Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

ROCAM mini HD
AMPShare
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
SL Navodilo za uporabo
SK Návod na obsluhu
HR Upute za uporabu
BG Инструкция за експлоатация
RO Manualului de utilizare
ET Kasutusjuhend läbi
LT Naudojimo instrukciją
LV Lietošanas pamācība
EL Οδηγίες χρήσεως
RU Инструкция по использованию
UK Інструкція з експлуатації
AR
ZH 使用说明书
JA
マニュアル
rothenberger.com
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger ROCAM mini HD AMPShare

  • Página 1 NL Gebruiksaanwijzing ET Kasutusjuhend läbi PT Instruções de serviço LT Naudojimo instrukciją DA Brugsanvisning LV Lietošanas pamācība SV Bruksanvisning EL Οδηγίες χρήσεως NO Bruksanvisning RU Инструкция по использованию UK Інструкція з експлуатації FI Käyttöohje PL Instrukcja obsługi CS Návod k používání ZH 使用说明书 TR Kullanim kilavuzu マニュアル HU Kezelési útmutató rothenberger.com...
  • Página 2 Overview no. 1300007160 Basis Modul no. 1300007165 Modul 25/22 HD no. 1300007159 ROLOC Plus AMPShare...
  • Página 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 14 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 26...
  • Página 4 Intro ROMÂNESC Pagina 222 Vă rugăm să citiţi şi să păstraţi manualul de utilizare! Nu îl aruncaţi! În cazul deteriorărilor cauzate de erori de operare, garanţia se pierde! Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice! ESTU Lehekülg 234 Palun lugege kasutusjuhend läbi ja hoidke alles! Ärge visake ära! Kä-sitsemisvigadest tingitud kahjustuste korral kaotab garantii kehtivuse! Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud! LIETUVOS Pusla-pis 245...
  • Página 5 Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm dokümanlarýna uygunluðunu beyan ederiz. ROCAM mini HD AMPShare: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU, IEC 62368-1, EN 50663, EN 62479, EN 62209-2, EN 50566, EN 55032, EN 55035, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 893 V2.1.1,...
  • Página 6     Arbeitshinweise ........................7     Akku ............................7     Installation ROCAM mini HD AMPShare Haspel oder Modul ROLOC Plus AMPShare ..8     Arbeiten mit dem Gerät ......................8     ROCAM Ortung ........................9  ...
  • Página 7 Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet allein der Benutzer. Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise müssen beachtet werden. Das Inspektionssystem ROCAM mini HD AMPShare ist für die Prüfung von Rohren, Hohlkör- pern und Hohlräumen, wie unter „Technische Daten“ angegebenen Bereichen gedacht. Andere Anwendungen sind unzulässig.
  • Página 8 c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
  • Página 9 d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind ge- fährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeuge mit Sorgfalt.
  • Página 10 Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Technische Daten ROCAM mini HD AMPShare: Akkuspannung ........18 V DC Nennaufnahmeleistung ...... 16 W Arbeitstemperatur ....... 0… +50 °C Lagertemperatur .........
  • Página 11 - Schiebekabel nicht knicken! Gefahr von Kabelbruch! - Schiebekabel nicht über scharfe Kanten ziehen! Gefahr von Kabelschäden! ACHTUNG! ROCAM mini HD AMPShare immer vor Wasser schützen und in trocke- nen Innenräumen verwenden. Nur Kamerakopf (1) und Schiebekabel (4) dürfen mit Wasser in Berührung kommen!
  • Página 12 Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung! Installation ROCAM mini HD AMPShare Haspel oder Modul ROLOC Plus AMP Es darf immer nur ein Kamerakabel an das Gerät angeschlossen werden! Beim Anbau oder bei der Abnahme eines Kamerakabels muss das Gerät ausgeschaltet sein! Der Stecker des Kamerakabels muss an die Monitoreinheit angeschlossen werden, um die RO- CAM mini HD AMPShare Haspel bzw.
  • Página 13 Die Intensität des Signales ändert sich je nach Lage und Entfernung der Sonde vom Ortungs- empfänger. Monitoreinheit mit Touchscreen Die ROCAM mini HD AMPShare wird mit einer SD-Karte ausgeliefert, zum Speichern von Fotos und Videos. Zur Datenübertragung kann diese entnommen werden. Die Anschlüsse HDMI, Mini-USB und SD-Karte sind unten an der Monitoreinheit.
  • Página 14 Akku leer, Akku außerhalb der Arbeitstemperatur (0° bis 50°C) Wird die ROCAM mini HD AMPShare außerhalb der Arbeitstemperatur verwendet, kann es zu Störungen am Bildschirm kommen! Die ROCAM mini HD AMPShare schaltet sich ggf. selbstständig ab! Kamera Einstellungen: Helligkeit Indikator Zoom Indikator (1.0 –...
  • Página 15 Bluetooth Verbindung ein/aus Hochscrollen/ Runterscrollen Datenübertragung auf einen PC  Über Systemeinstellungen der ROCAM mini HD AMPShare die Wifi-Funktion einschalten SD Karte der ROCAM mini HD AMPShare muss eingelegt sein!  Beim PC Wifi-Funktion einschalten und mit dem Drahtlosnetzwerk „ROCAMminiHD“ verbin- den.
  • Página 16  Haspel nur getrennt von der ROCAM mini HD AMPShare reinigen. ROCAM mini HD AMPShare ist vor Wasser zu schützen und darf nur mit einem feuchten Lappen gereinigt werden!  Getrocknete Haspel wieder in die ROCAM mini HD AMPShare einsetzen.
  • Página 17 Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RO SERVICE+:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Página 18   Working notes ........................20     Battery ..........................20     Installation ROCAM mini HD AMPShare Haspel or Modul ROLOC Plus AMPShare ..21     Working with the device ...................... 21     ROCAM positioning ......................22  ...
  • Página 19 Safety Notes FCC-Statement (Class A, Group 1) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 20 Generally accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed. The ROCAM mini HD AMPShare inspection system is solely for inspecting pipes, hollow cavities and hollow spaces, as indicated under Technical data. Other uses are discouraged. Do not leave camera heads in the sun for extended periods. This can damage the camera mod- ule! All applicable standards and regulations must be observed.
  • Página 21 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will in- crease the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Página 22 of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous sit- uation. h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations.
  • Página 23 Please also observe possibly more detailed national regulations. Technical Data ROCAM mini HD AMPShare: Battery voltage ........18 V DC Rated power consumption ....16 W Working temperature ......
  • Página 24 - Do not pull the reel cable over sharp edges! The cable may become damaged! ATTENTION! Always protect ROCAM mini HD AMPShare against water, and use only recommended indoors. Only the camera head (1) and reel cable (4) may come...
  • Página 25 Follow the instructions on correct disposal! Installation ROCAM mini HD AMPShare Haspel or Modul ROLOC Plus AMPShare Only one device should be connected to the unit at a time. Always make sure the unit is off when installing or removing imagers or other accessories! The plug of the camera cable must be connected to the monitor unit in order to use the ROCAM mini HD AMPShare reel or ROLOC Plus AMPShare.
  • Página 26 The intensity of the signal changes depending on the position and distance from the receiver. Monitor unit with touchscreen The ROCAM mini HD AMPShare comes with a SD card to save photo's and video's. This can be removed for data transfer.
  • Página 27 / scroll down Data transmission to a PC  Switch on the wifi function over the system settings of ROCAM mini HD AMPShare The SD card of the ROCAM mini HD AMPShare must be inserted!  Switch on the wifi function on the PC and connect with the wireless network „ROCAM- miniHD“.
  • Página 28 Care and Maintenance Always clean ROCAM mini HD AMPShare after every pipe inspection!  Turn ROCAM mini HD AMPShare off with the power button on the monitor and remove the battery.  Take off the reel (6) from the ROCAM mini HD AMPShare and clean under running water.
  • Página 29 Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling.
  • Página 30   Indications de travail ......................32     Accumulateur ........................32     Installation Dévidoir ROCAM mini HD AMPShare ou Module ROLOC Plus AMPShare ..33     Travail avec l‘appareil ......................33     Détection ROCAM ......................34  ...
  • Página 31 Il est impératif de respecter les règlements généraux en matière de prévention contre les acci- dents ainsi que les consignes de sécurité. Le système d‘inspection ROCAM mini HD AMPShare est exclusivement conçu pour le contrôle des tuyaux, corps et cavités, comme les espaces indiqués dans les « Caractéristiques tech- niques ».
  • Página 32 - directives pour les travaux dans des récipients et des espaces étroits (BG-Regel 77), directive sur les postes avec écran. Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux ROTHENBERGER ou AMPShare. Les batteries portant la mention AMPShare sont 100 % compatibles avec les appareils AMPShare.
  • Página 33 a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir con- sommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les per- sonnes.
  • Página 34 rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situa- tions inattendues. 5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi a) Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié...
  • Página 35 à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuil- lez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur. Données techniques ROCAM mini HD AMPShare: Tension ..........18 V DC Puissance nominale consommée ..16 W Température de travail ......
  • Página 36 - Ne tirez pas le câble au-dessus de bords coupants ! Risque de dommage du câble! ATTENTION ! Protégez toujours le ROCAM mini HD AMPShare de l'eau et ne l'utilisez qu'à l'intérieur de locaux secs. Seuls la tête de la caméra (1) et le câble de poussée (4) peuvent entrer en contact avec l'eau!
  • Página 37 La prise du câble de la caméra doit être raccordé au module d'affichage pour que le dévidoir ROCAM mini HD AMPShare ou le module ROLOC Plus AMPShare puissent être utilisés. Pour pouvoir raccorder le câble, il faut aligner la rainure et le ressort. Dès qu'ils sont alignés, vissez l'écrou moleté...
  • Página 38 Unité de moniteur avec écran tactile Le ROCAM mini HD AMPShare est livré avec une carte SD pour l'enregistrement des photos et des vidéos. Pour le transfert des données, vous pouvez la retirer. Les raccords HDMI, Mini-USB et carte SD sont situés sur l'unité de moniteur.
  • Página 39 Batterie en dehors de la plage de températures de service (0° à 50°C) Le dysfonctionnement de l'écran est possible si le système ROCAM mini HD AMPShare est utilisé en dehors de la plage de températures de service ! Le système ROCAM mini HD AMPShare s'éteint alors automatiquement !
  • Página 40 A. Force du signal B. Position de l'émetteur C. Fréquence de la sonde Suivez la position de la croix (B). Vérifiez que la force du signal augmente sur les deux affi- chages. Faites également attention à l’indicateur sonore lorsque vous vous rapprochez de l’émetteur/de la sonde.
  • Página 41 Entretien et révision Après chacune des inspections, nettoyez obligatoirement ROCAM mini HD AMPShare!  Éteignez ROCAM mini HD AMPShare à l'aide du bouton de l'unité d'affichage et retirez la batterie.  Retirez l'enrouleur (6) du ROCAM mini HD AMPShare et nettoyez sous l'eau courante.
  • Página 42 Cuadro sinóptico (A) ......................43     Indicaciones de trabajo ....................... 43     Acumulador ......................... 43   Instalación del cabestrante ROCAM mini HD AMPShare o del módulo   ROLOC Plus AMPShare ..................... 44     Trabajar con el aparato ....................... 45    ...
  • Página 43 Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la información sobre seguridad incluida. El sistema de inspección ROCAM mini HD AMPShare está concebido exclusivamente para comprobar tubos, cuerpos huecos y espacios huecos, previamente, destinados a los campos de aplicación reseñados en los „Datos Técnicos / campos de aplicación“.
  • Página 44 b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, co- cinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
  • Página 45 c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramien- ta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herra- mienta eléctrica.
  • Página 46 Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Datos técnicos ROCAM mini HD AMPShare: Voltaje de acumulador ....... 18 V DC Consumo de potencia nominal ... 16 W Temperatura de funcionamiento ..0… +50 °C Temperatura de almacenamiento ..
  • Página 47 - ¡No colocar el cable distribuidor sobre cantos pronunciados! ¡Peligro de rotura de cable! ATENCIÓN: Proteger la ROCAM mini HD AMPShare siempre del agua y utilizarla en espacios interiores secos. ¡Solo pueden entrar en contacto con el agua el cabezal de la cámara (1) y el cable de cambio (4)!
  • Página 48 El enchufe del cable de la cámara debe estar conectado a la unidad del monitor para poder uti- lizar el cabestrante ROCAM mini HD AMPShare o ROLOC Plus AMPShare. Para poder conec- tar el cable, la tuerca y el muelle deben alinearse entre sí. En cuanto estén alineados, apriete la tuerca moleteada para asegurar la conexión.
  • Página 49 Unidad de monitor con pantalla táctil La ROCAM mini HD AMPShare se entrega con una tarjeta SD, para guardar fotos y vídeos. Pa- ra la transmisión de datos se pude retirar. Las conexiones HDMI, mini-USB y tarjeta SD se encuentran en la parte inferior de la unidad del monitor.
  • Página 50 (0° a 50 °C) ¡Si ROCAM mini HD AMPShare se utiliza fuera de la temperatura de trabajo, pueden produ- cirse averías en la pantalla! ¡En caso necesario, ROCAM mini HD AMPShare se desconecta por su cuenta! Ajustes de la cámara:...
  • Página 51 Deslizar hacia arriba/abajo Transferencia de datos al ordenador  A través de la configuración del sistema de ROCAM mini HD AMPShare, conecte la función Wi-Fi ¡La tarjeta SD de ROCAM mini HD AMPShare tiene que estar puesta!  Active la función Wi-Fi en el ordenador y conéctese a la red inalámbrica „ROCAMminiHD“.
  • Página 52  Desconectar el dispositivo del botón de la unidad del monitor retirar la batería.  Quitar el la bobina (6) de la ROCAM mini HD AMPShare y lavar debajo e agua corriente.  Limpiar la bobina solamente separada del ROCAM mini HD AMPShare.
  • Página 53 Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) es- tán a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para reali- zar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice RO SERVICE+ online: ...
  • Página 54   Indicazioni di lavoro ......................55     Batteria ..........................55     Installazione aspo ROCAM mini HD AMPShare o modulo ROLOC Plus AMPShare ..56     Lavoro con l‘apparecchio ....................57     Localizzazione ROCAM ...................... 57  ...
  • Página 55 È obbligo rispettare le prescrizioni generali per la prevenzione degli infortuni nonché le norme sulla sicurezza allegate. Il sistema di ispezione ROCAM mini HD AMPShare è concepito esclusivamente per le verifica dei tubi, i corpi cavi come nei „Dati tecnici / ambiti di utilizzo“. Non sono ammesse altre applica- zioni.
  • Página 56 b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cu- cine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Página 57 sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se rimo- vibile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo- lontariamente. d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini.
  • Página 58 Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali. Dati tecnici ROCAM mini HD AMPShare: Tensione dell´accumulatore ....18 V DC Potenza nominale assorbita ....16 W Temperatura de funcionamiento ..
  • Página 59 - Non tendere il cavo di inserimento su spigoli taglienti! Pericolo di danni al cavo! ATTENZIONE! Proteggere sempre l'apparecchio ROCAM mini HD AMPShare dall'acqua e utilizzare in locali interni asciutti. Solo la testa della camera (1) e il cavo di...
  • Página 60 La spina del cavo della camera deve essere collegato con l’unità monitor per poter utilizzare l’aspo ROCAM mini HD AMPShare ovvero ROLOC Plus AMPShare. Per collegare il cavo è ne- cessario orientare tra di loro la scanalatura e la molla. Serrare il dado zigrinato dopo l’orientamento per assicurare il collegamento.
