Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT
If you experience any problems or challenges with your safe, please contact us.
Many issues can be resolved quickly.
IMPORTANT
Si vous rencontrez des problèmes ou des difficultés avec votre coffre-fort, s'il vous plaît
contactez-nous. De nombreux problèmes peuvent être résolus rapidement.
IMPORTANTE
Si experimenta cualquier problema o dificultad con su seguro, por favor póngase en contacto con
nosotros. Muchos problemas pueden ser resueltos rápidamente.
SentrySafe
Customer Service: 1-800-828-1438
Mexico Customer Service: 01-800-451-0821
www.sentrysafe.com
Model No.
Modèle Nº
Modelo No.
Serial No.
Nº de série
No. de serie
Dial Combination (Not All Models)
Combinaison du cadran
(pas tous les modèles)
Combinación del disco
(No todos los modelos)
Key No. (Not All Models)
Clé Nº (pas tous les modèles)
Llave No. (No todos los modelos)
Factory Code (Not All Models)
Code d'usine (pas tous les modèles)
Código de fábrica
(No todos los modelos)
®2016
Master Lock Company LLC
Milwaukee, Wisconsin 53210 U.S.A.
www.masterlock.com
P44621
loading

Resumen de contenidos para SentrySafe SFW082GTC

  • Página 1 De nombreux problèmes peuvent être résolus rapidement. IMPORTANTE Si experimenta cualquier problema o dificultad con su seguro, por favor póngase en contacto con nosotros. Muchos problemas pueden ser resueltos rápidamente. SentrySafe ®2016 Master Lock Company LLC Customer Service: 1-800-828-1438 Milwaukee, Wisconsin 53210 U.S.A.
  • Página 2 Fire-Safe Owner’s Manual ®...
  • Página 3 NOTE: SentrySafe will not be responsible for any damage or loss of items placed in the unit due to moisture.
  • Página 4 By registering your SentrySafe product you can easily retrieve forgotten codes and combinations. By registering your SentrySafe product you can be sure that in the unfortunate circumstance of a fire you will be guaranteed your replacement safe (provided official paperwork).
  • Página 5 Mechanical Combination Lock NOTE: • Store combination (and keys if equipped) in a secure location (other than in the safe). • Combination can not be changed. Preparing your safe for first time use Ensure any shipping screws have been removed. Located on the inside of the door.
  • Página 6 Rotate the dial to the right (clockwise), stop when you reach the third number in your combination. Rotate the handle downward to open the door. This may take a limited amount of force if you have a water-resistant safe. NOTE: • Make sure the handle is rotated all the way up in the horizontal position before unlocking the safe.
  • Página 7 Programmable Electronic Lock NOTE: • Store code (and keys if equipped) in a secure location (other than in the safe). Preparing your safe for first time use Ensure any shipping screws have been removed. Located on the inside of the door. NOTE: Your unit may or may not have a shipping screw.
  • Página 8 FOR DUAL KEY/ELECTRONIC LOCKS ONLY, insert key into the lock, turn to the ’locked’ position, then remove the key. NOTE: If your safe does not appear to be working properly, please check to make sure you are using NEW alkaline batteries before contacting SentrySafe Customer Service.
  • Página 9 Programmable Electronic Lock Programming information Three code options: Factory code: The safe will ALWAYS unlock using this 5 digit code (found on the back of the owner’s manual). This code cannot be deleted. User code: A 5 digit programmable code of your choosing that can be changed or deleted.
  • Página 10 The light will flash green and then you will have five seconds to enter your own personal 5 digit secondary code. To DELETE a secondary code: Press the “P” key two times. Enter the 5 digit user code. Enter 0,0,0,0,0. NOTE: •...
  • Página 11 Operating Sound Features Operating sound features For Programmable Electronic Lock Only The tones of the key pad may be turned on and off depending on user preference. Turn sound off: Press “O”. Press “P” key. Press “1”. Turn sound on: Press “O”.
  • Página 12 Bolting Down Your Safe Bolt-down instructions NOTICE Product is not water resistant once it is bolted down. The ETL verified water resis- tance claim applies to product prior to the application of a bolt-down kit. Bolt-down kit contents (in select models only): •...
  • Página 13 Drill holes through the feet only. DO NOT drill through the back or sides. • Bolting/unbolting the unit is at the consumer’s expense and discretion. • SentrySafe is not responsible for any costs incurred if the unit is to be replaced. Not all SentrySafe products come with a bolt-down kit.
  • Página 14 Troubleshooting The Problem: Why it is Happening: The Solution: The door will not 1. Shipping screw is in place. 1. Remove the screw on the back inside lock. 2. Confirm that there is no of the door. obstruction in the door. 2.
