Página 1
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 1 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE ● ● Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GKS18V-25GC Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
Página 2
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Página 3
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 3 General Power Tool Safety Warnings wear eye protection. Protective equipment unfamiliar with the power tool or these such as dust mask, non-skid safety shoes, instructions to operate the power tool. hard hat, or hearing protection used for Power tools are dangerous in the hands of appropriate conditions will reduce personal untrained users.
Página 4
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 4 General Power Tool Safety Warnings batteries may exhibit unpredictable 6. Service behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical Do not expose a battery pack or tool to fire replacement parts.
Página 5
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 5 Safety Instructions for Circular Saws the saw from the work or pull the saw a. Check the lower guard for proper closing backward while the blade is in motion or before each use. Do not operate the saw if kickback may occur.
Página 6
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 6 Additional Safety Instructions for Circular Saws Understand the operation and settings of kerosene and wipe it dry. Preventive the VARI-TORQUE CLUTCH. The proper maintenance and properly operating guard setting of the clutch, combined with firm will reduce the probability of an accident.
Página 7
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 7 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
Página 8
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 8 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
Página 9
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 9 Getting to Know Your Saw Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Circular Saw GKS18V-25GC 21,22 Fig.
Página 10
– during operation and storage –4...122 °F (–20...+50 °C) For replacement blades we recommend Bosch Cordless Circular saw blades. Their thin kerf and tooth design deliver the superior speed, quality of cut, and reduce battery drain. Use of standard blades will substantially affect the performance and reduce run-time.
Página 11
Attaching the Blade Pack only 7-1/4” (184mm) blade. Use only Bosch only blade rated 5000/min (RPM) or batteries recommended greater. Using blade not designed for the in the battery/charger list, included with saw may result in serious personal injury your tool. Using other types of batteries and property damage.
Página 12
Be extremely careful mark more. OVERTIGHTENING THE BLADE when disposing of dust. STUD NULLIFIES THE EFFECTIVENESS OF Materials in fine particle form may be THE CLUTCH. Fig. 3 VX120 BOSCH VH-SERIES HOSE 35mm HOSE 1-1/4" or 1-1/2" HOSE VAC024 GlobalTestSupply www.
Página 13
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 13 Saw Assembly explosive. Do not throw sawdust on an Common 1¼" or 1½" hoses - The Bosch open fire. Spontaneous combustion, in VAC024 adapter is required (sold time, may result from the mixture of oil or separately).
Página 14
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 14 Operating Instructions Disconnect battery pack Fig. 4 from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Depth Adjustment Adjust the cutting depth so that no more than one tooth is visible below the work piece.
Página 15
The speed settings and the ECO mode are helpful because of the variety of blade preprogrammed and can be adjusted via types and thicknesses that are available. the ‘Bosch Toolbox’ app. For more • Use RIGHT side of notch when the part information on the ‘Bosch Toolbox’...
Página 16
See the Connectivity chapter on the next page. Green Smartphone status indicator 3e means that there is non-critical information available in the 'Bosch Toolbox' app for charge or replace the battery. user to read. Flashing blue light means that the power...
Página 17
When used with the connectivity module, the blade. Be aware of the necessary the ‘Bosch Toolbox’ app will allow for the blade ex posures that exist in both the following with the tool: upper and lower guard areas.
Página 18
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 18 Operating Instructions When cutting across the grain, the fibers of Fig. 10 the wood have a ten den cy to tear and lift. Advancing the saw slowly minimizes this effect. For a finished cut, a cross cut blade or miter blade is rec om mended.
Página 19
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 19 Operating Instructions Fig. 13 Rip Cuts After attaching adjusting the rip fence, be sure the rip fence does not touch or interfere with the free movement of the lower guard or contact the saw blade. dESIREd wIdTH The combination blade provided with your...
Página 20
This is achieved when the 28a slot on the bottom of the saw is placed over the raised ridge in the Bosch tracks (Fig. the leading or ending edge of the 15a). (The 28b slot will fit over some workpiece.