  • Página 61 Unità monitor con touchscreen Il ROCAM mini HD AMPShare viene fornito con scheda SD per memorizzare fotografie e video e può essere estratta per la trasmissione di dati. Le connessioni HDMI, Mini-USB e l'ingresso della scheda SD si trovano sul lato dell'unità moni- tor.
  • Página 62 Temperatura di lavoro fuori dai limiti della temperatura di la- voro (da 0° a 50°C) Se la temperatura del ROCAM mini HD AMPShare si trova al di fuori dei limiti di temperatura di lavoro, possono verificarsi inconvenienti sullo schermo! Il ROCAM mini HD AMPShare...
  • Página 63  Attivare la funzione wifi attraverso le impostazioni di sistema del ROCAM mini HD AMP- Share La scheda SD del ROCAM mini HD AMPShare deve essere inserita!  Attivare la funzione wifi sul PC e collegarsi con la rete wireless „ROCAMminiHD“. La chiave per la rete wireless necessaria per il collegamento è: „ROCAMminiHD“.
  • Página 64  Spegnere l'ROCAM mini HD AMPShare premendo il pulsante inferiore dell'unità motore e estrarre la batteria.  Estrarre l'aspo (6) del ROCAM mini HD AMPShare e pulirlo sotto l'acqua corrente.  Pulire l'aspo solo separatamente dall'ROCAM mini HD AMPShare. Proteggere l'apparecchio dall'acqua e pulirlo solo con un panno umido!
  • Página 65 Gli accessori adatti sono disponibili nel catalogo principale o su www.rothenberger.com Servizio clienti ROTHENBERGER è a completa disposizione per supporto e assistenza tecnica attraverso il vo- stro rivenditore di fiducia o tramite il portale online RO SERVICE+:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Página 66     Werkaanwijzingen ....................... 67     Accu ............................ 67     Installatie ROCAM mini HD AMPShare-haspel of Module ROLOC Plus AMPShare ..68     Werken met het apparaat ....................69     ROCAM plaatsbepaling ...................... 69    ...
  • Página 67 De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften die- nen te worden nageleefd. Het ROCAM mini HD AMPShare inspectiesysteem is uitsluitend bedoeld voor het inspecteren van buizen, holle voorwerpen en holle ruimten, zoals beschreven bij „Technisch gegevens / toe- passingsgebieden“. Andere toepassingen zijn niet toegestaan.
  • Página 68 b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van bui- zen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c) Houd het elektrische gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
  • Página 69 c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereedschap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt on- bedoeld starten van het elektrische gereedschap. d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen.
  • Página 70 Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht. Technische gegevens ROCAM mini HD AMPShare: Accuspanning ....... 18 V DC Nominaal opgenomen vermogen . 16 W Bedrijfstemperatuur ...... 0… +50 °C Opslagtemperatuur ......
  • Página 71 - Schuifkabel niet knikken! Gevaar voor kabelbreuk! - Schuifkabel niet over scherpe randen trekken! Gevaar voor beschadiging van de kabel! LET OP! ROCAM mini HD AMPShare dient altijd beschermd te worden tegen water en mag uitsluitend in droge binnenruimtes worden gebruikt. Alleen de camerakop (1)
  • Página 72 Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht! Installatie ROCAM mini HD AMPShare-haspel of Module ROLOC Plus AMPShare Het is uitsluitend toegestaan om slechts één (1) camerakabel op het apparaat aan te sluiten. Bij het aansluiten of ontkoppelen van een camerakabel dient het apparaat...
  • Página 73 Monitoreenheid met touchscreen De ROCAM mini HD AMPShare wordt geleverd met een SD-kaart voor het opslaan van foto‘s en video’s. Voor de overdracht van gegevens kan deze uit het apparaat worden gehaald. De HDMI-, mini-USB- en SD-kaartaansluitingen bevinden zich aan de onderkant van de moni- torunit.
  • Página 74 Accu leeg, accu buiten de operationele temperatuur (0° tot 50 °C) Als de ROCAM mini HD AMPShare buiten de operationele temperatuur wordt gebruikt, kan dit tot storingen van het beeldscherm leiden! De ROCAM mini HD AMPShare schakelt eventueel automatisch uit!
  • Página 75 Omhoog/omlaag bladeren Gegevensoverdracht naar een pc  Schakel via de systeeminstellingen van de ROCAM mini HD AMPShare de Wi-Fi-functie in SD-kaart van de ROCAM mini HD AMPShare moet geplaatst zijn!  Schakel op de pc de Wi-Fi-functie in en verbind de pc met het draadloze netwerk „ROCAM- miniHD“.
  • Página 76 Na elke buisinspectie het ROCAM mini HD AMPShare altijd reinigen!  Het apparaat via de knop van de monitoreenheid uitschakelen en de accu verwijderen.  De haspel (6) van de ROCAM mini HD AMPShare nemen en onder stromend water reini- gen.
  • Página 77 Afvalverwijdering Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt. Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking. Voor de mili- euvriendelijke verwerking van de niet-recyclebare delen (bijv. elektronisch schroot) dient u de plaatselijk bevoegde afvaldiensten te raadplegen. Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil! Alleen voor de EU-landen: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elek- trische en elektronische apparatuur en de implementatie in nationaal recht moeten niet meer...
  • Página 78 Instruções de trabalho ......................79     Acumulador ......................... 79     Instalação do carretel ROCAM mini HD AMPShare ou módulo ROLOC Plus AMPShare . 80     Trabalhar com o aparelho ....................81     Localização da ROCAM ..................... 81  ...
  • Página 79 Deve sempre cumprir-se todas as regulamentações aplicáveis à prevenção de acidentes, assim como as indicações sobre segurança que aqui se incluem. O sistema de inspecção de ROCAM mini HD AMPShare destina-se exclusivamente à verifi- cação de tubos peças ocas e espaços ocos, tal como referido na secção „Dados técnicos / áreas de aplicação“.
  • Página 80 c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. d) Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elétrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento.
  • Página 81 estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. e) Tratar a ferramenta elétrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta elétrica.
  • Página 82 Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares. Dados técnicos ROCAM mini HD AMPShare: Tensão do acumulador ......18 V DC Potência absorvida nominal ...... 16 W Temperatura de trabalho ......0 … +50 °C Temperatura de armazenamento ....
  • Página 83 - Não puxar o cabo de inserção através de cantos afiados! Perigo de danos nos cabos! ATENÇÃO! Proteger sempre a ROCAM mini HD AMPShare de água e utilizar em espaços interiores secos. Apenas a cabeça da câmara (1) e o cabo de deslocamento (4) devem entrar em contacto com água!
  • Página 84 A ficha do cabo de câmara deve ser ligada à unidade do monitor para poder utilizar o carretel ROCAM mini HD AMPShare ou ROLOC Plus AMPShare. Para poder ligar o cabo, a ranhura e a lingueta devem estar alinhadas uma com a outra. Assim que estiverem alinhadas, aperte a por- ca serrilhada para fixar a união.
  • Página 85 Unidade de monitorização com ecrã tátil A ROCAM mini HD AMPShare é fornecida com um cartão SD para gravação de fotografias e vídeos. Este pode ser retirado para transferência de dados. As ligações HDMI, mini USB e cartão SD-Karte encontram-se na parte inferior da unidade de monitorização.
  • Página 86 Cor vermelha: bateria vazia, bateria fora da temperatura de trabalho (0° até 50 °C) Se a ROCAM mini HD AMPShare for utilizada fora da temperatura de trabalho, podem ocorrer danos no ecrã! A ROCAM mini HD AMPShare desliga-se autonomamente, se necessário! Configurações da câmara:...
  • Página 87  Ligar as funções Wifi através das configurações do sistemas da ROCAM mini HD AMPSha- O cartão SD da ROCAM mini HD AMPShare tem de ser inserido!  Ligar as funções Wifi no computador e estabelecer a ligação à rede sem fios „ROCAMmi- niHD“.
  • Página 88 Conservação e manutenção Após cada inspecção do tubo, limpar muito bem o ROCAM mini HD AMPShare!  Desligar o ROCAM mini HD AMPShare no botão tátil da unidade do monitor e retirar a bate- ria.  Retirar a bobina (6) da ROCAM mini HD AMPShare e limpar sob água corrente.
  • Página 89 Eliminação Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados. Para este fim, há empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição. Para eliminar as partes não-recicláveis (p. ex. Sucata electrónica) de modo compatível com o ambiente, por favor, entre em contacto com a respectiva autoridade de reciclagem local.
  • Página 90     Funktionsmåde ........................91     Batteri ..........................91     Installation af ROCAM mini HD AMPShare rulle eller ROLOC Plus AMPShare modul ..92     Arbejde med enheden ......................92     ROCAM pejling ........................93  ...
  • Página 91 Almindeligt anerkendte bestemmelser om forebyggelse af ulykker og de vedlagte sikkerhedsan- visninger skal overholdes. Inspektionssystemet ROCAM mini HD AMPShare er udelukkende beregnet til kontrol af rør, hul- legemer og hulrum, som de områder, der er angivet under „Tekniske data/anvendelsesområde“. Andre anvendelser er ikke tilladt.
  • Página 92 stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller ma- skindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elek- trisk stød. e) Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug.
  • Página 93 g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. Disse instrukser. Tag hensyn til ar- bejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer. h) Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet.
  • Página 94 Følg venligst også eventuelle, viderefø- rende, nationale forskrifter. Tekniske data ROCAM mini HD AMPShare: Batterispænding ......18 V DC Nominel optagen effekt ....16 W Arbejdstemperatur ......0 … +50 °C Opbevaringstemperatur ....
  • Página 95 - Knæk ikke indføringskablet! Fare for kabelbrud! - Træk aldrig indføringskablet over skarpe kanter! Fare for kabelbeskadigelse! ADVARSEL! Beskyt altid ROCAM mini HD AMPShare mod vand, og brug i tørre lokaler. Kun kamerahovedet (1) og glidekablet (4) må komme i kontakt med vand!
  • Página 96 Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse! Installation af ROCAM mini HD AMPShare rulle eller ROLOC Plus AMPShare mo- Der kan kun tilsluttes ét kamerakabel til enheden ad gangen! Når der tilsluttes eller fjernes et kamerakabel, skal enheden være slukket! Kamerakabelstikket skal være tilsluttet monitorenheden for at ROCAM mini HD AMPShare rul-...
  • Página 97 Signalets intensitet ændres efter sondens stilling og afstand til pejlingsmodtageren. Monitorenhed med touchscreen ROCAM mini HD AMPShare leveres med et SD-kort til lagring af fotoer og videoer. Kortet kan fjernes til dataoverførsel. HDMI-, mini-USB- og SD-kortforbindelserne er i bunden af monitorenheden.
  • Página 98 ROCAM mini HD AMPShare. SD-kortet til ROCAM mini HD AMPShare skal være isat!  Tænd for wifi-funktionen på en PC, og etablér forbindelse til det trådløse netværk „RO- CAMminiHD“. Netværkets sikkerhedsnøgle til etablering af forbindelsen er: „ROCAM- miniHD“.
  • Página 99 Efter hver rørinspektion skal ROCAM mini HD AMPShare ubetinget rengøres!  Apparatet slukkes med en tastnederst på monitorenheden og batteriet fjernes.  Fjern rulle (6) fra ROCAM mini HD AMPShare og rengør under rindende vand.  Rengør kun rullen adskilt fra ROCAM mini HD AMPShare.
  • Página 100 Du kan bestille tilbe- hør og reservedele fra din forhandler og via RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com Affaldsbehandling Dele af apparetet er af brugbart materiale og kann genbruges.
  • Página 101     Arbetsanvisningar ......................102     Batteri ..........................102     Installation av ROCAM mini HD AMPShare-rulle eller ROLOC Plus AMPShare -modul . 103     Arbeta med enheten ......................103     ROCAM lokalisering ......................103    ...
  • Página 102 Användaren ansvarar för skador som uppstår pga. ej avsedd användning. Följ gällande föreskrifter för skadeprevention och de medföljande säkerhetsanvisningarna. Inspektionssystemet ROCAM mini HD AMPShare är endast avsett för undersökning av rör och ihåliga hålrum som anges under „Specifikationer/ användningsområden“ i angivna intervall.
  • Página 103 e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt. Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft.
  • Página 104 a) Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. VARNING! Använd endast batterier eller batterityp som är avsedda för aktuellt elverktyg.
  • Página 105 Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batte- riet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter. Teknisk data ROCAM mini HD AMPShare: Batterispänning ......18 V DC Nominell ineffekt ......16 W Arbetstemperatur ......
  • Página 106 - Akta så att inte skjutkabeln böjs Risk för kabelbrott! - Dra inte skjutkabeln över vassa kanter! Risk för kabelskador! OBSERVERA! Skydda alltid ROCAM mini HD AMPShare mot vatten och använd endast i torra inomhusmiljöer. Endast kamerahuvudet (1) och skjutkabeln (4) får...
  • Página 107 Intensiteten på signalen ändras beroende på placeringen och avståndet av sonden från posit- ioneringsanordningens mottagare. Monitorenhet med pekskärm ROCAM mini HD AMPShare levereras med ett sd-kort för att lagra foton och videos. För dataö- verföring kan detta tas bort. HDMI-, mini-USB- och SD-kortanslutningarna finns på undersidan av monitorenheten.
  • Página 108 100 % till 20 % batterikapacitet, nätdrift Röd färg: Batteriet är urladdat, batteri utanför arbetstemperaturen (0° till 50 °C) Om ROCAM mini HD AMPShare används utanför arbetstemperaturen kan skärmen inte fungera! ROCAM mini HD AMPShare kan stängas av automatiskt! Kamerainställningar: Ljusstyrksindikator Zoomindikator (1,0-3,0)
  • Página 109 Scrolla upp/scrolla ner Överföring av data till en dator  Slå på båda WiFi-funktionerna via systeminställningarna på ROCAM mini HD AMPShare SD-kortet till ROCAM mini HD AMPShare måste sättas in!  Om du har en dator, slå på Wifi-funktionen och anslut till det trådlösa nätverket „ROCAMmi- niHD“.
  • Página 110 Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com...
  • Página 111 Avfallshantering Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas. Detta kan utföras av certifie- rade återvinningsföretag. Vid skrotning av icke återvinningsbara ämnen (t.ex. elektronikskrot) skall du ta kontakt med ansvarig kommunal instans. Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! Gäller endast EU-länder: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell rätt ska för- brukade elverktyg, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade bat-...
  • Página 112     Arbeidsanvisninger ......................113     Akkumulator ........................113     Installasjon ROCAM mini HD AMPShare spole eller modul ROLOC Plus AMPShare ..114     Arbeid med apparatet ....................... 114     ROCAM lokalisering ......................114    ...
  • Página 113 Brukeren er alene ansvarlig for skader som oppstår pga. uhensiktsmessig bruk. Gjeldende arbeidsmiljøforskrifter og vedlagte sikkerhetshenvisninger må overholdes. Inspeksjonssystemet ROCAM mini HD AMPShare er ment for kontroll av rør, hu-le objekter og hulrom, til bruk i områder som angitt under "Tekniske data". Annen bruk er ikke tillatt.
  • Página 114 ler verktøydeler som beveger seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risi- koen for elektrisk støt. e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt.
  • Página 115 h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. 5) Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy a) Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.
  • Página 116 Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter. Tekniske data ROCAM mini HD AMPShare: Batterispenning ......18 V DC Nominell inngangseffekt ....16 W Arbeidstemperatur ......0… +50 °C Lagringstemperatur ......
  • Página 117 - Ikke knekk skyvekabelen! Fare for kabelbrudd! - Ikke trekk skyvekabelen over skarpe kanter! Fare for skader på kabelen! OBS! ROCAM mini HD AMPShare må alltid beskyttes mot vann og kun brukes innendørs. Kun kamerahodet (1) og skyvekabelen (4) kan komme i kontakt med vann!
