Cualifi cación del personal 4.1.3 Entorno de trabajo seguro Indicaciones de seguridad para el personal 4.2.1 Tratamiento seguro de los equipos de pulverización Wagner 4.2.2 Puesta a tierra del equipo (salvo unidades de plástico no conductivas) 4.2.3 Mangueras de material 4.2.4...
Página 4
Puesta fuera de servicio ACCESORIOS PIEZAS DE REPUESTO 11.1 ¿Cómo se piden las piezas de repuesto? 11.2 Bomba ZIP52 - Metal - Conexiones universales 11.3 Bomba ZIP52 - Metal - Conexiones independientes 11.4 Bomba ZIP52 - Acetal conductivo 11.5 Bomba ZIP52 - Polipropileno - Conexiones universales 11.6...
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES RESPECTO A ESTAS INSTRUCCIONES PRÓLOGO Este manual de instrucciones contiene información sobre la operación segura, el mantenimiento, la limpieza y la puesta a punto del equipo. El manual de instrucciones forma parte del equipo y tiene que estar a la disposición de los operadores y del personal de mantenimiento.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES IDIOMAS El manual de instrucciones está disponible en los idiomas siguientes: Idioma: N° de pedido Idioma: N° de pedido Alemán 2330425 Inglés 2330426 Italiano 2332230 Francés 2335553 Español 2335555 ABREVIATURAS EN EL TEXTO Número de piezas Posición Marca en las listas de piezas de repuesto...
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES UTILIZACIÓN SEGÚN PRESCRIPCIÓN TIPOS DE EQUIPOS A) Modelos de metal (aluminio y acero inoxidable): Bombas neumáticas de membrana doble con n° de pedido U550.ATRD7 U551.ATSS7 U555.ATSS7 U550.ATSS7 U551.303 U550.ATSS8 U550.STSS7 B) Modelos para acetal conductivo: Bombas neumáticas de membrana doble con n°...
N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARÁMETROS TÉCNICOS DE SEGURIDAD Wagner rechaza toda responsabilidad por daños que ocurren a raíz de una utilización no conforme a lo prescrito. Utilizar el equipo solo para el procesamiento de los materiales recomendados por WAGNER.
Uso de polvo como material de recubrimiento. Valores ajustados incorrectamente para el transporte. Las bombas de membrana doble de Wagner no se han concebido para bombear alimentos. RIESGOS RESIDUALES Los riesgos residuales son riesgos que no se pueden excluir incluso si el aparato se usa de forma correcta.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES MARCA MARCA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES A) Modelos de metal (aluminio y acero inoxidable) y acetal conductivo: Bombas neumáticas de membrana doble con n° de pedido U550.ATRD7 U551.ATSS7 U555.ATSS7 U550.ATSS7 U551.303 U550.ATSS8 U553.GTSS1...
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO Estas instrucciones tienen que estar siempre disponibles en el lugar de utilización del equipo. Observar en todo momento las prescripciones locales para la protección en el trabajo y prescripciones contra accidentes.
Los aparatos rociadores de líquidos se han de comprobar, según sea necesario, pero al menos cada 12 meses, por un técnico especializado (p. ej. un. técnico de servicio de Wagner), según la directiva para aparatos rociadores de líquidos (ZH 1/406 y BGR 500 parte 2 capítulo 2.36).
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES Algunos líquidos tienen un coefi ciente de dilatación elevado. En algunos casos, puede aumentar el volumen, lo que puede dañar las mangueras y las atornilladuras, además de hacer que se salga el líquido. Si la bomba aspira líquido de un recipiente cerrado, asegúrese de que pueda entrar aire o un gas adecuado en el depósito.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.2.7 PELIGRO DE EXPLOSIÓN No usar nunca cloruro o disolventes halogenados (como tricloroetano y cloruro de metileno) con aparatos que contengan aluminio o piezas galvanizadas. La reacción química puede provocar un peligro de explosión. Leer la clasifi cación y la hoja informativa sobre el producto a usar y los disolventes.
4.3.1 DISPOSICIONES DE SEGURIDAD Tratamiento seguro de los equipos de pulverización Wagner En caso de contacto del equipo con metal se pueden producir chispas. En atmósferas explosivas: No golpear o chocar el equipo contra objetos de acero o hierro oxidado.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.3.2 OPERACIÓN SIN LÍQUIDO Evitar que la bomba en marcha (sin líquido en el interior) aspire aire. El aire, combinado con el vapor de líquido infl amable, puede producir áreas internas potencialmente explosivas. Comprobar periódicamente que la bomba funcione con regularidad, prestando especial atención a la presencia de aire en el líquido a alimentar, lo cual puede deberse a una rotura en la bomba.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN ÁREAS DE APLICACIÓN AVISO ¡Materiales de trabajo y pigmentos abrasivos! Desgaste elevado de los componentes conductivos de material. Utilizar el modelo idóneo para la aplicación (capacidad/ciclo, material, válvulas, etc.) como se indica en el capítulo 5.3.2.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.3.2 DATOS TÉCNICOS 5.3.2.1 DATOS TÉCNICOS PARA MODELOS DE METAL Descripción Unidad Materiales de los componentes que transportan medios Relación de transmisión Flujo volumétrico por cm³ carrera doble (DH) Presión máxima de servicio Velocidad máxima posible DH/min Tasa máxima de caudal...
