desligue a unidade e espere que o cabeçote extrator pare. • Em seguida, use uma colher de pau para bater na cabeça do extrator para ajudar a soltar o açúcar. • Além disso, certifique-se de usar o melhor açúcar para esta unidade. Alguns açúcares comerciais não são produzidos para esta finalidade.
Página 13
3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 1. Certi fi que-se de que a unidade esteja desconectada e tenha tempo de esfriar antes de limpá-la. 2. Após o resfriamento, remova a cabeça extratora segurando fi rmemente ambos os lados e puxando-a para cima. Destrave o recipiente girando-o no senti do horário e levantando-o. Lave ambos em água morna, enxágue e seque. 3. Use uma esponja ou pano limpo, levemente úmido e não abrasivo para limpar a parte externa da unidade, junto com a área ao redor do elemento de aquecimento. Limpe com uma toalha não abrasiva para secar. AVISO: NUNCA use esponjas abrasivas, esfregões ou escovas de aço nesta unidade. CUIDADO: NÃO limpe nenhuma peça desta unidade na máquina de lavar louça. NÃO mergulhe a unidade em água.
Página 14
Garan� a Este producto está garanti zado contra defectos en materiales y mano de obra por un período de 3 años a parti r de la fecha de compra. Bajo esta garan� a el fabricante se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siempre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autoriza- dos. Esta garan� a solo es válida si el aparato ha sido uti lizado según las instrucciones, y siempre que no se haya modifi cado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada, o dañado por mal uso. Esta garan� a, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elementos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la devolución y está dentro del plazo de garan� a, por favor, muestre la tarjeta de garan� a y el comprobante de compra. Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of 3 years from the date of purchase. Under this warranty, the manufacturer under- takes to repair or replace any part found to be defecti ve, provided that the product is returned to one of our authorized service centers. This guarantee is only valid if the appliance has been used according to the instructi ons, and provided that it has not been modifi ed, repaired or interfered with by any unauthorized person, or damaged by misuse. This guarantee, of course, does not cover wear and tear or fragile items such as glass and ceramic elements, lamps, etc. If the product does not work and is the reason...
Página 15
ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO CAUTION AVISO PARA EVITAR POSSÍVEIS CHOQUES TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO ELÉTRICOS NÃO ABRA ESTE APARELHO NOT OPEN THE APPLIANCE ATENCIÓN: ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 220-240V. PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA NO TRATE DE ABRIRLO NI RETIRE LOS TORNILLOS.