  • Página 118 Intensitet av signalet endrer seg alt etter posisjon og avstand mellom sonde og lokaliserings- mottaker. Skjermenhet med berøringsskjerm ROCAM mini HD AMPShare leveres med et SD-kort for lagring av bilder og videoopptak. Det kan tas ut for overføring av data. Under på skjermenheten er det kontakter for HDMI, mini-USB og holder for SD.kortet.
  • Página 119 Farge rød: batteri tomt, batteri utenfor arbeidstemperatur (0° til 50°C) Dersom ROCAM mini HD AMPShare brukes utenfor arbeidstemperaturen kan det forekomme forstyrrelser på bildet på skjermen! ROCAM mini HD AMPShare slår seg eventuelt automatisk Kamerainnstillinger: Lyshetsindikator Zoomindikator (1,0 – 3,0)
  • Página 120 Rulle opp/rulle ned Dataoverføring til PC  Slå på Wifi-funksjonen på ROCAM mini HD AMPShare i systeminnstillingene SD-kortet må være satt inn i ROCAM mini HD AMPShare!  På PC-en, slå på Wifi-funksjon og koble til det rådløse nettverket "ROCAMminiHD". Passord for nettverkstilkobling er: "ROCAMminiHD".
  • Página 121 Etter hver rørinspeksjon er det ubetinget viktig at ROCAM mini HD AMPShare rengjøres!  Slå av ROCAM mini HD AMPShare med trykknappen på monitorenheten og ta av batteriet.  Ta spolen (6) av ROCAM mini HD AMPShare og rengjør under rennende vann.
  • Página 122 Avfallsdumping Deler av apparatet er verdifulle stoffer, og kan tilføres resirkuleringen. Du kan bruke tillatte og sertifiserte resirkuleringsbedrifter til dette. For miljøvennlig avfallsdumping av de delene som ikke kan resirkuleres (f.eks. elektronikksøppel) spør du vennligst etter hos ansvarlige for avfallsdumping. Elektroverktøy og batterier må...
  • Página 123 Koneen osat (A) ........................ 124     Työskentelyohjeita ......................124     Akun ..........................124     ROCAM mini HD AMPShare -kelan tai moduulin ROLOC Plus AMPShare asentaminen 125     Työskentely laitteen kanssa ....................125     ROCAM paikallistus ......................126    ...
  • Página 124 Käyttäjä vastaa kaikista määräysten vastaisesta käytöstä johtuvista vaurioista. Yleisiä tapaturmantorjuntaohjeita ja mukana toimitettuja turvallisuusohjeita on noudatettava. Tarkastusjärjestelmä ROCAM mini HD AMPShare on suunniteltu ainoastaan putkien, onttojen esineiden sekä onteloiden tarkastamiseen, kuten kohdassa „Tekniset tiedot / Käyttöalueet“ on kuvattu. Muunlainen käyttö ei ole sallittu.
  • Página 125 muudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutu- neet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatko- johtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä.
  • Página 126 h) Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja hallitsemaan työka- lua turvallisesti. 5) Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö a) Lataa akku vain valmistajan määräämässä latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
  • Página 127 Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkauksessa. Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset määräykset. Tekniset tiedot ROCAM mini HD AMPShare: Akkujännite ........ 18 V DC Ottoteho ........16 W Työskentelylämpötila ....0… +50 °C Varastointilämpötila ....
  • Página 128 - Älä taita työntökaapelia! Kaapelimurtuman vaara! - Älä vedä työntökaapelia terävien reunojen ylitse! Kaapeli voi vahingoittua! HUOMIO! Suojaa ROCAM mini HD AMPShare aina vedeltä ja käytä kuivissa sisäti- loissa. Vain kamerapää (1) ja työntökaapeli (4) saavat joutua kosketuksiin veden kanssa!
  • Página 129 Huomattavasti lyhentynyt käyntiaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on elinikänsä lopussa ja täytyy vaihtaa uuteen. Huomioi hävitysohjeet! ROCAM mini HD AMPShare -kelan tai moduulin ROLOC Plus AMPShare asenta- minen Laitteeseen saa liittää vain yhden kamerakaapelin kerrallaan! Laitteen virta on katkaista- va, kun kamerakaapeli liitetään tai irrotetaan!
  • Página 130 Signaalin voimakkuus on riippuvainen siitä missä asennossa ja miten kaukana paikallistusvas- taanottimesta sondi sijaitsee. Monitori ja kosketusnäyttö ROCAM mini HD AMPShare:n mukana toimitetaan kuvien ja videoiden tallentamiseen yksi SD- kortti. Tiedostojen siirtämistä varten sen voi ottaa monitorista pois. HDMI-, mini-USB- ja SD-korttiliitännät ovat näyttöyksikön pohjassa.
  • Página 131 Näytön häiriöt ovat mahdollisia, jos ROCAM mini HD AMPShare:tä käytetään toimintalämpöti- la-alueen ulkopuolella! ROCAM mini HD AMPShare sammuu tarvittaessa itsestään! Kameran säädöt: Kirkkausilmaisin Zoom-ilmaisin (1.0 – 3.0) Järjestelmäasetukset: Sulje asetukset Itsetasaus on/ei WiFi-yhteys on/ei Hotspot on/ei Bluetooth-yhteys on/ei Vieritys ylös/alas Tiedoston siirtäminen PC:lle...
  • Página 132 A. Signaalin voimakkuus B. Lähettimen paikka C. Sondin taajuus Seuraa paikkaristiä (B). Katso, voimistuuko kummankin näytön signaali. Kuuntele myös ääni- merkkiä, kun lähestyt lähetintä/sondia. A. Signaalin voimakkuus B. Lähettimen paikka C. Sondin taajuus Kun olet voimakkaimman signaalin paikassa (eteen/taakse/vasen/oikea), lähettimen paikka (B) on keskellä...
  • Página 133 Hoito ja huolto Jokaisen putkentarkastuksen jälkeen laite tulee ehdottomasti puhdistaa!  Paina näyttöyksikön painiketta kytkeäksesi ROCAM mini HD AMPShare pois päältä ja pois- ta akku.  Poista kela (6) ROCAM mini HD AMPShare ja puhdista juoksevalla vedellä.  Puhdista kela vain erikseen.
  • Página 134     Wskazówki dotyczące obsługi ..................135     Akumulator ........................136     Instalacja bębna ROCAM mini HD AMPShare lub modułu ROLOC Plus AMPShare ..137     Obsługa urządzenia ......................137     Lokalizacja ROCAM ......................137  ...
  • Página 135 Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa pracy i dołączonych zaleceń odnośnie bezpieczeństwa pracy. System inspekcyjny ROCAM mini HD AMPShare jest przeznaczony wyłącznie do kontroli pustych przestrzeni rur, korpusów przestrzennych i wnętrza obiektów zgodnie z opisem zamies- zczonym w rozdziale „Dane techniczne / obszary zastosowań“. Jakiekolwiek inne zastosowanie jest niedopuszczalne.
  • Página 136 narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy trzymać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
  • Página 137 b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć...
  • Página 138 (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego. Dane techniczne ROCAM mini HD AMPShare: Napięcie akumulatora ......18 V DC Znamionowy pobór mocy ....... 16 W Temperatura robocza ......0… +50 °C...
  • Página 139 - Nie łam przewodu wsuwanego! Niebezpieczeństwo pęknięcia przewodu! - Nie przeciągaj przewodu wsuwanego przez ostre krawędzie! Niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodu!! UWAGA! Zawsze chronić ROCAM mini HD AMPShare przed wodą i używać w suchych pomieszczeniach. Tylko głowica kamery (1) i elastyczny kabel (4) mogą mieć styczność z wodą!
  • Página 140 Akumulator Ładowanie akumulatora: Należy stosować wyłącznie ładowarki wyszczególnione w danych technicznych. Tylko te ładowarki dostosowane są do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu akumulatora litowo-jonowego! Wskazówka: Ze względu na międzynarodowe przepisy transportowe w momencie dostawy akumulatory litowo-jonowe są częściowo naładowane. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować...
  • Página 141 Wtyczka kabla kamery musi być podłączona do jednostki silnika w celu umożliwienia korzysta- nia z bębna ROCAM mini HD AMPShare lub ROLOC Plus AMPShare. W celu podłączenia kab- la, nakrętka i sprężyna muszą zostać odpowiednio ustawione względem siebie. Po ich ustawi- eniu, dokręć...
  • Página 142 Kolor czerwony: Akumulator wyczerpany, Temperatura akumulatora poza zakresem ro- boczym (0° do 50°C) Eksploatacja ROCAM mini HD AMPShare poza zakresem temperatury roboczej może spowodować zaburzenia obrazu! W pewnych warunkach, ROCAM mini HD AMPShare wyłączy się samoczynnie! Ustawienia kamery: Wskaźnik jasności Wskaźnik powiększenia...
  • Página 143 Przewijanie do góry/w dół Przesyłanie danych do komputera PC  Włączyć funkcję WiFi w ustawieniach systemowych ROCAM mini HD AMPShare Karta SD ROCAM mini HD AMPShare musi być włożona!  Włączyć funkcję WiFi w komputerze i połączyć się z siecią bezprzewodową „ROCAM- miniHD“.
  • Página 144 Po każdej inspekcji rury koniecznie przeprowadź czyszczenie urządzenia!  Wyłączyć urządzenie przyciskiem monitora i wyjąć akumulator.  Odłączyć szpulę od (6) ROCAM mini HD AMPShare i umyć pod bieżącą wodą.  Myć szpulę jedynie po odłączeniu od urządzenia. Chronić urządzenie przed wodą i nie czyścić go wilgotną ściereczką! ...
  • Página 145 Utylizacja Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. O nieszkodliwy dla środowiska sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady elektroniczne), należy zapytać...
  • Página 146 Přehled (A) ........................147     Pracovní pokyny ....................... 147     Akumulátory ........................147   Instalace navíjecího bubnu ROCAM mini HD AMPShare AMPShare nebo modulu   ROLOC Plus AMPShare ....................148     Práce s přístrojem ......................148    ...
  • Página 147 Za škody vzniklé nevhodným používáním je zodpovědný uživatel. Respektujte všeobecně uznávané bezpečnostní předpisy a uvedená upozornění. Kamerový inspekční systém ROCAM mini HD AMPShare je určen výlučně ke kontrole potrubí, dutých těles a dutých prostorů v oblastech, které jsou uvedeny v části „Technické údaje / oblasti použití“.
  • Página 148 c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů...
  • Página 149 g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím. h) Udržujte rukojeti a úchytné plochy suché, čisté a bez oleje amaziva. Kluzké rukojeti a úchytné...
  • Página 150 Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů. Technické údaje ROCAM mini HD AMPShare: Napětí akumulátoru ......18 V DC Jmenovitý příkon ......16 W Pracovní teplota ......0… +50 °C Skladovací...
  • Página 151 - Posuvný kabel nepřehýbejte! Nebezpečí zlomení kabelu! - Posuvný kabel nepřetahujte přes ostré hrany! Nebezpečí poškození kabelu! POZOR! Přístroj ROCAM mini HD AMPShare je nutno trvale chránit před vodou a používat vždy pouze v suchých vnitřních prostorech. Do styku s vodou smějí...
  • Página 152 K přístroji smí být připojen vždy pouze jeden kabel kamery! Při připojování nebo odpo- jování kabelu kamery musí být přístroj vypnutý! Aby bylo možno použít navíjecí buben ROCAM mini HD AMPShare AMPShare, resp. modul ROLOC Plus AMPShare, musí být zástrčka kabelu kamery připojena k jednotce monitoru. Připo- jení...
  • Página 153 Monitorovací jednotka s dotykovou obrazovkou Přístroj ROCAM mini HD AMPShare se dodává s paměťovou kartou SD, která je určena k ukládání fotografických záznamů a videozáznamů. Tato paměťová karta je vyjímatelná za úče- lem přenosu dat.
  • Página 154  Prostřednictvím systémových nastavení přístroje ROCAM mini HD AMPShare AMPShare zapněte funkci Wifi V přístroji ROCAM mini HD AMPShare AMPShare musí být vložena paměťová karta SD!  Zapněte funkci Wifi v počítači a připojte se k bezdrátové síti „ROCAMminiHD“. Bezpečnostní...
  • Página 155 A. Intenzita signálu B. Poloha vysílače C. Frekvence sondy Sledujte záměrný kříž (B). Sledujte, zda se intenzita signálu zvyšuje na obou displejích. Při přibližování k vysílači / k sondě sledujte také akustickou indikaci. A. Intenzita signálu B. Poloha vysílače C. Frekvence sondy Jestliže se přiblížíte k místu s nejvyšší...
  • Página 156  Vypněte přístroj stisknutím tlačítka na dotykové obrazovce monitorovací jednotky a vyjměte akumulátor.  Sejměte z přístroje ROCAM mini HD AMPShare naviják (6) a očistěte jej pod tekoucí vodou.  Naviják čistěte pouze po jeho oddělení od přístroje. Přístroj je nutno chránit před vodou a smí se čistit pouze pomocí vlhkého hadříku! ...
  • Página 157   İş notları ..........................158     Akü ............................ 158     ROCAM mini HD AMPShare Makara veya Modül ROLOC Plus AMPShare kurulumu ..159     Cihaz ile çalışma ....................... 159     ROCAM yer tespiti ......................160  ...
  • Página 158 Uygunsuz kullanımından kaynaklanan hasar kullanıcıya aittir. Genellikle kaza önleme talimatları kabul ve güvenlik talimatlarına uyulmalıdır. Denetleme sistemi ROCAM mini HD AMPShare sadece „Teknik veriler / uygulama alanları“ altında bildirilmiş boruların, içi boş cisimlerin ve içi boş mekanların kontrol edilmesi için düşünülmüştür.
  • Página 159 e) Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. 3) Kişilerin güvenliği a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli el aletinizle çalışırken makul hareket edin.
  • Página 160 Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. h) Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. 5) Akülü aletlerle dikkatli çalışmak ve aletleri doğru kullanmak a) Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazlarında şarj edin.
  • Página 161 Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hüküm- lerine de uyun. Teknik veriler ROCAM mini HD AMPShare: Akü gerilimi ........18 V DC Nominal alım gücü ....... 16 W Çalışma sıcaklığı ......0… +50 °C Saklama sıcaklığı...
  • Página 162 - İtme kablosunu bükmeyin! Kablo kopma tehlikesi! - İtme kablosunu keskin kenarların üzerinden çekmeyin! Kablo hasarı tehlikesi! DİKKAT! ROCAM mini HD AMPShare 'ü her zaman suya karşı koruyun ve kuru iç mekanlarda kullanın. Sadece kamera kafası (1) ve makara kablosunun (4) suyla temas etmesinde sakınca yoktur!
  • Página 163 Cihaza her zaman sadece bir kamera kablosu bağlanmalıdır! Kamera kablosu takılırken veya sökülürken cihaz kapalı olmalıdır! ROCAM mini HD AMPShare Makara ya da ROLOC Plus AMPShare cihazlarını kullanabilmek için kamera kablosunun soketi monitör birimine takılmış olmalıdır. Kabloyu bağlayabilmek için uç...
  • Página 164 Sinyalin yoğunluğu, sondanın konumuna ve yer tespit alıcısına olan mesafesine göre değişmektedir. Dokunmatik ekranlı görüntüleme birimi ROCAM mini HD AMPShare, fotoğrafların ve videoların kaydedilmesi için bir SD kart ile gönde- rilir. Veri aktarımı için bunlar çıkarılabilir. HDMI, mini-USB ve SD kart bağlantıları monitör ünitesinin altındadır.