Página 19
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES Descripción Unidad Materiales de los componentes que transportan medios Presión máxima de material en la admisión de la bomba 14.5 Temperatura del material °C +4÷90 +4÷90 +4÷90 +4÷90 °F +39÷194 +39÷194 +39÷194 +39÷194 Temperatura ambiente °C +4 ÷...
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.3.2.2 DATOS TÉCNICOS PARA MODELOS QUE NO SON DE METAL Descripción Unidad Materiales de los componentes que transportan medios Relación de transmisión Flujo volumétrico por cm³ carrera doble (DH) Presión máxima de servicio Velocidad máxima DH/min...
Página 21
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES Descripción Unidad Materiales de los componentes que transportan medios Conexiones de líquido (casquillo de admisión y BSP(G) 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" de descarga) Peso Presión máxima de material en la admisión de la bomba 14,5 Temperatura del material...
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.3.4 DIAGRAMAS DE RENDIMIENTO Ejemplo Volumen de caudal de material - Agua l/min <gpm> Diagrama ZIP52 bar (MPa) nl/min <psi> <scfm> 10 (1.0) <145> <26.9> 8.0 (0.8) <21.4> <116> 6.0 (0.6) <16.1>...
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO B_04006 Bomba de membrana doble – Principio de funcionamiento La bomba de membrana doble se acciona por aire comprimido. Las dos membranas (A) están conectadas entre sí a nivel mecánico con un vástago (B). Cada membrana genera dos cámaras: la cámara de la bomba (P) y la cámara del motor (M).
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO TRANSPORTE La bomba se puede mover manualmente sin equipos elevadores y grúas. ALMACENAMIENTO Almacenar la bomba en un entorno cerrado y seco. Limpiar la bomba de forma concienzuda si se ha planifi cado una puesta fuera de servicio prolongada.
Página 28
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES Válvula de descarga de material Manguera de material Distribuidor de descarga Válvula de inversión de material Regulador de presión de aire Válvula de cierre de aire Manguera de aspiración Distribuidor de aspiración Filtro de aspiración B_04008 Conexión de material:...
Página 29
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES Todas las mangueras, tubos y componentes, que estén conectados al conducto de descarga, tienen que disponerse para el estado de funcionamiento dinámico con una presión máxima de la bomba. Los componentes conectados al distribuidor de aspiración no deberán ser destruidos por la presión negativa generada por la bomba.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES PUESTA A TIERRA (SALVO UNIDADES DE PLÁSTICO NO CONDUCTIVAS) ADVERTENCIA ¡Descarga de los componentes cargados electrostáticamente en atmósferas con gases de disolventes! Peligro de explosión mediante chispas electrostáticas. Limpiar la bomba solo con un paño húmedo. ADVERTENCIA ¡Fuerte niebla de pintura en caso de puesta a tierra defi ciente! Peligro de intoxicación.
Página 31
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES La conexión de puesta a tierra es obligatoria en las bombas de metal y de acetal conductivo. Indicación: Las bombas de plástico no conductivo no disponen de ninguna conexión de puesta a tierra.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6.5.1 DISPOSICIONES DE SEGURIDAD Antes de cada trabajo se observarán los siguientes puntos de conformidad con el manual de instrucciones: - Cumplir las normas de seguridad según el capítulo 4. - Ejecutar la puesta en funcionamiento profesionalmente de conformidad con las normas.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.5.2 PREPARATIVOS Limpieza previa La bomba se prueba en función del modelo con aceite u otros líquidos. Antes del uso es necesario limpiarla con un disolvente adecuado. Asegurarse de que: - Se haya girado por completo el botón del regulador de presión (presión de 0 bar).
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES Cerrar la válvula de inversión si se ha instalado. Descarga Abierta Cerrada Salida (Retorno) Abierta Aire B_04014 Dejar correr el disolvente unos 2 o 3 minutos a través de la bomba. 6.5.3 PRUEBA DE RETENCIÓN DE PRESIÓN DE LA UNIDAD Cerrar la válvula de descarga de material cuando la bomba se haya llenado.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERACIÓN OPERACIÓN Aspiración: Asegúrese de que el botón del regulador de presión se haya girado del todo en el sentido contrario a las agujas del reloj (presión de 0 bar). Abrir la válvula de aire comprimido y de descarga de material y aumentar el aire comprimido hasta que la bomba arranque.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES BÚSQUEDA Y ELIMINACIÓN DE DESPERFECTOS Problema Causa Eliminación La bomba no funciona. El motor de aire no trabaja o se Cerrar la válvula de cierre de aire, aumentar detiene. la presión y abrir la válvula de cierre de aire de inmediato.