Página 21
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 21 Getting to Know Your Track System Fig. 16 40 Track 45 End cap, right 50 Track Clamps (x2) 41 Track Connector 46 Miter angle indicator 51 Spikes 42 Anti-splinter edge 47 Fence 52 Travel Stop 43 Miter guide 48 Miter locking knob 44 End cap, left...
Página 22
ADAPTING THE FOOT PLATE TO VARIOUS Fig. 17 TRACKS The GKS18V-25GC is designed specifically for precision straight cutting while using a track for guidance. The Bosch tracks (sold separately) are available in four sizes: FSN800 31.5" (800 mm) FSN1100 43.3" (1100 mm) FSN1600 63"...
Página 23
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 23 Track Assembly PROTECTIVE END CAPS Fig. 19 These caps help to protect the ends of the tracks from damage, such as when dropped on their ends (Fig. 19). The left 44 and right 45 caps are NOT interchangeable. If one or both of the end caps become damaged, they should simply be replaced.
Página 24
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 24 Track Assembly MITER GUIDE Fig. 22 The miter guide 43 (sold separately) can be used to precisely position a track from 60° left to 45° right. The miter guide must be positioned at the front end of track.
Página 25
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 25 Track Assembly TRACTION STRIPS Fig. 25 It is important that the two rubberlike strips on the bottom of the tracks maintain their ability to minimize the possibility of the track shifting during a cut. If one or both of the strips become worn, they should be replaced.
Página 26
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 26 Track Assembly ANTI-SPLINTER EDGE Fig. 29 To minimize splintering of the workpiece, a worn edge should be replaced. The anti- splinter edge comes in a roll that is 11 feet (3.35m) long and can be cut to size for any given track.
Página 27
We recom mend that all tool service Ventilation openings and switch levers be performed by a Bosch Factory Service must be kept clean and free of foreign Center or Authorized Bosch Service matter. Do not attempt to clean by Station.
Página 28
The use of any other attachments or acces so ries not specified in this manual may create a hazard. Store accessories in a dry and temperate environment to avoid corrosion and deterioration. Sold Bosch No. Description Included Separately Accessories CBCL724 7¼"...
Página 29
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 29 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Página 30
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 30 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs choc électrique. g. Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration S'il est absolument nécessaire d'utiliser et de collecte des poussières, assurez-vous l'outil électroportatif dans un endroit que ces dispositifs sont raccordés et humide, utilisez une alimentation protégée...
Página 31
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 31 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Maintenez les outils coupants affûtés et un incendie. propres.Les outils coupants entretenus d. Dans des conditions abusives, du liquide correctement et dotés de bords tranchants peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, affûtés sont moins susceptibles de coincer et évitez tout contact avec ce liquide.
Página 32
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 32 Consignes de sécurité pour les scies circulaires provoquant le soulèvement et le retrait d'une scie Procédures de coupe qui n’est plus contrôlée depuis l’ouvrage vers l'opérateur. Tenez les mains à l'écart de l'aire de coupe et de la Lorsque la lame est pincée ou coincée lame.
Página 33
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 33 Consignes de sécurité pour les scies circulaires façon inappropriée produisent un trait de scie touche pas la lame ou toute autre pièce, à étroit, ce qui cause une friction excessive, un tous les angles et à toutes les profondeurs de grippage de lame et un rebond.
Página 34
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 34 Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires de scie. Elle accroît également la surface de inférieur peut s'ouvrir au contact avec vos lame pouvant être pincée, ce qui entraînerait vêtements. Un contact accidentel avec la un rebond.
Página 35
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 35 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
Página 36
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 36 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi...
Página 37
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 37 Familiarisez-vous avec votre scie Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scies circulaires sans fil GKS18V-25GC 21,22 Fig.
Página 38
Régime à vide n 2 500–5 000/min circulaires sans fil de Lame* 7-1/4" (184 mm) Bosch. Grâce à la conception de leurs Moyeu de lame 5/8" (16 mm) Rond dents et à leur trait de 7/64 po (2.6 mm)* coupe très fin, elles...
Página 39
(Fig. 2). N’utilisez que des piles Montage de la lame Bosch recommandées sur la liste des chargeurs/piles et incluses Utilisez seulement une avec votre outil. L’utilisation d’autres lame de 184 mm / 7-1/4 types de piles pourrait causer des po.