  • Página 165 Bluetooth bağlantısını aç/kapat Yukarı kaydırma/Aşağı kaydırma PC'ye veri aktarımı  ROCAM mini HD AMPShare sistem ayarlarından Wifi işlevini etkinleştirin ROCAM mini HD AMPShare SD kartıtakılı olmalıdır!  PC'de Wifi işlevini etkinleştirin ve „ROCAMminiHD“ kablosuz ağına bağlantı sağlayın. Bağlantı için gerekli ağ güvenlik anahtarı şöyledir: „ROCAMminiHD“.
  • Página 166 Her boru denetiminden sonra cihazı mutlaka temizleyin!  Cihazı monitör biriminin tarafındaki düğmeden kapatın ve pili çıkarın.  Makarayı (6) ROCAM mini HD AMPShare'ten sökün ve suyun altında yıkayın.  Makarayı daima cihazdan ayrı olarak temizleyin. Cihaz sudan korunmalı ve sadece nemli bir bezle temizlenmelidir! ...
  • Página 167 Ak- sesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satış temsilcinizden veya RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com Atıklar İçin...
  • Página 168     Munkálati utasítások ......................170     Akkumulátor ........................170     ROCAM mini HD AMPShare Haspel vagy Modul ROLOC Plus AMPShare telepítése ..171     Munkavégzés a készülékkel ..................... 171     ROCAM Helymeghatározás ..................... 171  ...
  • Página 169 Feltétlenül tartsa be az általánosan elfogadott balesetvédelmi szabályokat, valamint a mellékelt biztonsági útmutatóban foglaltakat. A ROCAM mini HD AMPShare ellenőrzőrendszer kizárólag a „Műszaki adatok / Alkalmazási terület” c. fejezetben megadott területeken csövek, üreges tárgyak és üreges terek vizsgálatára szolgál. Más célú használat nem engedélyezett.
  • Página 170 b) Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste le van földelve. c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő...
  • Página 171 b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy távolítsa el az akkumulátor- csomagot (ha az leválasztható) az elektromos kéziszerszámtól, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi.
  • Página 172 6) Szerviz a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. b) A sérült akkumulátorok karbantartása tilos. Az akkuk karbantartását kizárólag a gyártó vagy az erre feljogosított ügyfélszolgálati szerviz végezheti. Biztonsági utasítások Minden munkálat során feltétlenül viseljenek munkaruhát, munkakesztyűt, védőszemüveget és biztonsági cipőt.
  • Página 173 Mûszaki adatok ROCAM mini HD AMPShare: Akku feszültség ......18 V DC Felvett névleges teljesítmény ..16 W Üzemi hőmérséklet ...... 0… +50 °C Tárolási hőmérséklet ....-20… +50 °C Méretek (HxSZÉxMA) ....400 x 400 x 400 mm Súly akkumulátorral ...... 6,5 kg (22m Csúszókábel hossza) Kompatibilis akkumulátorok ..
  • Página 174 - Ne törje meg a tolókábelt! A kábel eltörhet! - Ne húzza át éles tárgyak felett a tolókábelt! A kábel megsérülhet! FIGYELEM! Mindig óvja a ROCAM mini HD AMPShare készüléket a víztől és csak száraz, beltéri helyiségben használja. Csak a kamerafej (1) és a tolókábel (4) érint- kezhet vízzel!
  • Página 175 Egyszerre mindig csak egy kamerakábel csatlakoztatható a készülékhez! A kamerakábel csatlakoztatásához vagy leválasztásához a készüléket ki kell kapcsolni! A ROCAM mini HD AMPShare Haspel ill. a ROLOC Plus AMPShare használatához a kamerak- ábel csatlakozóját a monitoregységhez kell csatlakoztatni. A kábel csatlakoztatásához a hornyot és a bemélyedést egymáshoz kell igazítani.
  • Página 176 üzemi hőmérséklettartomány- ban van (ami 0 - 50 °C lenne) Ha a ROCAM mini HD AMPShare terméket nem az üzemi hőmérséklettartományban has- ználják, akkor az képernyőzavarokat okozhat. A ROCAM mini HD AMPShare ilyenkor magától lekapcsol.
  • Página 177 Adatátvitel PC számítógépre  A ROCAM mini HD AMPShare rendszerbeállításában kapcsolja be WiFi funkciót Ehhez az SD kártyát be kell helyezni a ROCAM mini HD AMPShare be!  Kapcsolja be a WiFi funkciót és csatlakozzon a „ROCAMminiHD“ vezetékmentes hálóza- thoz. A hálózat biztonsági kulcsa: „ROCAMminiHD“.
  • Página 178 Minden csőellenőrzés után tisztítsa meg a készüléket!  Kapcsolja ki a készüléket a monitoregység nyomógombjával, vegye ki az akkumulátort.  Vegye le a csörlőt (6) a ROCAM mini HD AMPShare készülékről és folyó víz alatt tisztítsa meg.  A csörlőt csak a készülékről leválasztva tisztítsa.
  • Página 179 Ártalmatlanítás A készülék egyes részei hasznosítható anyagból vannak, így újrahasznosíthatók. E célra jóváhagyott és tanúsított újrahasznosító üzemek állnak rendelkezésre. A nem hasznosítható anyagok (pl. elektronikai hulladék) környezetkímélő ártalmatlanításával kapcsolatban érdeklődjön a területileg illetékes hulladékkezelő hatóságnál. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a ház- tartási szemétbe! Csak EU országoknak szól: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
  • Página 180   Napotki za delo ......................... 181     Akumulatorja ........................181     Namestitev modulov ROCAM mini HD AMPShare Haspel ali ROLOC Plus AMPShare .. 182     Delo z napravo ........................182     Lociranje ROCAM -a ......................183  ...
  • Página 181 Upoštevati je treba splošno priznane predpise za preprečevanje nesreč in priložena varnostna navodila. Sistem za preglede ROCAM mini HD AMPShare je namenjen preverjanju cevi, votlih predmetov in votlih prostorov, kot je za navedena območja opisano v „Tehnični podatki“. Kakršna koli druga uporaba je prepovedana.
  • Página 182 robovi ali premikajočimi se deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. e) Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar. Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
  • Página 183 g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. h) Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste in brez olja ali maščobe.
  • Página 184 Prosimo upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise. Tehnični podatki ROCAM mini HD AMPShare: Napetost akumulatorja ....18 V DC Nazivna vhodna moč ....16 W Delovna temperatura ....0… +50 °C Temperatura shranjevanja ...
  • Página 185 - Potisnega kabla ne vlecite prek ostrih robov! Nevarnost poškodovanja kabla! POZOR! ROCAM mini HD AMPShare morate vedno ščititi pred vodo in jo uporabljati v suhih prostorih. Z vodo smeta priti v stik le glava kamere (1) in potisni kabel (4)!
  • Página 186 Na napravo je lahko priključen samo en kabel kamere. Pri priključitvi ali odstranitvi kabla kamere mora biti naprava izklopljena. Če želite uporabiti ROCAM mini HD AMPShare Haspel ali ROLOC Plus AMPShare, zagotovite, da je vtič kabla kamere priključen na enoto monitorja. Da boste lahko priključili kabel, morata biti utor in vzmet poravnana (obrnjena drug proti drugemu).
  • Página 187 Intenzivnost signala se premeni glede na lego in oddaljenost sonde od lokacijskega sprejemni- Motorna enota z zaslonom na dotik ROCAM mini HD AMPShare je dobavljena s kartico SD, namenjena pa je shranjevanju fotografij in videov. Za prenos podatkov lahko to kartico odstranite.
  • Página 188 (0–50 °C) Če ROCAM mini HD AMPShare uporabljate izven območja delovne temperature, lahko pride do motenj na zaslonu. Po potrebi se ROCAM mini HD AMPShare samodejno izklopi. Nastavitve kamere: Indikator svetlosti Indikator povečave (1.0–...
  • Página 189 3.10 Prikaz zaslona lokacije Bodite pozorni, da ROLOC Plus AMPShare zadržite v enem položaju in se pomikate le v vodo- ravni ter navpični smeri proti močnejšemu signalu. A. Moč signala B. Položaj oddajnika C. Frekvenca tipal Sledite pozicijskemu križcu (B). Bodite pozorni, ali se moč signala povečuje na obeh prikazoval- nikih.
  • Página 190 Opremo in nadomestne dele naročite pri specializiranem trgovcu ali prek RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com Odstranjevanje med odpadke Deli te naprave so sekundarne surovine in jih lahko odvedete ponovni predelavi.
  • Página 191     Pracovné pokyny ......................192     Akumulátor ........................192     Inštalácia navijaka ROCAM mini HD AMPShare alebo modulu ROLOC Plus AMPShare 193     Práce so zariadením ......................194     Lokalizácia zariadenia ROCAM ..................194  ...
  • Página 192 Dodržovať je potrebné všeobecne uznávané bezpečnostné predpisy, rovnako ako priložené be- zpečnostné pokyny. Systém kontroly ROCAM mini HD AMPShare je určený na kontrolu rúr, dutých telies a dutín, ako sa uvádza v časti „Technické údaje“. Iné použitia nie sú prístupné.
  • Página 193 c) Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určeného účelu na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie, a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú...
  • Página 194 c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo ale- bo ako odložíte náradie, vždy vytiahnite koncovku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor, ak sa dá vybrať. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmysel- nému spusteniu ručného elektrického náradia. d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať...
  • Página 195 Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy. Technické údaje ROCAM mini HD AMPShare: Napätie akumulátora ....18 V DC Menovitý príkon ...... 16 W Pracovná teplota ....0 … 50 °C Skladovacia teplota ....
  • Página 196 – Neohýbajte tlačný kábel! Nebezpečenstvo zlomenia kábla! – Neťahajte tlačný kábel cez ostré hrany! Nebezpečenstvo poškodenia kábla! POZOR! Vždy chráňte kameru ROCAM mini HD AMPShare pred vodou a používajte ju v suchých vnútorných oblastiach. Len hlava kamery (1) a tlačný kábel (4) smie prísť...
  • Página 197 Výrazne skrátená doba prevádzky akumulátora po nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebo- vaný a treba ho vymeniť za nový. Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie! Inštalácia navijaka ROCAM mini HD AMPShare alebo modulu ROLOC Plus AMP- Share K zariadeniu sa môže súčasne pripojiť len jeden kábel kamery! Pri pripájaní alebo odpájaní...
  • Página 198 Intenzita signálu sa mení vždy podľa polohy a vzdialenosti sondy od lokalizačného prijímača. Monitorovacia jednotka s dotykovou obrazovkou Zariadenie ROCAM mini HD AMPShare sa dodáva s SD kartou za účelom uloženia fotografií a videí. Na prenos údajov sa môže táto odstrániť.
  • Página 199 Akumulátor je prázdny, Akumulátor je mimo pracovnej teploty (0 °C až 50 °C) Ak sa zariadenie ROCAM mini HD AMPShare používa mimo rozsahu pracovnej teploty, môže dôjsť k poruchám na obrazovke! Zariadenie ROCAM mini HD AMPShare sa môže vypnúť príp. aj samočinne! Nastavenia kamery: Indikátor jasu...
  • Página 200 Spojenie Bluetooth zap./vyp. Rolovanie smerom nahor/nadol Prenos údajov do PC  Prostredníctvom systémových nastavení zariadenia ROCAM mini HD AMPShare zapnite funkciu Wi-Fi SD karta zariadenia ROCAM mini HD AMPShare musí byť vložená!  Zapnite funkciu Wi-Fi na PC a pripojte sa k bezdrôtovej sieti „ROCAMminiHD“. Sieťový...
  • Página 201  Vypnite zariadenie ROCAM mini HD AMPShare na tlačidle monitorovacej jednotky a odstráňte akumulátor.  Vyberte navijak (6) zo zariadenia ROCAM mini HD AMPShare a očistite ho pod tečúcou vo- dou.  Navijak čistite oddelene od zariadenia ROCAM mini HD AMPShare.
  • Página 202 Likvidácia Časti prístroja sú cenné druhotné materiály a môžu byť odovzdané na recykláciu. Pre tento účel sú k dispozícii schválené a certifikované recyklačné závody. Ohľadom ekologicky prijateľnej likvidácie nerecyklovateľných častí (napr. elektronický odpad) sa prosím informujte na príslušnom úrade pre likvidáciu odpadu. Neodhadzujte ručné...
  • Página 203   Napomena za rad ......................204     Baterija ..........................204     Ugradnja ROCAM mini HD AMPShare vitla ili modula ROLOC Plus AMPShare ..... 205     Rad s uređajem ........................ 205     ROCAM lociranje ......................206  ...
  • Página 204 Za štete nastale nepropisnom uporabom odgovoran je sam korisnik. Potrebno je poštivati opće propise za izbjegavanje nesreća i priložene sigurnosne napomene. Sustav pregleda ROCAM mini HD AMPShare namijenjen je za provjere cijevi, šupljih tijela i šupljih prostora, kako je navedeno pod naslovom „Tehnički podaci“ navedenog područja.
  • Página 205 topline, ulja, oštrih bridova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećeni ili zapleteni kabel po- visuje rizik od električnog udara. e) Kad elektroalatom radite na otvorenom koristite samo produžne kabele koji su prik- ladni i za rad na otv. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje rizik električnog udara.
  • Página 206 Rezne alate držite oštrima i čistima. Brižno održavani rezni alati s oštrim rubovima manje i rjeđe zapinju, te ih je lakše voditi. g) Koristite elektroalat, pribor, alate i drugo u skladu s ovim uputama. Uzmite pritom u obzir uvjete rada i aktivnosti koje namjeravate poduzeti. Uporaba elektroalata za pri- mjene za koje nije predviđen može dovesti do opasnih situacija.
  • Página 207 Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u ambalaži. Molimo pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa. Tehnički podaci ROCAM mini HD AMPShare: Napon baterije ......18 V DC Nazivna ulazna snaga ....16 W Radna temperatura ......
  • Página 208 - Uvodni kabel ne povlačiti preko oštrih bridova! Opasnost od oštećenja kabela! POZOR! ROCAM mini HD AMPShare uvijek zaštititi od vode i koristiti u suhom unutrašnjem prostoru. Samo glava kamere (1) i uvodni kabel (4) smiju doći u dodir s...
  • Página 209 Utikač kabela kamere mora biti priključen na jedinicu motora kako biste mogli upotrebljavati ROCAM mini HD AMPShare vitlo ili ROLOC Plus AMPShare. Kako biste mogli priključiti kabel, morate međusobno uskladiti žlijeb i oprugu. Čim su usklađeni, zategnite zatvorenu maticu kako biste učvrstili spoj.
  • Página 210 Intenzitet signala se mijenja prema položaju i odmaknutosti sonde od prijemnika lokacije. Jedinica monitora s dodirnim zaslonom ROCAM mini HD AMPShare se isporučuje sa SD-karticom, za memoriranje fotografija i videa. Ona se može ukloniti za prijenos podataka. Priključci za HDMI, mini-USB i SD karticu nalaze se na dnu jedinice monitora.
  • Página 211 Bluetooth veza uklj/isklj Listanje gore/listanje dolje Prijenos podataka na računalo  Putem postavki sustava ROCAM mini HD AMPShare uključite Wifi-funkciju SD-kartica sustava ROCAM mini HD AMPShare mora biti postavljena!  Na računalu uključite Wifi-funkciju te povežite s bežičnom mrežom „ROCAMminiHD“. Der Sigurnosni ključ...
  • Página 212 Nakon svakog pregleda cijevi uređaj obavezno očistite!  Uređaj isključite na tipki modula monitora i skinite akumulator.  Kotur (6) skinite sa ROCAM mini HD AMPShare i očistite pod tekućom vodom.  Kotur čistite samo odspoojen od uređaja. Uređaj je potrebno zaštititi od vode te se mora čistiti samo pomoću vlažne krpe! ...
