Enlaces rápidos

TU402, TU404
Instrucciones de uso
R
Los mandos a distancia radio TU402 y TU404 son
emisores que permiten pilotar a distancia módulos de
salida KNX. Forman parte del sistema de instalación
Tebis. Permiten pilotar alumbrado, persianas o persianas
arrollables, calefacción,...
Funciones
• 2 ó 4 vías independientes de mando mediante el bus KNX.
• Visualización de la emisión de una orden.
• Bloqueo/desbloqueo de las teclas
2
• Señalamiento de las funciones por portaetiqueta
Configuración
Estos emisores pueden configurarse de 3 modos
diferentes :
quicklink
: configuración sin herramienta, véase
instrucciones para el uso 6T7952 facilitada con los
receptores radio.
• TX100/B V.2.6.0 ó >: folleto descriptivo de las funciones
del producto disponible en el constructor.
• ETS3 ó > vía TR131: Base de datos y folleto descriptivo
del programa de aplicación disponible en el constructor.
Configuración mediante TX100 ó ETS
Pulsar el pulsador
durante la fase de aprendizaje
J
mediante el TX100 ó para el direccionamiento con el
TR131 en ETS. Utilización de los mandos a distancia con
concentrador de entradas radio TR351 : véase página 2.
Para cambiar de modo de configuración, queda
O
obligatorio efectuar un "modo fábrica" del producto.
Modo bloqueo de las teclas
En modo bloqueo, se ignoran las pulsaciones en las
teclas
2
. No se emite ninguna orden.
Clonación de emisores
La clonación permite duplicar un emisor radio "maestro"
ya configurado para crear rápidamente copias totalmente
idénticas.
Instruções de instalação
T
Os telecomandos rádio TU402 e TU404 são emissores que
permitem pilotar à distância, módulos de saída conectados
ao bus KNX. Fazem parte do sistema de instalação Tebis.
Podem ser utilizados para comando de iluminação, estores
de lamelas, persianas, aquecimento, ...
Funções
• 2 ó 4 canais independentes de comando pelo bus KNX.
• Visualização da emissão de uma ordem.
2
• Bloqueio / desbloqueio das teclas
• Sinalização das funções por porta-etiquetas
Configuração
Estes emissores podem ser configurados de 3 maneiras
diferentes :
: configuração sem ferramenta, ver
quicklink
instruções 6T7952 fornecidas com os receptores rádio.
• TX100/B V.2.6.0 ou >: folheto descritivo das funções do
produto disponível no fabricante.
• ETS3 ou > via TR131 : Base de dados e folheto descri-
tivo do software de aplicação disponíveis no fabricante.
Configuração por TX100 ou ETS
Pressione o botão
J
durante a fase de aprendizagem pelo
TX100 ou para o endereçamento com o TR131 em ETS.
Utilização dos telecomandos com concentrador de
entradas rádio TR351: ver página 2.
Para mudar de modo de configuração, é necessário fazer
O
obrigatoriamente uma "regulação de fábrica" do produto.
Modo bloqueio das teclas
No modo bloqueio, as pressões nas teclas
Nenhuma ordem é emitida.
Clonagem de emissores
A clonagem permite duplicar um emissor rádio "mestre"
já configurado para criar rapidamente cópias totalmente
idênticas.
1
Mandos 2, 4-canales vía radio
S
ß
Telecomando rádio 2 e 4 canais
´
®
TP
RF
230V
Significado del led 1
Acción sobre el producto Estado del LED
Pulsación simultánea en los
pulsadores
3
Pulsación en una de las
teclas
2
.
4
.
¿Cómo clonar un emisor?
- Entrar en configuración con una pulsación en el pulsador
del "maestro": encendido LED cfg .
- En el producto que clonar todavía en modo fábrica, pulsar
largamente (t >15s) el pulsador
parpadeo (más rápido) del LED cfg . Fin de la clonación a la
extinción del LED.
Repetir dicha etapa en los demás productos que clonar.
- Salida del modo clonación mediante una nueva pulsación en
el pulsador
J
El emisor clonado va señalado con un encendido naranja del
LED cfg con pulsación en el pulsador
La clonación sólo es posible entre emisores que disponen
O
del mismo número de entradas.
Imposible modificar un producto clonado incluso el
"maestro", volver al modo fábrica y programar de nuevo
el producto.
Devolución a fábrica
Pulsar y mantener el pulsador
el LED cfg (>10s) luego soltar. El fin del modo fábrica va seña-
lado con la extinción del LED cfg .
Significação do indicador luminoso 1
Acção sobre o produto Estado do LED
Pressão simultânea nos
botões de comando
Pressão numa das teclas
2
.
.
4
Como clonar um emissor?
- Entre na configuração premindo o botão
O LED cfg acende-se.
- No produto a clonar ainda em modo regulação de fábrica,
mantenha uma pressão muito longa (t >15s) no botão
ao 2° nível de piscar (mais rápido) do LED cfg . Fim da clona-
gem quando o LED se apagar.
Repetir esta etapa nos outros produtos a clonar.
- Saída do modo clonagem com uma nova pressão no botão
J
do mestre.
O emissor clonado é assinalado pela luz cor-de-laranja do LED
cfg quando se pressiona o botão
A clonagem só é possível entre emissores que dispõem
O
do mesmo número de entradas. Não é possível modificar
um produto clonado incluindo o "mestre", faça uma regula-
ção de fábrica e reprograme o produto.
2
ignoradas.
Retorno configuração fábrica
Pressione e mantenha apertado o botão
LED cfg piscar, a seguir solte o botão. O fim da regulação de
fábrica é assinalado com a extinção do LED cfg .
Esta operação elimina completamente a configuração do pro-
V2.6.0
>
Bus
30 V
Encendido fijo durante 1 s Naranja
Encendido fijo durante 1 s Verde
Parpadea durante 1s
Encendido brevemente
Parpadea durante 1s
Brevemente acceso
Parpadea durante 1s
Apagado
J
hasta el 2do nivel de
del "maestro".
J
.
hasta que parpadee
J
Cor do LED
Aceso fixo durante 1s
Laranja
3
Aceso fixo durante 1s
Verde
Parpadea durante 1s
Vermelho
Aceso brevemente
Verde
Pisca durante 1s
Laranja
Encendido brevemente
Laranja
Pisca durante 1s
Vermelho
Apagado
_
do "mestre" :
J
J
J
.
J
(>10s) até o
Color del LED Significado
El modo bloqueo está activado
El modo bloqueo está desactivado
Rojo
El nivel de las pilas es débil
Verde
Se emite la orden
Naranja
El pulsador accionado no está configurado
Naranja
El modo bloqueo está activado
Rojo
El nivel de las pilas es débil
_
- Ausencia de pilas ó nivel muy débil de las pilas
- No respeto de la polaridad de las pilas
Dicha operación provoca el borrado completo de la
configuración del producto, cualquiera que sea el modo
J
de configuración. Tras un cambio de pilas o un modo
fábrica, esperar 15s antes de proceder a una
configuración.
Cambiar las pilas
Abrir el compartimiento de pilas destornillando los
tornillos
5
. Quitar las 2 pilas e insertar las nuevas
respetando la polaridad (cambiar siempre las 2 pilas al
mismo tiempo). Poner de nuevo la tapa de protección de
las pilas
.
6
Puede utilizarse en Europa
Por la presente, Hager Controls declara que el emisor/
receptor de radio cumple con la directiva 2014/53/UE.
La declaración de conformidad para el marcado CE puede
consultarse en el sitio web:
www.hagergroup.net
Significação
O modo bloqueio está activado
O modo bloqueio está desactivado
O nível das pilhas está baixo
A ordem foi transmitida
O botão accionado não está configurado
O modo bloqueio está activado
O nível das pilhas está baixo
- Ausência de pilhas ó nível das pilhas muito baixo
- Polaridade das pilhas não respeitada
duto, qualquer que seja o modo de configuração. Após
mudar as pilhas ou voltar a uma regulação de fábrica,
esperar 15s antes de proceder a uma configuração.
Substituição das pilhas
até
Remover a tampa do compartimentos das pilhas
desaparafusando os parafusos
coloque as novas respeitando a polaridade (mude sempre
as 2 pilhas ao mesmo tempo). Remonte a tampa do
compartimento de pilhas
6
Utilizável em toda a Europa
A Hager Controls declara que os produtos do presente
manual estão em conformidade com os requisitos
essenciais e com outras disposições da directiva 2014/53/
UE aplicáveis. A declaração de conformidade CE pode ser
consultada no site :
www.hagergroup.net
cfg
å
y en Suiza
. Retire as 2 pilhas e
5
.
å
e na Suíça
6LE003068A
loading