  • Página 15 Do not ship your product back to Master Lock. To obtain service under the Limited Lifetime After-Fire Replacement Program, please contact Master Lock Customer Care by phone at 1-800-828-1438 or via www.sentrysafe.com. Do not ship your product back to Master Lock.
  • Página 16 137 Forest Hill Avenue, P.O. Box 927 Oak Creek, Wisconsin 53154 How to get replacement key/combo Please go to our website www.sentrysafe.com to find the necessary replacement form. If you are unable to use a computer please call the number above for a copy of the replacement form.
  • Página 18 Fire-Safe Manuel Du Propriétaire ®...
  • Página 19 Les produits SentrySafe offrant une protection contre l’incendie disposent d’une isolation brevetée caractérisée par une teneur élevée en humidité. En outre, les coffre-forts avancés de SentrySafe se ferment de façon hermétique afin d’offrir une résistance à l’eau, ce qui peut également faire en sorte que l’humidité...
  • Página 20 En enregistrant votre produit SentrySafe, vous pourrez facilement récupérer vos codes et combinai- sons oubliés. En enregistrant votre produit SentrySafe, vous serrez assuré que, dans le cas malheureux d’un incendie, vous recevrez un coffre-fort de remplacement (à condition d’avoir fourni les documents...
  • Página 21 Serrure mécanique à combinaison REMARQUE : • Rangez la combinaison et les clés dans un endroit sûr (autre que le coffre-fort). • Vous ne pourrez pas changer la combinaison. Préparation initiale du coffre-fort Assurez-vous que les vis de sécurité de transport ont été enlevées. Elles sont situées à...
  • Página 22 Tournez le cadran vers la droite (sens horaire), et arrêtez lorsque vous arriverez au troisième chiffre de votre combinaison. Tournez la poignée vers le bas pour ouvrir la porte. Cela peut demander une certaine force s’il s’agit d’un coffre- fort résistant à l’eau. REMARQUE : •...
  • Página 23 Serrure électronique programmable REMARQUE : • Rangez la combinaison (et les clés si équipées) dans un endroit sûr (autre que le coffre-fort). Préparation initiale du coffre-fort Assurez-vous que les vis de sécurité de transport ont été enlevés. Elles sont situées à l’intérieur de la porte. REMARQUE : Votre unité...
  • Página 24 ÉLECTRONIQUE UNIQUEMENT, insérez la clé dans la serrure, tournez jusqu’à la position verrouillée, puis retirez la clé. REMARQUE : Si votre coffre-fort ne semble pas fonctionner correctement, assurez-vous que vous utilisez des piles alcalines NEUVES avant de contacter le service à la clientèle SentrySafe.
  • Página 25 Serrure électronique programmable Informations sur la programmation Trois options de code : Code d’usine : Il sera TOUJOURS possible de déverrouiller le coffre-fort à l’aide de ce code à 5 chiffres (figurant au dos du guide du propriétaire). Ce code ne peut pas être supprimé.
  • Página 26 Un voyant vert clignoter et vous avez cinq secondes pour entrer votre code secondaire personnel à 5 chiffres. Pour SUPPRIMER un code secondaire : Appuyez deux fois sur la touche « P ». Entrez un code d’utaliseur à cinq chiffres. Entrez 0,0,0,0,0.
  • Página 27 Utilisation des fonctions sonores Utilisation des fonctions sonores Pour la serrure électronique programmable seulement Les tonalités du clavier numérique peuvent être activées ou désactivées selon les préférences de l’utilisateur. Désactiver les tonalités : Appuyez sur « O ». Appuyez sur la touche « P ». Appuyez sur «...
  • Página 28 Boulonner votre coffre-fort Instructions pour boulonner votre coffre-fort AVIS Une fois boulonné, le produit n’est pas résistant à l’eau. La résistance à l’eau certifiée ETL s’applique au produit avant l’utilisation d’un ensemble de boulonnage. L’ensemble de boulonnage contient (modèles spécifiques uniquement) : •...
  • Página 29 • Le boulonnage/déboulonnage du coffre-fort est à la charge et à la discrétion du client. • SentrySafe ne peut être tenu être tenu responsable des frais engagés si le coffre-fort doit être remplacé. Ce ne sont pas tous les produits SentrySafe qui sont vendus avec un ensemble de boulonnage.
  • Página 30 Diagnostic de panne Le problème : À quoi est-il dû ? La solution : La porte ne se 1. La vis de sécurité de transport est 1. Retirez la vis à l’intérieur arrière de verrouille pas en place. la porte. 2.
  • Página 31 Service à la clientèle de Master Lock par téléphone au 1-800-828-1438 ou bien via le site Web au www.sentrysafe.com. Ne pas retourner le produit à Master Lock.Lorsque vous communi- quez avec le Service à la clientèle de Master Lock, vous devriez avoir sur vous les renseignements suivants : 1) Une description de l’incendie;...