  • Página 213 Svoj pribor i rezervne dijelove naručite kod svog dobavljača ili putem RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com Odstranjivanje Dijelovi uređaja su vrijedni i mogu se reciklirati.
  • Página 214   Указания за работа ......................216     Aкумулаторна батерия ....................216     Инсталация ROCAM mini HD AMPShare хаспел или модул ROLOC Plus AMPShare 217     Работа с уреда ........................ 217     Намиране на ROCAM ..................... 218  ...
  • Página 215 Общоприето предотвратяване на злополуки и трябва да се спазват инструкциите за безопасност. Инспекционната ‚система ROCAM mini HD AMPShare е проектирана изключително за проверка на тръби, кухи тела и кухи пространства, като описаните в „Технически данни / зони на приложение“. Други приложения са недопустими.
  • Página 216 работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. б) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов...
  • Página 217 а) Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. б) Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя...
  • Página 218 е) Не излагайте акумулаторната батерия на огън или на твърде високи температури. Огънят или температури над 130 °C (265 °F) могат да причинят експлозия. ж) Съблюдавайте всички инструкции за зареждане и не зареждайте никога акумулатора или акумулаторния инструмент при температури, които не са посочени...
  • Página 219 да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписания. Технически данни ROCAM mini HD AMPShare: Напрежение на батерията ...... 18 V DC Номинален капацитет на обема ..... 16 вата Работна температура ......0… +50 °C температура...
  • Página 220 - Не прегъвайте кабела на камерата! Опасност от прекъсване на кабела! - Не изтегляйте кабела на камерата над остри ръбове! Опасност от повреда на кабела! ВНИМАНИЕ! Винаги пазете ROCAM mini HD AMPShare от вода и я използвайте в сухи вътрешни помещения. Само главата на камерата (1) и гъвкавият кабел...
  • Página 221 Щепселът на кабела на камерата трябва да бъде свързан към монитора, за да се използва макарата ROCAM mini HD AMPShare или ROLOC Plus AMPShare. За да може да се свърже кабелът, жлебът и езичето трябва да са подравнени помежду си. След като се...
  • Página 222 отдалечаването на сондата от приемника за определяне на местоположението. Монитор със сензорен екран ROCAM mini HD AMPShare се доставя с SD-карта, за запис на снимки и видео. Тя може да се вади за прехвърляне на данните. Връзките за HDMI, mini-USB и SD карта са в долната част на монитора.
  • Página 223 Батерията е празна, батерията е извън работната температура (0° до 50°C) Ако ROCAM mini HD AMPShare се използва извън работната температура, екранът може да се повреди! ROCAM mini HD AMPShare може да се самоизключи! Настройки на камерата: Индикатор за яркост Индикатор за...
  • Página 224 A. Сила на сигнала Б. Позиция на предавателя C. Честота на сондата Следвайте позиционния кръст (B). Наблюдавайте дали силата на сигнала се увеличава и на двата дисплея. Също така се вслушвайте в звуковия индикатор, когато се приближите до предавателя/сондата. A. Сила на сигнала Б.
  • Página 225 След всяка инспекция на тръба непременно почистете уреда!  Изключете устройството от бутон на монитора и извадете акумулаторната батерия.  Свалете лебедката (6) от ROCAM mini HD AMPShare и я почистете под течаща вода.  Почиствайте лебедката само отделно от устройството.
  • Página 226   Modalitatea de lucru ......................227     Acumulatorul ........................227     Instalare tambur ROCAM mini HD AMPShare sau modul ROLOC Plus AMPShare ..228     Lucrul cu aparatul ......................229     Localizare ROCAM ......................229  ...
  • Página 227 Prevederile generale consacrate de prevenire a accidentelor şi indicaţiile de securitate ataşate trebuie să fie respectate. Sistemul de inspecţie ROCAM mini HD AMPShare este conceput pentru verificarea ţevilor, cor- purilor cu cavităţi şi spaţiilor cu cavităţi goale, în domeniile indicate la „Date tehnice“. Orice alte utilizări sunt inadmisibile.
  • Página 228 c) Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare. d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, u- lei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare.
  • Página 229 e) Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. Verificaţi alinierea corespunzătoa- re, controlaţi dacă, componentele mobile ale sculei electrice nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în- treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
  • Página 230 şi ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în in- teriorul ambalajului. Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale suplimentare. Date tehnice ROCAM mini HD AMPShare: Tensiunea acumulatorului ....18 V DC Putere nominală de intrare ....16 W Temperatura de lucru ......
  • Página 231 - Nu trageţi cablul de împingere peste muchii ascuţite! Pericol de deteriorare a cablului! ATENŢIE! Întotdeauna protejaţi ROCAM mini HD AMPShare de apă şi utilizaţi în spaţii uscate. Doar capul camerei (1) şi cablul de împingere (4) pot intra în contact cu...
  • Página 232 Fișa cablului camerei trebuie să fie racordată la unitatea motorului pentru a putea utiliza tam- burul ROCAM mini HD AMPShare, respectiv ROLOC Plus AMPShare. Pentru a putea racorda cablul, canelura și arcul trebuie să fie aliniate între ele. Imediat ce acestea sunt aliniate, strân- geți piulița zimțată...
  • Página 233 Unitatea monitorului cu touchscreen ROCAM mini HD AMPShare se livrează cu o placă SD pentru memorarea fotografiilor şi materi- alelor video. Aceasta poate fi scoasă în vederea transmisiei de date. Conexiunile HDMI, mini-USB și cardului SD se află în partea de jos a unității de monitor.
  • Página 234 Culoare roșu: Acumulator gol, acumulator în afara temperaturii de lucru (0° până la 50°C) Dacă ROCAM mini HD AMPShare este utilizat în afara temperaturii de lucru pot apărea defecțiuni la ecran! ROCAM mini HD AMPShare se deconectează automat! Setări cameră: Indicator luminozitate Indicator Zoom (1.0 –...
  • Página 235 Răsfoire în sus/jos Transmisia de date pe un calculator  Conectaţi funcţia Wifi prin setările sistemului ROCAM mini HD AMPShare Cardul SD al ROCAM mini HD AMPShare trebuie să fie introdus!  Conectaţi funcţia Wifi pe calculator şi realizaţi legătura cu reţeaua fără fir „ROCAMminiHD“.
  • Página 236 Comandaţi accesoriile dumneavoastră şi piesele de schimb la reprezentantul dumneavoastră comercial sau la centrul nostru RO SERVICE+ on- line:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com...
  • Página 237 Eliminarea ca deşeu Piesele aparatului sunt materiale valoroase şi pot fi depuse la centrele de revalorificare. În acest scop, aveţi la dispoziţie centre avizate şi certificate de valorificare. Pentru eliminarea ecologică a pieselor nevalorificabile (de ex. deşeuri electronice) rugăm solicitaţi relaţii la autoritatea dum- neavoastră...
  • Página 238 Ülevaad (A) ........................239     Tööjuhised ........................239     Aku ............................ 239     ROCAM mini HD AMPShare haspli või ROLOC Plus AMPShare mooduli installatsioon . 240     Seadmega töötamine ......................240     ROCAM lokaliseerimine ....................240    ...
  • Página 239 Sihtotstarbekohane kasutamine Tekitatud kahju väära kasutamise eest lasub kasutaja. Üldtunnustatud õnnetuste ärahoidmise eeskirju ja ohutuseeskirju tuleb järgida. Inspekteerimissüsteem ROCAM mini HD AMPShare on mõeldud torude, õõneskehade ja õõnesruumide kontrollimiseks „Tehnilised andmed“ all esitatud valdkondades. Muud rakendused pole lubatud. Ärge jätke kaamerapäid pikemaks ajaks päikese kätte. See võib põhjustada kaameramooduli kahjustumist! Järgida tuleb kõiki kehtivaid norme ja eeskirju.
  • Página 240 e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuht- meid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikke- voolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 3) Inimeste ohutus a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult.
  • Página 241 h) Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana ning vabana õlist ja määrdeai- netest. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult käsitseda ja ootamatu- tes olukordades kontrolli all hoida. 5) Akutööriista kasutamine ja käsitsemine a) Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadijates. Laadija puhul, mis sobib ainult teatud kindlat liiki akudele, valitseb tulekahju oht, kui seda kasutatakse teiste akudega.
  • Página 242 Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Tehnilised andmed ROCAM mini HD AMPShare: Aku pinge ....... 18 V DC Nimivõimsustarve ....16 W Töötemperatuur ...... 0… +50 °C Ladustamistemperatuur ..
  • Página 243 - Ärge murdke nihkkaablit kokku! Kaabli murdumise oht! - Ärge tõmmake nihkkaablit üle teravate servade! Kaablikahjustuste oht! TÄHELEPANU! Kaitske ROCAM mini HD AMPShare 'd alati vee eest ja kasutage seda kuivades siseruumides. Ainult kaamerapea (1) ja nihkkaabel (4) tohivad veega...
  • Página 244 Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. Järgige ringlussevõtu juhiseid! ROCAM mini HD AMPShare haspli või ROLOC Plus AMPShare mooduli installat- sioon Seadme külge tohib ühendada alati ainult ühe kaamerakaabli! Kaamerakaabli pai- galdamisel või äravõtmisel peab olema seade välja lülitatud!
  • Página 245 Puuteekraaniga monitorimoodul ROCAM mini HD AMPShare tarnitakse fotode ja videote salvestamiseks SD-kaardiga. Selle saab andmete ülekandmiseks välja võtta. HDMI, Mini-USB ja SD-kaardi ühendused asuvad monitorimooduli all. Kasutajaliides Heleduse indikaator (0 – 4) Mälumahu indikaator Suumi indikaator (1.0 – 3.0) Kellaaeg...
  • Página 246 Bluetooth-ühendus sisse/välja Üleskerimine/ allakerimine Andmete ülekandmine PC-sse  Lülitage ROCAM mini HD AMPShare süsteemiseadetes WiFi-funktsioon sisse ROCAM mini HD AMPShare SD-kaart peab olema sisse pandud!  Lülitage PC-l WiFi-funktsioon sisse ja ühenduge juhtmevaba andmevõrguga “ROCAM- miniHD”. Andmevõrgu turvavõti on ühendamiseks: „ROCAMminiHD“.
  • Página 247 Puhastage ROCAM mini HD AMPShare tingimata iga toru inspekteerimise järel!  Lülitage ROCAM mini HD AMPShare monitorimooduli puutenupust välja ja võtke aku välja.  Võtke haspel (6) ROCAM mini HD AMPShare'lt maha ja puhastage voolava vee all.  Puhastage hasplit ainult ROCAM mini HD AMPShare'st eraldi.
  • Página 248 Tellige tar- vikudetaile ja varuosi esindusest või meie RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com Utiliseerimine Seadme osad on väärtuslik toore ja need saab taaskäitlusse suunata.
  • Página 249     Darbo nurodymai ......................250     Akumuliatorius ........................250     „ROCAM mini HD AMPShare“ suktuvu arba ROLOC Plus AMPShare moduliu ....251     Darbas su prietaisu ......................251     ROCAM vietos suradimas ....................252  ...
  • Página 250 Už žalą, padarytą dėl netinkamo naudojimo tenka vartotojui. Visuotinai pripažįstama, nelaimingų atsitikimų prevencijos ir turi būti laikomasi saugos in- strukcijos. Patikros sistema „ROCAM mini HD AMPShare“ skirta vamzdžių, tuščiavidurių objektų ir ertmių tikrinimui, kaip aprašyta skyriuje „Techniniai duomenys“ pateiktose srityse. Draudži-ama naudoti kitiems tikslams.
  • Página 251 pažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, su- mažėja elektros smūgio pavojus.
  • Página 252 g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudojant elektri- nius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos. h) Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs, ant jų neturi būti alyvos ir te- palų.
  • Página 253 Taip pat laikykitės ir esamų papildomų nacio- nalinių taisyklių. Techniniai duomenys ROCAM mini HD AMPShare: Akumuliatoriaus įtampa ....18 V NS Vardinė sunaudojama galia ..... 16 W Darbinė temperatūra ....... nuo 0 iki +50 °C Sandėliavimo temperatūra ....
  • Página 254 - Nesulenkite stūmimo kabelį! Kabelio trūkimo pavojus! - Netraukite stūmimo kabelio virš aštrių kraštų! Kabelio pažeidimo pavojus! DĖMESIO! Visada saugokite „ROCAM mini HD AMPShare“ nuo vandens, naudokite tik sausų patalpų viduje. Su vandeniu gali liestis tik kameros galvutė (1) ir stūmimo...
  • Página 255 Prie įrenginio visada reikia prijungti tik vieną kameros kabelį! Nuimant arba uždedant kameros kabelį prietaisas turi būti išjungtas! Tam, kad būtų galima naudoti „ROCAM mini HD AMPShare“ suktuvą arba ROLOC Plus AMP- Share, kameros kabelio kištukas turi būti prijungtas prie monitoriaus bloko. Norėdami prijungti kabelį, turite sulygiuoti griovelį...
  • Página 256 Signalo intensyvumas kinta atsižvelgiant į zondo padėtį ir nuotolį nuo vietos suradimo imtuvo. Monitoriaus blokas su jutikliniu ekranu „ROCAM mini HD AMPShare“ tiekiamas su SD kortele, skirta nuotraukoms ir vaizdo įrašams išsaugoti. Norint perkelti duomenis, ją galima išimti. HDMI, „Mini-USB“ ir SD kortelės jungtys yra monitoriaus bloko apačioje.
  • Página 257 Raudona spalva: akumuliatorius išsekęs, akumuliatorius veikia už darbinės temperatūros ribų (nuo 0 ° iki 50 °C) Jei „ROCAM mini HD AMPShare“ naudojamas už darbinės temperatūros ribų, ekrane gali pasitaikyti trukdžių! „ROCAM mini HD AMPShare“ išsijungia savaime! Kameros nustatymai: Šviesumo indikatorius Mastelio keitimo indikato- rius (1,0–3,0)
  • Página 258 A. Signalo stipris B. Siųstuvo padėtis C. Zondo dažnis Sekite padėties nurodymo kryžiuką (B). Stebėkite, kad signalo stipris didėtų abiejuose rodi- niuose. Artėdami prie siųstuvo / zondo, stebėkite akustinį indikatorių. A. Signalo stipris B. Siųstuvo padėtis C. Zondo dažnis Jei patekote į vietą su didžiausiu signalo stipriu (pirmyn / atgal / kairėn / dešinėn), siųstuvo padėtis (B) yra ekrano viduryje.
  • Página 259 čia galite įsigyti atsarginių dalių ir kreiptis dėl paslaugų klientams. Priedus ir ats- argines dalis užsisakyti iš mūsų pardavėjų arba naudo-damiesi priežiūros po RO SERVICE+ on- line:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com Šalinimas...
  • Página 260   Darba norādījumi ......................261     Akumulators ........................261     ROCAM mini HD AMPShare vinčas vai moduļa ROLOC Plus AMPShare uzstādīšana .. 262     Darbs ar ierīci ........................263     ROCAM atrašanās vietas noteikšana ................263  ...
  • Página 261 Par zaudējumiem, kas radušies nepareizas lietošanas gulstas ar lietotāju. Vispārpieņemtiem nelaimes gadījumu novēršanas noteikumus un jāievēro drošības instrukcijas. Inspekcijas sistēma ROCAM mini HD AMPShare ir paredzēta cauruļu, dobu ķermeņu un dobu telpu, piemēram nodaļā “Tehniskie dati” norādīto zonu, pārbaudei. Cita veida lie-tošana nav pieļaujama.