Página 37
Si su problema no se ha enumerado póngase en contacto con su centro de servicio técnico de WAGNER.
Peligro de muerte y daños en el aparato. Las reparaciones y el recambio de piezas deben ser ejecutados solo por un servicio posventa WAGNER u otra persona capacitada por cuenta propia. Reparar y sustituir únicamente los componentes que se indican en el capítulo "Catálogo de piezas de repuesto"...
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de realizar las medidas de mantenimiento o limpieza hay que observar: Llevar ropa protectora de conformidad con los líquidos que se utilicen y usar dispositivos específi cos de protección.
Página 40
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES c) Sujetar las tuercas fi nales de una arandela exterior de la membrana con una llave inglesa. Soltar y desmontar las tuercas fi nales de la otra arandela de la membrana. d) Retirar la membrana que haya soltado con su arandela interior correspondiente y sacar el vástago del bloque del motor.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES SUSTITUCIÓN DE LA MEMBRANA (DEBIDO A DAÑOS DE ROTURA) Si las membranas se tienen que cambiar debido a una rotura, se tienen que limpiar todos los componentes internos del motor y comprobar el estado de las juntas y de la válvula de inversión, que podrían haberse dañado 3.5 Nm por el contacto con el fl uido de la bomba.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMBIAR LA VÁLVULA DE INVERSIÓN a) Desmontar la cubierta del lado de presión y sacar la válvula de inversión. b) Soplar el espacio de la válvula de inversión con un chorro de aire comprimido (llevar gafas protectoras) para limpiarlo.
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES ACCESORIOS B_04029 Lista de accesorios N° de pedido Denominación Bomba ZIP P123.00 Regulador de presión 9998677 Manómetro T760.00M Soporte mural T406.00 Manguera de aspiración completa de acero inoxidable H401.07 Arandela de apoyo del fi ltro T453.03 Filtro de la manguera de aspiración H206.03...
Riesgo de lesiones y daños de equipo. Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas sólo a través de personal formado o una ofi cina posventa de WAGNER Antes de realizar cualquier trabajo y durante las paradas del trabajo en el equipo: - Desconectar la alimentación de energía/aire comprimido.
Página 47
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES ZIP52 Metal - universal N° de N° de N° de N° de N° de Denominación pedido pedido pedido pedido pedido U550.ATRD7 U550.ATSS7 U550.STSS7 U551.303 U551.ATSS7 DDP ZIP F184.01C F184.01C F188.03C F184.01C...
Página 49
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES ZIP52 Metálico - independiente N° de pedido Denominación U550.ATSS8 DDP ZIP52 F184.01D Distribuidor de aspiración F185.01D Distribuidor de descarga F834.07R Arandela exterior de membrana F978.01 Cubierta de membrana G921.05 Membrana de material G921.06...
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.7 MOTOR ZIP 3.5 Nm; 2.6 lbft 2 Nm; 1.5 lbft 2 Nm; 1.5 lbft B_04027...
Página 57
Peligro de muerte y daños en el aparato. Las reparaciones y el recambio de piezas deben ser ejecutados solo por un servicio posventa WAGNER u otra persona capacitada por cuenta propia. Reparar y sustituir únicamente los componentes que se indican en el capítulo "Catálogo de piezas de repuesto"...
EDICIÓN 12/2012 N° DE PEDIDO DOC 2335555 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.8 JUEGOS DE MANTENIMIENTO N° de bomba Membrana Asiento de Bola de Juego de Juego de Juego de válvula válvula mantenimiento anillos válvulas de tóricos aire U550.ATRD7 PTFE Acetal (POM) T9080.00A T9077.00 P4003.00...
Si se han usado piezas de repuesto o accesorios ajenos se aplicará solamente en parte o incluso no se aplicará la responsabilidad del fabricante. Con los accesorios y piezas de repuesto originales WAGNER tiene la garantía de que se cumplen todas las prescripciones de seguridad.
II 2G IIB T4 +4°C Tamb +40°C Certifi cado de conformidad CE Este producto incluye la declaración de conformidad CE. Podrá solicitar esta declaración a su representante de WAGNER indicando el producto y el número de serie del mismo. Número de pedido: 2334618...
Página 61
BGR 500 parte 2 capítulo 2.29 y capítulo 2.36 TRBS 2153 Marca: Certifi cado de conformidad CE Este producto incluye la declaración de conformidad CE. Podrá solicitar esta declaración a su representante de WAGNER indicando el producto y el número de serie del mismo. Número de pedido: 2334619...