  • Página 32 Les accessoires disponibles incluent un tiroir verrouillable, un plateau, une étagère et un support pour fichiers. Pour connaître les autres articles disponibles, veuillez visiter le magasin en ligne de SentrySafe au site Web www.sentrysafe.com ou bien veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1-800-828-1438.
  • Página 34 Fire-Safe MANUAL DEL PROPIETARIO ®...
  • Página 35 NOTA: SentrySafe no se responsabilizará por los daños ocasionados por la humedad a los artículos que se coloquen en la unidad, o por la pérdida de ellos.
  • Página 36 Al registrar el producto SentrySafe puede recuperar fácilmente códigos o combinaciones que haya olvidado. Al registrar el producto SentrySafe, puede estar seguro de que en la circunstancia desafortunada de un incendio, se le garantizará su caja fuerte de reemplazo (siempre que proporcione los...
  • Página 37 Cerradura de combinación mecánica NOTA: • Guarde la combinación (y las llaves, si se incluyen) en un lugar seguro (que no sea la caja fuerte). • La combinación no puede cambiarse. Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez Asegúrese de haber quitado los tornillos de embarque ubicados en el interior de la puerta.
  • Página 38 Gire el cuadrante hacia la derecha (en sentido horario), deténgase cuando llegue al tercer número de su combinación. Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta. Esto puede implicar un cierto esfuerzo si tiene una caja fuerte resistente al agua. NOTA: •...
  • Página 39 Cerradura electrónica programable NOTA: • Guarde el código (y las llaves si se incluyen) en un lugar seguro (que no sea la caja fuerte). Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez Asegúrese de haber quitado los tornillos de embarque ubicados en el interior de la puerta.
  • Página 40 CON LLAVE SOLAMENTE, introduzca la llave en la cerradura, gírela hasta la posición de ’bloqueo’ y luego quítela. NOTA: si nota que la caja fuerte no funciona adecuadamente, asegúrese de estar usando baterías alcalinas NUEVAS antes de comunicarse con el Servicio de atención al cliente de SentrySafe.
  • Página 41 Cerradura electrónica programable Información sobre programación Tres opciones de código: Código de fábrica: la caja fuerte SIEMPRE se abrirá con este código de 5 dígitos (que aparece al final del manual del propietario). Este código no puede eliminarse. Código de usuario: un código programable de 5 dígitos de su elección que puede cambiarse o eliminarse.
  • Página 42 La luz verde parpadeará y a continuación tendrá cinco segundos para ingresar su código secundario personal de 5 dígitos. Para ELIMINAR un código secundario: Presione la tecla “P” dos veces. Ingrese el código de usuario de 5 dígitos. Introduzca 0,0,0,0,0. NOTA: •...
  • Página 43 Funcionamiento de las características de sonido Funcionamiento de las características de sonido Para cerradura electrónica programable únicamente Los tonos del teclado pueden activarse o desactivarse según la preferencia del usuario. Desactivar el sonido: Presione “O”. Presione la tecla “P”. Presione “1”. Activar el sonido: Presione “O”.
  • Página 44 Empernado de la caja fuerte Instrucciones de empernado AVISO El producto no es resistente al agua una vez que se emperna. La declaración de resistencia al agua verificada por ETL es válida para el producto antes de la aplicación de un equipo de empernado. Contenido del equipo de empernado (en los modelos seleccionados únicamente): •...
  • Página 45 • La fijación/extracción de los pernos de la unidad queda bajo la responsabilidad y gasto del consumidor. • SentrySafe no se responsabiliza de los gastos en los que se incurriera si la unidad debiera reemplazarse. No todos los productos SentrySafe incluyen un equipo de empernado.
  • Página 46 Resolución de problemas El problema: ¿Por qué sucede? La solución: La puerta no se cierra. 1. Tornillo de embarque colocado. 1. Quite el tornillo de la parte posterior 2. Confirme que no existen interna de la puerta. obstrucciones en la puerta. 2.
  • Página 47 Atención a Clientes de Master Lock por teléfono al 1-800-828-1438 o por medio de www. sentrysafe.com. No envíe su producto de regreso a Master Lock. Al comunicarse con Atención a Clientes de Master Lock, debe tener a la mano la siguiente información: 1) Una descripción del incendio;...
  • Página 48 Los accesorios disponibles incluyen un cajón con llave, bandeja, repisa y estante para carpetas. Para ver más accesorios visite la tienda en línea de SentrySafe en www.sentrysafe.com o llame a nuestro número de servicio a clientes al 1-800-828-1438.

Este manual también es adecuado para:

Sfw082etsodSensfw123esSfw123gdcSfw205dpb