Página 40
Si la lame patine trop, serrez le à l’orifice de dépoussiérage (Fig. 3). goujon de lame d’une graduation de plus. Tuyaux flexibles Bosch de la série VH - LE SERRAGE EXCESSIF DU GOUJON DE LA L’adaptateur de tuyau flexible VX120 est...
Página 41
N'UTILISEZ PAS la scie circulaire et imprévue du fonctionnement peut causer faites-la réviser par un centre de service des dommages matériels et/ou des d'usine de Bosch ou un centre de service blessures. après-vente agréé de Bosch. GlobalTestSupply www.
Página 42
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 42 Consignes de fonctionnement Débranchez le Fig. 4 bloc-piles l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Página 43
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 43 Consignes de fonctionnement Desserrez le levier de réglage 5 et le l’encoche 8 à 0°. bouton de réglage du biseau arrière 15, • Pour des coupes à biseaux de 45° et de réglez sur 0° sur l’échelle de biseaux 7, 50°, utilisez l’encoche 9 à...
Página 44
TELEPHONE INTELLIGENT Connectivité Il est nécessaire d'acheter et d'installer un Pour réduire module de connectivité Bosch et d’installer le risque de l’appli « Bosch Toolbox » pour recevoir des blessure, lisez instructions informations messages d’utilisation qui sont jointes au module de conséquence des alertes de l’indicateur de...
Página 45
C. l’appli. Si le module de connectivité est installé Lancez l’appli « Bosch Toolbox » sur votre pour la première fois, retirez le support dispositif mobile et cliquez sur l’icône/le de mise en place en plastique D du titre «...
Página 46
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 46 Consignes de fonctionnement Fig. 10 Boutons de relâchement du verrouillage à l’état d’arrêt boutons relâchement verrouillage à l’état d’arrêt sont conçus pour prévenir des mises en marche accidentelles. Pour mettre l'outil en service, appuyez sur le bouton de relâchement 1 avec votre pouce d'un côté...
Página 47
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 47 Consignes de fonctionnement de coincement et de choc en retour. Fig. 11 Aussitôt que MAUVAISE lame MANIÈRE commence à trancher le matériau, relâchez le garde inférieur immé diate - ment. Dès que la semelle repose bien à plat sur la surface que vous coupez, continuez la coupe en poussant la scie vers l’avant jusqu’à...
Página 48
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 48 Consignes de fonctionnement Fig. 13 Coupes de refente Après avoir attaché ajusté le guide de refente, assurez-vous que celui-ci n'affecte pas la liberté de mouvement du garde inférieur et ne fait LARGEUR pas obstacle à ce mouvement, et qu'il dE COUPE dÉSIRÉE n'entre pas en contact avec la lame de la...
Página 49
GKS18V-25GC peut être utilisé avec le système de rail Bosch pour améliorer la rectitude de la coupe (Fig. 15b). • Assurez-vous que le rail 40 est préparé, positionné...
Página 50
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 50 Familiarisez-vous avec votre système de scie à rail de guidage Fig. 16 40 Rail 47 Guide 41 Connecteur de rail 48 Bouton de verrouillage de l’angle d’onglet 42 Bord anti-éclats 49 Bande de traction 43 Guide d’onglet 50 Brides de fixation du rail (x2) 44 Capuchon d’extrémité, gauche...
Página 51
AUx DIVERS RAILS Le modèle GKS18V-25GC est conçu spécifiquement pour effectuer des coupes droites précises tout en utilisant un rail de guidage. Les rails Bosch (vendus séparément) sont disponibles en quatre tailles : FSN800 31.5” (800 mm) FSN1100 43.3” (1100 mm) FSN1600 63”...
Página 52
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 52 Montage des rails interchangeables. Si l’un des capuchons Fig. 19 d'extrémité ou les deux capuchons sont endommagées, ils doivent simplement être remplacés. RACCORDEMENT DE PLUSIEURS RAILS Tirez les capuchons d’extrémité 44 et 45 qui font face aux extrémités des rails 40 afin de les raccorder l’un à...