Resumen de contenidos para hager TU402

  • Página 1 Instrucciones de uso Acción sobre el producto Estado del LED Color del LED Significado Los mandos a distancia radio TU402 y TU404 son emisores que permiten pilotar a distancia módulos de Pulsación simultánea en los Encendido fijo durante 1 s Naranja El modo bloqueo está...
  • Página 2 ß TR351 Aditivo configuração ® TR351 TR351 TU402, TU404 Generalidades Generalidades Los radiotelemandos TU4xx pueden ser vinculados a un Os telecomandos rádio TU4xx podem ser ligados a um concentrador de entradas radio TR351 en el marco de una concentrador de entradas rádio TR351 no âmbito de configuración por la herramienta TX100 o por el programa ETS.
  • Página 3 Innebörd av lysdiod 1 Bruksanvisning Åtgärd för produkten Lysdiodstatus Lysdiodfärg Innebörd Fjärrkontrollerna via radio TU402 och TU404 är sändare som ger möjlighet att fjärrstyra KNX-utgångsmoduler. Samtidig intryckning Lyser med fast sken i 1 s Orange Låsläget aktiveras De ingår i Tebis-installationssystemet.
  • Página 4 • Tryck sedan successivt på de olika tangenterna som ska läras • Trykk deretter etter hverandre på de forskjellige tastene som skal innlæres. > 5s Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Hager 04.17 - 6LE003068A...

Este manual también es adecuado para:

Tu404