  • Página 262 b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatori- em, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elekt- roinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Página 263 miet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos. d) Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to piemērotā vietā, kur elektroinstru- ments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
  • Página 264 Lūdzam ievērot arī ar aku- mulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi pastāv. Tehniskie data ROCAM mini HD AMPShare: Akumulatora spriegums ......18 V DC Nominālā ieejas jauda ......16 W Darba temperatūra .........
  • Página 265 - Nelociet bīdāmo kabeli! Kabeļa salūšanas risks! - Nevelciet bīdāmo kabeli pāri asām malām! Kabeļa bojājumu risks! UZMANĪBU! ROCAM mini HD AMPShare vienmēr sargājiet no ūdens un lietojiet sausās iekštelpās. Tikai kameras galva (1) un bīdāmais kabelis (4) drīkst saskarties ar ūdeni!
  • Página 266 Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem Izstrādājumiem! ROCAM mini HD AMPShare vinčas vai moduļa ROLOC Plus AMPShare uzstādīša- Ierīcei vienlaikus drīkst pievienot tikai vienu kameras kabeli! Kameras kabeļa uzstādīšanas vai noņemšanas laikā ierīcei jābūt izslēgtai! Kameras kabeļa spraudnis jāpievieno monitora panelim, lai varētu izmantot ROCAM mini HD...
  • Página 267 Signāla intensitāte mainās atkarībā no pozīcijas un zondes attāluma līdz atrašanās vietas uztveršanas uztvērējam. Monitora panelis ar skārienekrānu ROCAM mini HD AMPShare piegādā kopā ar SD karti, lai saglabātu fotoattēlus un video. To var izņemt datu pārnešanai. HDMI, Mini USB un SD kartes pieslēguma vietas atrodas monitora paneļa apakšā.
  • Página 268 Sarkana krāsa: Akumulators tukšs, akumulators ārpus darba temperatūras (no 0° līdz 50 °C) Ja ROCAM mini HD AMPShare lieto ārpus darba temperatūras, var rasties ekrāna traucējumi! ROCAM mini HD AMPShare, iespējams, patstāvīgi izslēdzas! Kameras iestatījumi Gaišuma indikators Tālummaiņas indikators (1.0–3.0)
  • Página 269 Ritināšana uz augšu / ritināšana uz leju Datu pārraide uz datoru  ROCAM mini HD AMPShare sistēmas iestatījumos ieslēdziet WiFi funkciju Jābūt ievietotai ROCAM mini HD AMPShare SD kartei!  Ieslēdziet datorā WiFi funkciju un izveidojiet savienojumu ar bezvadu tīklu “ROCAMminiHD”.
  • Página 270 Pasūtiet piederumus un rezerves daļas pie sava tirgotāja vai, izmantojot RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com...
  • Página 271 Utilizācija Ierīces daļas ir otrreizējās izejvielas un tās var piegādāt atkārtotai izmantošanai. Šim iemeslam jūsu rīcībā ir sertificēti otrreizējās pārstrādes uzņēmumi. Par detaļu, kuras nav veidotas no otr- reizējās izejvielas (piem., elektronikas šroti), utilizēšanu videi draudzīgā veidā prasiet savai par atkritumiem atbildīgajai iestādei.
  • Página 272   Υποδείξεις εργασίας ......................273     Συσσωρευτή ........................274     Εγκατάσταση ανέμης ROCAM mini HD AMPShare ή μονάδας ROLOC Plus AMPShare 275     Εργασία με τη συσκευή ..................... 275     Εντοπισμός της ROCAM ....................275  ...
  • Página 273 Θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι γενικά αναγνωρισμένοι κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων καθώς και οι συνημμένες υποδείξεις ασφαλείας. Το σύστημα ROCAM mini HD AMPShare για επιθεώρηση με βίντεο προορίζεται αποκλειστικά για τον έλεγχο σωλήνων, κοίλων σωμάτων και κοιλοτήτων, όπως περιγράφεται στην ενότητα...
  • Página 274 b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό...
  • Página 275 b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο που έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. c) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε μια αποσπώμενη μπαταρία, προτού...
  • Página 276 a) Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. b) Ποτέ μη συντηρείτε κατεστραμμένους συσσωρευτές. Ολόκληρη η συντήρηση των συσσωρευτών πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένα σημεία...
  • Página 277 Tεχνικά δεδομένα ROCAM mini HD AMPShare: Τάση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 18 V DC Ονομαστική απορρόφηση ισχύος ..16 W Θερμοκρασία λειτουργίας ....0 έως +50 °C Θερμοκρασία αποθήκευσης ....-20 έως +50 °C Διαστάσεις (ΜxΠxΥ) ......400 x 400 x 400 mm Βάρος...
  • Página 278 ΠΡΟΣΟΧΗ! Προστατεύετε τη ROCAM mini HD AMPShare πάντα από νερό και χρησιμοποιείτε την σε ξηρούς εσωτερικούς χώρους. Μόνο η κεφαλή κάμερας (1) και το καλώδιο προώθησης (4) επιτρέπεται να έρθουν σε επαφή με νερό! Συσσωρευτή Φόρτιση μπαταρίας: Χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρονται στα Τεχνικά στοιχεία. Μόνο...
  • Página 279 Το βύσμα του καλωδίου κάμερας πρέπει να συνδεθεί στη μονάδα οθόνης, για να είναι εφικτή η χρήση της ανέμης ROCAM mini HD AMPShare ή της μονάδας ROLOC Plus AMPShare. Για να μπορέσετε να συνδέσετε το καλώδιο, πρέπει η αυλάκωση και το ελατήριο να είναι...
  • Página 280 Κόκκινο χρώμα: επαναφορτιζόμενη μπαταρία κενή, επαναφορτιζόμενη μπαταρία εκτός της θερμοκρασίας λειτουργίας (0° έως 50°C) Αν η ROCAM mini HD AMPShare χρησιμοποιηθεί εκτός της θερμοκρασίας λειτουργίας, μπορεί να προκύψουν βλάβες στην οθόνη! Ενδεχομένως η ROCAM mini HD AMPShare απενεργοποιείται αυτόματα! ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 281 Σύνδεση Bluetooth on/off Κύλιση προς τα πάνω/ Κύλιση προς τα κάτω Μεταφορά δεδομένων σε PC  Από τις ρυθμίσεις συστήματος της ROCAM mini HD AMPShare ενεργοποιήστε τη λειτουργία Wi-Fi Η κάρτα SD της ROCAM mini HD AMPShare πρέπει να είναι τοποθετημένη! ...
  • Página 282 B. Θέση πομπού C. Συχνότητα αισθητήρα εκπομπής Ακολουθήστε τον σταυρό θέσης (B). Προσέξτε αν αυξάνεται η ισχύς σήματος και στις δύο ενδείξεις. Προσέχετε την ηχητική ένδειξη όταν πλησιάζετε προς τον πομπό/τον αισθητήρα εκπομπής. A. Ισχύς σήματος B. Θέση πομπού C. Συχνότητα αισθητήρα εκπομπής Όταν...
  • Página 283 από τα ίδια σημεία σέρβις. Παραγγείλετε τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά σας από το συνεργαζόμενο εξειδικευμένο κατάστημα ή μέσω της ανοικτής επικοινωνίας για RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com Απορριμματική...
  • Página 284 Обзор (A) .......................... 285     Указания по эксплуатации ....................286     Aккумулято ........................286   Установка лебедки ROCAM mini HD AMPShare или модуля ROLOC Plus   AMPShare ........................287     Работа с устройством ..................... 287    ...
  • Página 285 непредусмотренному назначению, целиком ложится на пользователя. Необходимо соблюдать общепринятые правила техники безопасности, а также указания, прилагаемые к данной инструкции. Система инспектирования ROCAM mini HD AMPShare предназначена исключительно для проверки труб, полых предметов и полостей; сфера применения указана в разделе «Технические данные/Сфера применения». Другое применение запрещено.
  • Página 286 ненные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск пора- жения электротоком. б) Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком. в) Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в элек- троинструмент...
  • Página 287 б) Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем. Электро- инструмент, не поддающийся включению или выключению, опасен и должен быть от- ремонтирован. в) Перед тем как настраивать электроинструмент, заменять принадлежности или убирать электроинструмент на хранение, отключите штепсельную вилку от ро- зетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предос- торожности...
  • Página 288 температуре, выходящей за пределы допустимого температурного диапазона, может привести к разрушению аккумулятора и возникновению пожара. 6) Сервис a) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обес- печивается безопасность электроинструмента. б) Ни при каких обстоятельствах не осуществляйте техобслуживание поврежден- ного...
  • Página 289 Технические характеристики ROCAM mini HD AMPShare: Напряжеие аккумулятора ......18 V DC Номинальная потребляемая мощность ... 16 W Рабочая температура ........ 0… +50 °C Температура хранения ......-20… +50 °C Размеры (Д x Ш x В) ........400 x 400 x 400 мм...
  • Página 290 - Не сгибать толкающий кабель! Опасность излома кабеля! - Не протягивать толкающий кабель над острыми краями! Опасность повреждения кабеля! ВНИМАНИЕ! Беречь от попадания воды в устройство ROCAM mini HD AMPShare и использовать в сухих помещениях. Только головка камеры (1) и кабель (4) могут...
  • Página 291 Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены. Учитывайте указания по утилизации! Установка лебедки ROCAM mini HD AMPShare или модуля ROLOC Plus AMP- Share К устройству одновременно можно подключать только один кабель камеры. Во...
  • Página 292 дерево и пластик. Интенсивность сигнала зависит от положения зонда и расстояния до локационного приемника. Монитор с сенсорным экраном ROCAM mini HD AMPShare поставляется с картой памяти SD объемом для хранения снимков и видеозаписей. Карту памяти можно извлечь для переноса данных. Разъемы HDMI, mini-USB и SD-карты находятся в нижней части монитора.
  • Página 293 вкл./выкл. Прокрутка вверх/вниз Перенос данных на ПК  Включить функцию Wi-Fi в системных настройках ROCAM mini HD AMPShare Карта памяти ROCAM mini HD AMPShare должна быть вставлена!  На ПК включить функцию Wi-Fi и подключиться к беспроводной сети „ROCAMminiHD“. Пароль для подключения: „ROCAMminiHD“.
  • Página 294 Обязательно очищать устройство после каждого инспектирования труб!  Выключить прибор кнопкой на мониторном блоке и снять аккумулятор.  Снять лебедку (6) с ROCAM mini HD AMPShare и промыть под проточной водой.  Мойте лебедку отдельно от устройства. Следует беречь устройство от воды и протирать влажной тряпкой! ...
  • Página 295 Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя или по RO SERVICE+ online обслуживания:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com Утилизация Части прибора являются вторичным сырьем и могут быть отправлены на повторную пере- работку.
  • Página 296 Огляд (A) .......................... 297     Вказівки з експлуатації ....................298     Акумулятор ........................298   Встановлення ROCAM mini HD AMPShare з котушкою або модулем   ROLOC Plus AMP ......................299     Роботи з приладом ......................299    ...
  • Página 297 Відповідальність за шкоду, спричинену неналежним використанням, несе виключно користувач. Необхідно дотримуватися загальновизнаних правил попередження нещасних випадків та правил техніки безпеки. Система інспекції ROCAM mini HD AMPShare створена для перевірки труб, пустотілих виробів і порожнин, як зазначено в розділі «Технічні характеристики». Інші варіанти застосування заборонено.
  • Página 298 b) Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом. c) Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. d) Не...
  • Página 299 b) Не користуйтеся електроінструментом з пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який не вмикається або не вимикається, є небезпечним і його треба відремонтувати. c) Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструмент, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик...
  • Página 300 a) Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить роботу пристрою протягом тривалого часу. b) Ніколи не обслуговуйте пошкоджені акумулятори. Обслуговувати акумулятори дозволяється лише виробнику або авторизованим сервісним організаціям. Спеціальні правила техніки безпеки Під...
  • Página 301 Технічні дані ROCAM mini HD AMPShare: Напруга акумулятора ......18 В пост. струму Номінальна споживана потужність ..16 Вт Робоча температура ....... 0…+50 °C Температура зберігання ......–20…+50 °C Розміри (Д × Ш × В) ......... 400 × 400 × 400 мм...
  • Página 302 - Не згинати кабель для проштовхування! Небезпека розриву кабелю! - Не протягувати кабель для проштовхування через гострі крайки! Небезпека пошкодження кабелю! УВАГА! ROCAM mini HD AMPShare завжди захищати від води і використовувати в сухих приміщеннях. Тільки головка камери (1) і кабель для проштовхування (4) можуть контактувати з водою! Акумулятор...
  • Página 303 До приладу завжди потрібно під’єднувати лише один кабель камери! Під час під’єднання або від'єднання кабелю камери прилад має бути вимкненим! Для використання ROCAM mini HD AMPShare з котушкою або ROLOC Plus AMPShare потрібно під’єднати штекер кабелю камери до монітора. Аби під’єднати кабель, треба...
  • Página 304 Монітор із сенсорним екраном ROCAM mini HD AMPShare постачається із SD-картою для збереження фотографій і відеозаписів. Для передавання даних картку можна виймати. Роз’єми HDMI, міні-USB і SD-карти розташовані знизу на моніторі. Інтерфейс користувача Індикатор яскравості (0–4) Індикатор залишку місця в пам’яті...
  • Página 305 Прокручування вгору / вниз Передавання даних на ПК  У налаштуваннях системи інспекції ROCAM mini HD AMPShare увімкнути функцію Wi-Fi SD-карта ROCAM mini HD AMPShare має бути вставленою!  На ПК увімкнути функцію Wi-Fi та з’єднатися з бездротовою мережею ROCAMminiHD.
  • Página 306 В Положення передавача С Частота зонда Стежити за перехрестям положення (В). Слідкувати за підвищення інтенсивності сигналу на обох індикаторах. Також звертати увагу на акустичний індикатор у разі наближення до передавача / зонда. Інтенсивність сигналу В Положення передавача С Частота зонда У...
  • Página 307  Вимкнути ROCAM mini HD AMPShare кнопковим вимикачем монітора та вийняти акумулятор.  Зняти котушку (6) з ROCAM mini HD AMPShare й очистити під проточною водою.  Очищати котушку тільки після від’єднання від ROCAM mini HD AMPShare. Систему інспекції ROCAM mini HD AMPShare потрібно захищати від води і можна...
  • Página 308 ........ ‫ﻣﺭﻛﻡ‬     ..........................‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬     ........ROLOC Plus AMPShare ‫ﺃﻭ ﻭﺣﺩﺓ‬ ROCAM mini HD AMPShare ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺑﻛﺭﺓ‬     ..........................‫ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‬     .......................... ROCAM ‫ﺗﺣﺩﻳﺩ...
  • Página 309 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻁﺑﻘﺎ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ‫ﻟﻔﺤﺺ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻷﺟﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﺠﻮﻓﺔ ﻭﺍﻟﻔﺠﻮﺍﺕ، ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺤﺪﺩ ﻓﻲ‬ ROCAM mini HD AMPShare ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻈﺎﻡ ﻓﺤﺺ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻥ‬ .‫ﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ". ﻻ ﻳ ُ ﺴﻤﺢ ﺑﺄﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺃﺧﺮﻯ‬ ‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ ﺗﺤﺖ "ﺍﻟﺒﻴ‬ ‫ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍﺕ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻠﺸﻤﺲ ﻟﻮﻗﺖ ﻁﻮﻳﻞ. ﻓﻤﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺑﻮﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ! ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬...
  • Página 310 ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ ﻭﺍﺭﺗﺩﻱ ﺩﺍﺋﻣ ﺎ ً ﻧﻅﺎﺭﺓ ﻭﺍﻗﻳﺔ‬ ‫ﺍﺭﺗﺩﺍء ﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔ ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ ﻣﺛﻝ ﻗﻧﺎﻉ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ، ﻭﺃﺣﺫﻳﺔ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻏﻳﺭ‬ ‫( ﺏ‬ .     ‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﺍﻟﺯﻻﻗﺔ، ﻭﺍﻟﺧﻭﺫﺓ ﺍﻟﻭﺍﻗﻳﺔ ﻭﻭﺍﻗﻲ ﺍﻟﺳﻣﻊ، ﺗﺑﻌﺎ ﻟﻁﺑﻳﻌﺔ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ، ﻳﻘﻠﻝ ﻣﻥ ﺧﻁﺭ‬ ‫ﺃﻭ ﺗﻭﺻﻳﻠﻬﺎ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ...
  • Página 311 ‫ﺍﻟﻣﻼﻣﺳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻔﺗﻭﺣﺔ ﺭﻻﺻﻘﺎﺕ ﻭﻏﻠﻑ ﺍﻟﻣﺑﻛﻡ ﺭﺣﻳﺙ ﺍﺭﺳﻝ ﺍﻟﻣﺑﺎﻛﻡ ﻓﻘﻁ ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﻫﻳﻛﻠﻬﺎ ﺳﻠﻳﻡ. ﺍﺣﺟﺏ‬ ‫. ﻳﺗﺣﺑﻙ ﻓﻊ ﺍﻟﻁﺑﺩ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﻳﺑﺟ‬ ‫ﻭﺟﺩﺕ ﺃﻳﺿﺎ ﻣﺑﺎﻳﺎﺓ ﺍﻷﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻭﻁﻧﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺇﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ROCAM mini HD AMPShare ‫ﻧﻈﺎﻡ‬ 18 V DC ........‫ﻗﻭﺓ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬...
  • Página 312 !‫ﻻ ﺗﺠﻌﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺴﺤﺐ ﻳﻨﺜﻨﻲ! ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ‬ !‫ﻻ ﺗﺴﺤﺐ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺴﺤﺐ ﻣﻦ ﺣﻮﺍﻑ ﺣﺎﺩﺓ! ﺧﻄﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺑﺎﻟﻜﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻁﻖ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ. ﻳ ُ ﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ‬ ROCAM mini HD AMPShare ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ! ﻗﻢ ﺩﺍﺋ ﻤ ً ﺎ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ‬ !‫ﻟﻠﻤﺎء‬...
  • Página 313 .‫( ﻭﻗﻢ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ) ‫ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬ ROLOC Plus AMPShare ‫ﺃﻭ ﻭﺣﺪﺓ‬ ROCAM mini HD AMPShare ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻜﺮﺓ‬ !‫ﻳ ُ ﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ! ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺃﻭ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻄﻔﺄ‬ ‫ﺩﺍﺋ ﻤ ً ﺎ‬...
  • Página 314 .‫ﻗﻮﺓ ﺗﺮﻛﻴﺰ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻮﺿﻊ ﻭﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﺠﺲ ﻋﻦ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﺑﺸﺎﺷﺔ ﻟﻤﺲ‬ .‫ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻭﻣﻘﺎﻁﻊ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ. ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ ﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﻣﺰﻭ ﺩ ًﺍ ﺑﻜﺎﺭﺕ‬ ROCAM mini HD AMPShare ‫ﻳﺄﺗﻲ‬ .‫ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻭﻛﺎﺭﺕ‬...
  • Página 315 ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ/ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ WiFi ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ/ ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ Hotspot ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ/ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ Bluetooth ‫ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﻷﻋﻠﻰ/ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﻷﺳﻔﻞ‬ ‫ﻧﻘﻞ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺷﺨﺼﻲ‬ ROCAM mini HD AMPShare WiFi  ‫ﻋﺒﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻅﻴﻔﺔ‬ ROCAM mini HD AMPShare ‫ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑـ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻛﺎﺭﺕ‬...
  • Página 316 .‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﺑﻪ ﺃﻗﻮﻯ ﻗﻮﺓ ﺇﺷﺎﺭﺓ )ﻟﻸﻣﺎﻡ/ ﻟﻠﺨﻠﻒ/ ﻟﻠﻴﺴﺎﺭ/ ﻟﻠﻴﻤﻴﻦ(، ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻮﺿﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻹﺭﺳﺎﻝ )ﺏ( ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻵﻥ ﺇﺟﺮﺍء ﻗﻴﺎﺱ ﺍﻟﻌﻤﻖ‬ ‫ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ !‫ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻓﺤﺺ ﻟﻸﻧﺎﺑﻴﺐ‬ ROCAM mini HD AMPShare ‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺯﺭ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ROCAM mini HD AMPShare ‫ﻗﻢ...
  • Página 317 ‫ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻌﻣﻼء‬ ‫ﻓﻲ ﺧﺩﻣﺗﻙ ﻟﺗﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﺗﺎﻟﻭﺝ ﺃﻭ ﻋﺑﺭ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ(، ﻛﻣﺎ ﺗﻘﺩﻡ ﻗﻁﻊ‬ ROTHENBERGER ‫ﻣﺭﺍﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ ﻋﻣﻼء‬ ‫ﺍﻁﻠﺏ ﻣﻠﺣﻘﺎﺗﻙ ﺍﻟﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﺃﻭ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻌﻪ ﺃﻭ ﻋﺑﺭ‬ .‫ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﻭﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﻟﻠﻌﻣﻼء ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻧﻔﺱ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﺭﺍﻛﺯ‬...
  • Página 318 技术指标 ..........................318 该设备的功能 ......................... 319 装置一览 (A) ........................319 工作原理 ........................... 319 蓄电池 ..........................319 安装 ROCAM mini HD AMPShare Haspel 或模块 ROLOC Plus AMPShare ....320 使用设备工作 ........................321 ROCAM 定位 ........................321 触摸屏监视器单元 ......................321 用户界面 ........................... 322 传输数据至计算机...
  • Página 319 安全提示 规定用途 对于使用不当造成的损坏在于用户。 普遍接受的事故预防条例和安全说明必须遵守。 检测系统 ROCAM mini HD AMPShare 检测系统仅用于检测管道、空腔和空心空间,如技术数据 所示。不允许进行其它使用。 摄像机传感器不可长时间位于传感器内。这样可能导致损坏摄像机模块!注意所有适用的标准和规 定。 设备只能在室内使用,不得置于雨中! 特殊情况下,还有: - 技术设备法律(设备安全法)以及相关条例 - 低压指令 - UVV VBG 1 一般规定 - UVV VBG 4 “电气设备和装置” - 容器和狭窄空间内作业指令(BG条例77)、屏幕工位指令。 只能使用ROTHENBERGER原装或AMPShare 电池组和附件。 使用AMPShare标识的蓄电池组,能够与AMPShare设备100%兼容。选择设备时,请咨询经销商 。注意所用设备的使用说明书。 一般安全规定 警告! 请阅读随附本电动工具的安全提示、说明、图像和技术数据。 不组下列说明可能导致电击、火灾或重伤。 妥善保管所有安全须知和说明,以便随时取阅。...
  • Página 320 c) 请勿将设备置于雨中和潮湿环境。电动设备中渗入水将会增加电击危险。 d) 请勿滥用线缆运送、拖拽设备, 不得将插头从插座中拔出。线缆应远离热源、油料、锋利边 缘或运动的设备组件。线缆破损或缠入会增加电击危险。 e) 室外使用电动工具时应使用适用于室外的延长 线。使用合适的室外延长线可降低电击危险。 如须在潮湿的环境中使用电动工具,请使用漏电断路器。使用漏电断路器能降低触电风险。 3) 人员安全 a) 操作电动工具时,应保持警惕,注意自己的行 为,脑中应有安全常识。身体疲劳或服药、饮 酒、注射药剂情况下操作电动工具。操作时注意力不集中会导致严重的人身伤害。 b) 请穿戴个人防护装备并总是要佩戴护目镜。根 据电动工具的类型和使用情况,佩戴个人防护 装备,如防尘面具、防滑工作鞋、安全帽或、听力保护设备,可降低伤害危险。 c) 避免意外启动。确保在将插头插入插座前,开 关必须处于关闭位置。携带设备时,如果手指 放在开关上或接通连接电源的设备将会引发事故。 d) 请在打开设备前,取下调节工具或扳手。如果 工具或要钥匙位于旋转的设备组件上可能导致 伤害发生。 e) 请勿延伸过长。确保位置适当,同时时刻保持 平衡。这样可在意外情况下能更好地控制设 备。 着装合适。请勿穿着宽松的衣物或佩戴首饰。 避免头发、衣装或手套靠近转动部件。宽松的 衣服、首饰或长发可能会卷进转动的部件中。 g) 如果设备用于吸尘装置或吸收装置,要确保这 些设备接通并正确使用。使用这些设备科避免 引起因灰尘引起的事故。 h) 错误的安全意识和不遵守电动工具安全规范,即使多次使用后熟悉电动工具。无意的操作可 能在瞬间导致重伤。...
  • Página 321 h) 保持抓手和抓手区干燥、清洁、无油无脂。易滑的抓手和抓手区,无法在意外情况中保证电 动工具的安全操作和控制。 5) 电池的使用和保养 a) 仅可使用制造商推荐的充电器对蓄电池进行充 电。如果使用适用于一种蓄电池的充电器对其 它型号的蓄电池充电,可能会引发火灾。 注意! 电动工具仅可使用专用蓄电池 或電池類型。 如果使用其它 蓄电池可能导 致 人爆炸身伤害或火灾发生。 c) 如果不使用蓄电池,要将之远离回形针、钥匙 、螺丝或其它引起电池两极相连的微小金属物 体保存。蓄电池两极短路可能会引起燃烧或火灾发生。 d) 如果滥用,可能会导致液体从蓄电池中溅出。 避免接触溅出的液体。如果意外接触,请立即 用水冲洗。如果进入眼睛中,请立即寻求医疗帮助。溅出的蓄电池液体会导致皮肤刺激或烧 伤发生。 e) 请勿使用任何损毁或改装的蓄电池。损毁或改装的蓄电池可能因为无法预料行为导致火灾、 爆炸或受伤。 请勿暴露蓄电池在火或者高温中。火火超过130°C/265°的温度可能导致爆炸。 g) 遵守所有充电提示,请勿在本操作说明书规定的温度范围内充电蓄电池或充电工件。充电不 当或在允许的温度范围外充电可能导致蓄电池损毁,增大火灾危险。 6) 维修 a) 仅可通过专业人员使用原装替换件对设备进行维修。以此保证设备的安全性。 b) 请勿维护损毁的蓄电池。蓄电池的所有维护只能由制造商或授权客户服务点进行。 特别安全提示 执行任何工作时,穿戴必要的工作服、防护手套、护目镜和安全鞋。 请勿在设备内部进行任何作业!在该区域只能由经过培训的专业人员(客服)进行。...
  • Página 322 运输锂离子蓄电池组:随附的锂离子电池符合危险品法的要求。 电池可由用户运输而无需在道路 上进一步限制。 在第三方运输时(例如:航空运输或转运),必须遵守包装和标签的特殊要求。 在准备包装时,必须咨询危险品专家。 如果箱子没有损坏,只能运送电池。 坚持打开触点并包装电池,使其不会在包装中移动。 另请注 意任何进一步的国家法规。 技术指标 ROCAM mini HD AMPShare: 电池电压 ........18 V DC 功率消耗 ........16 W 工作温度 ........0… +50 °C 储藏温度 ........-20… +50 °C 尺寸(长x宽x高) ......400 x 400 x 400 mm 含电池重量...
  • Página 323 储藏温度 ........–20… 60°C (-4… 140°F) 该设备的功能 装置一览 摄像头 框架 固定架 定位探头 摄像机电缆 弯曲弹簧 监视器支架 卷筒电缆 监控器 蓄电池解锁 监视器单元测头 蓄电池 卷筒 工作原理 - 不得弯折推拉电缆!电缆断裂危险! - 推拉电缆不得通过尖锐的边缘拉取。电缆损坏危险! 注意!ROCAM mini HD AMPShare 必须采取防水措施并在干燥的室内环境中使用。只 有摄像头(1)和卷筒电缆(4)可接触水! 蓄电池 给蓄电池充电: 只能使用技术数据中列出的充电设备。只有这些充电器与电动工具上使用的锂离子电池配套! 提示:由于国际运输法规要求,锂离子电池在交付时会部分充电。为确保电池的性能,请在首次 使用前将蓄电池充满电。 装入蓄电池: 将充电后的电池推入电池座,直到卡入。 中文版...
  • Página 324 0–5 % 最佳处理蓄电池的提示信息: 防止蓄电池受潮和浸水。 仅在 -20 °C 至 50 °C 的环境中储存电池。 请勿将电池留在车内,例如夏天。 偶尔用柔软、干净和干燥的刷子清洁通风孔。 如果在充电后显示工作时间显著缩短,则蓄电池损毁,必须进行更换。 注意处置提示信息! 安装 ROCAM mini HD AMPShare Haspel 或模块 ROLOC Plus AMPShare 只能连接摄像机电缆至设备上!安装或取下摄像机电缆时必须关闭设备! 摄像机电缆插头必须连接至监视器单元,才能使用 ROCAM mini HD AMPShare Haspel 或 RO- LOC Plus AMPShare 为了连接电缆,凹槽和弹簧必须彼此对齐。对齐后,拧紧滚花螺母以固定连 接。 中文版...
  • Página 325  通过监控单元 (5) 的按钮 (5.1) 打开设备。 如果过度用力按压触摸屏,可能会损毁监视器单元!  将摄像机头从支架中取出并将推拉电缆从绞盘中释放出。推拉电缆僵直,存在机械应力!提 示:释放绞盘时,握住推拉电缆。通过压至支架中,推拉电缆可能会夹紧!  将摄像机头穿入管道系统并小心地使用推拉电缆重新推。 推拉电缆不得通过尖锐的边缘拉取,不得弯折!每次使用前,检查摄像头电缆是否损坏! 向前推期间,推拉电缆位于套圈内。断裂危险! 自调平启用时,在通过几个弯管的推进过程中,相机图像始终是直立的。摄像机画面在推过多个 弯头期间始终直立。  完成工作后,将卷筒电缆(4)拉出管道,并将其直接推送到卷筒(6)上。使用干布清除卷筒电缆 (4)和摄像头(1)上的灰尘和水。  彻底清洁(参见第4节)。 ROCAM 定位 自调平启用时,在通过几个弯管的推进过程中,相机图像始终是直立的。摄像机画面在推过多个 弯头期间始终直立。定位传感器发射出磁场,并有定位接收器接收并进行声光转换。 512 Hz 测量系统可穿通砖墙、石头、木材和塑料。 信号的强度根据传感器距离定位接收器的位置和距离而改变。 触摸屏监视器单元 ROCAM mini HD AMPShare 随附SD卡,用于保存图片和视频。如果要传输数据,需要将之取出 。. HDMI、mini-USB 和 SD 卡接口位于显示器底部 中文版...
  • Página 326 缩放指示器 (1.0 – 3.0) 电池指示器 摄像机设置 录像 图片 / 视频模式 图片 / 视频库 启动/停止视频 系统设置 电池指示器: 白色: 100% 至 20% 电量, 电源模式 至 红色: 电量用尽, 电池超出工作温度 (0° 至 50°C) 如果 ROCAM mini HD AMPShare 在工作温度之外使用,屏幕可能会出现故障!ROCAM mini HD AMPShare 可能自动关闭! 中文版...
  • Página 327 摄像机设置: 亮度指示器 缩放指示器 (1.0 – 3.0) 系统设置: 关闭设置 自调平开关 Wi-Fi 连接开关 热点开关 蓝牙连接开关 向上滚动/ 向下滚动 传输数据至计算机  通过ROCAM mini HD AMPShare系统设置,开启Wifi功能 ROCAM mini HD AMPShare SD卡必须插入!  如果是计算机,开启Wifi功能并连接无线网络 „ROCAMminiHD“ 。网络连接安全密钥是 „ROCAMminiHD“. 中文版...
  • Página 328 3.10 定位屏幕显示 确保将 ROLOC Plus AMPShare 保持在一个位置, 并且仅水平和垂直方向工作以获得更强的信 号。 A. 信号强度 B. 发射器位置 C. 探头频率 跟随位置十字形 (B)。注意两个读数上的信号强度是否增加。靠近发射器/探头时,还要注意声音 指示器。 A. 信号强度 B. 发射器位置 C. 探头频率 到达信号强度最大的位置(前进/后退/向左/向右)时,发射器位置 (B) 位于屏幕中间。 现在可以进行深度测量。 中文版...
  • Página 329  从ROCAM mini HD AMPShare 上拆下卷筒(6),并使用流水清洁。  卷筒清洁时必须与设备分开。 设备必须采取防水措施,必须使用湿布清洁!  将干燥后的卷筒重新插入设备. 附件 您可以在主目录或www.rothenberger.com上找到合适的配件 客户服务 罗森博格在多处设立客户服务部(请参见目录列表或在线查阅),随时为您效劳。服务部门能同 时提供备件及客户服务。通过RO SERVICE+从您的经销商或在线订购您的配件和备件。  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com 丢弃处理 设备组件为可循环材料,可重新利用。经过登记和认证的回收公司可对这些组件进行处理。 为环保地处理不可利用组件(如电器废物),请咨询当地主管机关。 不要把电动工具和可充电电池/蓄电池扔到家庭垃圾中去! 仅限欧盟成员国: 根据欧洲关于废弃电气和电子设备的指令2012/19/EU及其在国家法律中的实施 ,不再使用的电动工具和根据欧洲指令2006/66/EC,有缺陷或使用过的充电电池/电池必须单独收 集并以无害环境的方式进行回收。...
  • Página 330 安全上の注意点 ......................... 329 技術データ ..........................330 装置の機能 ..........................331 機器の構造 (A) ........................331 作業手順 ........................... 331 バッテリー ........................331 ROCAM mini HD AMPShareリールまたはROLOC Plus AMPShare モジュールの取り付け ...................... 332 装置を使用して作業を行う ....................333 ROCAM トランスミッター ....................333 タッチスクリーン付きモニターユニット ................. 333 ユーザーインターフェース ....................334 PCへデータを転送する...
  • Página 331 安全上の注意点 適切な使用について 不適切な使用により生じた損害については、ユーザーが単独で責任を負います。 一般に受け入れられている事故防止規則と同封の安全指示を遵守する必要があります。 ROCAM mini HD AMPShare検査システムは、技術データに示されているように、パイプ、中空 キャビティ、中空空間の検査専用です。本装置は、使用目的以外の用途には使用しないでくだ さい。 カメラセンサーを長時間日光にさらさないでください。カメラモジュールの損傷を招く場合が あります。適用されるすべての基準および規定を遵守してください。 充電器は室内使用専用です。雨や多湿な状態にさらさないでください! これらには以下の法規制が含まれます: 関連条例を含む技術的作業道具に関する法律 (機器安全法) 低電圧指令 災害防止規定「一般規定」( VBG 1) 災害防止規定 「電気設備機器」(VBG 4) コンテナおよび閉鎖空間における作業に関する指令 (BGR 77)、 ディスプレイスクリーン機 器使用作業に関する指令。 オリジナルのROTHENBERGERまたはAMPShare充電池パックおよび付属品のみを使用してく ださい。 AMPShareが付いている充電池パックは、AMPShare装置と100%互換性があります。正しいデ バイスの選択についてはお取引先ディーラーにお問い合わせください。使用するデバイスの取 扱説明書にご注意ください。 一般的な安全上の注意事項 警告! 本電動ツールに付属するすべての安全注意事項、指示、図解、技術データをお 読みください。 以下の指示に従わなかった場合、感電、火災および/または重傷を招く場合があります。 今後のため、注意および取扱説明書を保管してください。 注意にある「電動工具」とは、商用電源またはバッテリを使用した電動工具を指します。...
  • Página 332 c) 電気工具は雨や濡れた状態に晒さないようにしてください。電動工具の中に水が入ると電 気ショックのリスクは大きくなります。 d) コードを痛めないでください。電動工具を運んだり引っ張ったり,プラグを抜くためにコー ドを決して使わないでください。熱, 油, 鋭いエッジ,動くものにはコードを近づけないよう にしてください。痛んだまたは絡まったコードは e) 電動工具を屋外で使用する時は,屋外用に適した延長コードを使用してください。屋外使用 に適したコードを使うことは電気ショックのリスクを小さくします。 湿気のある場所で電動工具を使用しなければならない場合、残留電流機器(RCD)の保護 給電装置を使用します。RCDの使用によって、感電の危険を低減します。 3) 人の安全性 a) 電動工具を使う時は, 注意を払い,やっていることに気をつけて常識を働かせてください。 疲れている時, 薬,アルコール,薬物治療の影響を受けている時は,電動工具は使用しないでく ださい。電動工具を扱っている間に注意が散漫になった瞬間,人が重大な怪我をする可能性 があります。 b) 安全用具の使用必ず目の保護具を使用してください。防塵マスク, 滑らない安全靴,硬い帽 子,耳栓などの安全用具をそれぞれに相応し 語い状態のために使えば人の怪我を減らしま す。 c) 偶発的なスタートを避けてください。プラグを差し込む前には必ずスイッチがオフの位置 にあるようにしてください。電動工具を指をスイッチの上に置いて運んだりスイッチをオ ンにしたままプラグを差し込んだりすると事故の原因になります。 d) 電動工具のスイッチを入れる前に調整キーやレンチは取り外しておいてください。電動工 具の回転部分にレンチやキーを当てたままにしておくと人が怪我をする原因になる可能性 があります。 e) 無理に身体を伸ばさないでください。いつも足場をしっかりしてバランスを保ってくださ い。そうすると予期しない事態になっても電動工具をコントロールすることができます。 相応しい服装をしてください。ルーズな服装やジュエリーを身に着けないでください。髪...
  • Página 333 刃物は鋭くクリーンに保ってください。適切にメンテナンスされた鋭い刃先を持つ刃物は, 固定されにくくコントロールがしやすくなります。 g) この指示と電動工具の特別タイプ用に意図されたやり方にしたがって,作業状況と実施すべ き作業を考慮しながら, 電動工具, アクセサリ,小物などを使ってください。ここに意図した ものと異なった動作のために電動工具を使用することは,ハザード状況を作り出す可能性が あります。 h) グリップおよびグリップ面を乾燥した状態で、オイルやグリースの付着がない清潔な状態 に保持してください。滑りやすくなったグリップやグリップ面は、不測の事態に陥った場 合、電動ツールの安全な操作および制御ができなくなります。 5) バッテリー工具の使用と手入れ a) 充電はメーカ専用の充電器で行ってください。あるタイプのバッテリーパックに適した充 電器を別のバッテリーパックに使うとリスクが大きくなる可能性があります。 警告! 電動工具は仕様が指定されたバッテリーパック またはバッテリタイプ だけ を使ってください。他のバッテリーパックを使うと怪我 爆発や火災のリス クを 大きくする可能性があります。 c) バッテリーパックを使わない時は,クリップ, コイン, キー, 釘, ネジ,つまり1つの端子と別の 端子を導通させるその他小さな金属類のような他の金属のものを近づけないようにしてく ださい。バッテリーの端子がショートすると爆発や火災の原因になる可能性があります。 d) 過酷な状態のもとでは,バッテリーから液漏れする可能性があります;触れないようにしてく ださい。偶発的に触ってしまった場合は,水で洗い流してください。液が眼に入った場合は, さらに医学的治療も受けてください。バッテリーから漏れる液は炎症や火傷の原因になる 可能性があります。 e) 損傷した、または変更が施されたバッテリーは使用しないでください。損傷した、または 変更が施されたバッテリーは予期せぬ事態を招き、火災、爆発または負傷する危険を招き...
  • Página 334 なりません。 危険物の専門家は、パッケージの準備中に相談する必要があります。 ケースが損傷していない場合は、バッテリーのみを発送してください。 開いている接点をつけ て、梱包内を移動しないように梱包してください。 それ以上の国の規制にも注意してくださ い。 技術データ ROCAM mini HD AMPShare: バッテリー公称電圧 ..... 18 V DC 消費電力 ........16 W 作動温度 ........0~ +50 °C 保管温度 ........-20~ +50 °C 寸法 (LxWxH) ....... 400 x 400 x 400 mm バッテリーを含む重量...
  • Página 335 カメラケーブル カメラ ケーブル モーターホルダー モニター装置 バッテリーリリースラッチ モニターユニット押しボタン バッテリーパック リール 作業手順 - カメラケーブルは折り曲げないでください!ケーブル断線の危険! - カメラケーブルを鋭利な角の上で引かないでください!ケーブルが損傷する危険! 注意 ! ROCAM mini HD AMPShare は防水かつ乾燥した室内で使用してください。カ メラ ヘッド (1) とカメラケーブル (4) だけは水に触れて構いません。 バッテリー バッテリーの充電: 技術データに記載されている充電器のみを使用してください。これらの充電器のみが電 動工具で使用されるリチウムイオン バッテリーに適合します。 注記: 国際輸送規制により、リチウムイオン電池は部分的に充電された状態で納品されます。バ ッテリーの性能を最大限に発揮するには、初めて使用する前にバッテリーを完全に充電してく ださい。 バッテリーの挿入: 充電済みのバッテリーを、カチッと音がして所定の位置に収まるまでバッテリー ホルダーにス ライドさせます。...
  • Página 336 0~5 % バッテリーを最適に取り扱うためのヒント: バッテリーを湿気や水から保護してください。 バッテリーは、-20 °C ~ 50 °C の温度範囲でのみ保管してください。 たとえば、夏にバッテリ ーを車内に放置しないでください。 時々、バッテリーの通気口を柔らかく清潔な乾いたブラシで掃除してください。 充電後の動作時間が大幅に短縮された場合は、バッテリーが消耗しており、交換する必要があ ることを示しています。 廃棄に関する情報を遵守してください。 ROCAM mini HD AMPShareリールまたはROLOC Plus AMPShare モジュールの取り 付け デバイスには、常に1本のカメラ ケーブルのみを接続することができます。カメラケ ーブルを取り付けたり取り外したりする際は、デバイスの電源をオフにする必要があ ります! ROCAM mini HD AMPShareリールまたはROLOC Plus AMPShare を使用するには、 カメラケ ーブルコネクターをモニターユニットに接続する必要があります。ケーブルを接続できるよう にするには、溝とスプリングを互いに合わせる必要があります。位置合わせした後、ローレッ ト ナットを締め付けて、接続を固定します。 日本語...
  • Página 337 に垂直に表示されます。  作業が終わった後は、配管からカメラ ケーブル (4) を抜きリール (6) にカメラ ケーブル を押し戻します。ここでウエスを使ってカメラ ケーブル (4) とカメラ ヘッド (1) から汚れ と水分を取り除きます。  完全に汚れを落とします。(4 章を参照) ROCAM トランスミッター トランスミッタープローブは、カメラヘッドの曲げスプリングに組み込まれています。トラン スミッターは磁界を送信し、レシーバーがこれを受信して視覚化および聴覚化します。 周波数 512 Hz の測定システムは、コンクリート壁、石積み、木材および樹脂に優れた透磁性 を発揮します。 信号の強度は、トランスミッターのレシーバーまでの位置および距離によって異なります。 タッチスクリーン付きモニターユニット ROCAM mini HD AMPShare には、静止画や動画を保存するためにのSDカードが1個同梱され ています。データを移動するために、このカードを取り出すことができます。 HDMI端子、Mini-USB端子およびSDカードスロットは、モニターユニットの側面に装備されて います。 日本語...
  • Página 338 静止画 / 動画モード カメラ設定 記録(静止画、動 画) 静止画 / 動画ギャラリー システム設定 動画の開始/停止 バッテリーインジケータ: 白: 100% ~ 20% バッテリー容量、 ~ 電源運転 赤: バッテリーが作動温度外(0°~ 50°C) バッテリー空、 ROCAM mini HD AMPShareを動作温度外で使用するとモニター画面に障害が発生すること があります! ROCAM mini HD AMPShareは場合によっては自動的に停止します! カメラ設定: 明るさインジケータ Zoom インジケータ (1.0 ~ 3.0) 日本語...
  • Página 339 システム設定: 設定を閉じる 自動レベル調整のオン/オフ Wi-Fi 接続オン/オフ ホットスポット オン/オフ Bluetooth接続オン/オフ 上にスクロール/下にスクロール PCへデータを転送する  ROCAM mini HD AMPShare のシステム設定からWifi機能をオンにします ROCAM mini HD AMPShare にSDカードが挿入している必要があります!!  PCでWifi機能をオンにし、ワイヤレスネットワーク「ROCAMminiHD」 と接続します。ネ ットワーク保護パスワード: ROCAMminiHD. 3.10 トランスミッターモニター画面の表示 ROLOC Plus AMPShare をいずれかの位置に保持し、より強い信号を得るために、 水平方向と 垂直方向にのみ上向きに動かします。 A. 信号強度 B. トランスミッター位置 C. プローブ周波数...
  • Página 340 A. 信号強度 B. トランスミッター位置 C. プローブ周波数 信号強度が最も強い場所 (前方/後方/左/右) に到達すると、トランスミッター位置 (B) が画面の 中央になります。 これで深さ測定が実行できるようになりました。 手入れおよびメンテナンス 配管検査を実施した後は、必ず装置を清掃してください!  モニター装置 の電源ボタンで機器の電源を切り、バッテリーを取り出して。  ROCAM mini HD AMPShare からリール (6) を取り出して流水の下できれいにします。  機器からリールが外れたら、リールのみを洗ってください。 機器に水を掛けないでください。硬く絞ったウエス等で拭いてください。  乾燥したリール を機器に戻し挿入します。 アクセサリ 適切なアクセサリは、メインカタログまたはwww.rothenberger.comで見つけることができます。 日本語...
  • Página 341 カスタマサービス ROTHENBERGER サービス拠点またはその他修理部門を持つ製造業者が支援のためご利用で きます。弊社が短期通知でスペア部品を送付することは言うまでもありません。小売業者また は製造業者にご相談ください。アクセサリとスペア部品は専門小売業者に発注されるか弊社の アフ。またはオンライン RO SERVICE+:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  [email protected] - www.rothenberger.com 廃棄 本機器の一部は再利用が可能であり、リサイクル業者に引き渡すことができます。許可・認証 をうけたリサイクル業者にお問い合わせください。金属は分別し、処理会社に搬送してくださ い!再利用不可能な部品(電気電子機器廃棄物など)を環境に害を与えない方法で廃棄するこ とについては、地域の廃棄物処理担当部局にお問い合わせください。 電動工具や充電池・バッテリーは家庭ゴミに捨てないでください! EU 諸国についてのみ: 電気・電子機器廃棄物に関する欧州指令2012/19/EUおよびその国内法へ の適用によると、使用できなくなった電動工具、および欧州指令2006/66/ECによると、不良品 または使用済みの充電式電池/バッテリーは、別々に回収し、環境に配慮した方法でリサイクル しなければならない。...
  • Página 342 NOTES...
  • Página 343 NOTES...
  • Página 344 ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D-65779 Kelkheim / Germany Telefon +49 6195 / 800 - 0 Telefax +49 6195 / 800 - 3500 [email protected] rothenberger.com Änderungen und Irrtümer vorbehalten...