Página 53
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 53 Montage des rails GUIDE D’ONGLET Fig. 22 Le guide d’onglet 43 vendu séparément) peut être utilisé pour positionner un rail de façon précise entre 60° à gauche et 45° à droite. Le guide d’onglet doit être positionné à l’extrémité...
Página 54
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 54 Montage des rails BANDES DE TRACTION Fig. 25 Il est important que les deux bandes ressemblant à du caoutchouc situées au bas des rails conservent leur capacité à minimiser le risque que le rail se déplace pendant une coupe.
Página 55
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 55 Montage des rails tirez la tête de la scie vers le haut, celle-ci Fig. 29 se rétractera jusque dans la position de départ et le mécanisme plongeant se verrouillera à nouveau. BORD ANTI-ÉCLATS Pour réduire au minimum le risque de causer des éclats sur l’ouvrage, un bord usé...
Página 56
Graissage de l’outil à couper des pièces de bois régulières. Si vous constatez que vous devez forcer la Votre outil Bosch a été graissé de manière scie à avancer plutôt que de la guider appropriée et il est prêt à l’usage.
Página 57
L’utilisation d’autres accessoires ou attachements non spécifiés dans ce mode d’emploi pourrait être dangereuse. Ranger les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter les risques de corrosion et de détérioration. Vendu Bosch No. Description Inclus séparément Accessoires Lame carbure de 7¼ po (184 mm) à 24 dents à voie –...
Página 58
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 58 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
Página 59
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 59 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas produzcan sacudidas eléctricas. holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las e. Cuando utilice una herramienta mecánica piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas en el exterior, use un cordón de extensión holgadas o el pelo largo pueden quedar adecuado para uso a la intemperie.
Página 60
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 60 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas herramienta eléctrica. Si la herramienta accidental, enjuáguese con agua. Si el eléctrica está dañada, haga que sea líquido entra en contacto con los ojos, reparada antes de utilizarla. Muchos obtenga además ayuda médica.
Página 61
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 61 Instrucciones de seguridad para sierras circulares Procedimientos de corte Causas del retroceso y advertencias relacionadas Mantenga manos alejadas del área de corte El retroceso es una reacción repentina a una y de la hoja. Mantenga la segunda mano hoja sierra pellizcada,...
Página 62
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 62 Instrucciones de seguridad para sierras circulares paneles grandes tienden a combarse bajo asegúrese de que se mueva libremente y no su propio peso. Se deben colocar soportes toque la hoja ni ninguna otra parte, en bajo el panel a ambos lados, cerca de la todos los ángulos y profundidades de línea de corte y cerca del borde del panel.
Página 63
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 63 Instrucciones de seguridad adicionales para sierras circulares como un embrague para reducir la queda al descubierto, se aumentan las intensidad de un retroceso. Entienda el posibilidades de que la hoja se tuerza en la funcionamiento y las posiciones del sección de corte y se aumenta el área de EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE.
Página 64
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 64 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
Página 65
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 65 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
Página 66
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 66 Familiarización con la sierra Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras circulares sin cordón GKS18V-25GC 21,22 Fig.
Página 67
Tensión nominal 18 V recomendamos hojas de sierra circular Capacidad sin carga n 2 500–5 000/min inalámbrica Bosch. Su Hoja* 7-1/4 pulg. (184 mm) diseño de sección de Agujero de eje porta-herramienta de la hoja 5/8 pulg. (16 mm) Redondo corte...
Página 68
U t i l i c e (Fig. 2). ú n i c a m e n t e baterías Bosch recomendadas en la lista Colocación de la hoja de baterías/cargadores incluida con su herramienta. Es posible que el uso de Utilice solo una otros tipos de baterías cause lesiones...
Página 69
El orificio para polvo 18 gira para que el EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE polvo se pueda dirigir en el sentido Esta acción de embrague es proporcionada deseado (Fig. 3). Fig. 3 VX120 MANGUERA BOSCH SERIE VH MANGUERA dE 35 mm MANGUERA dE 1¼ Ó 1½ PULGAdAS VAC024 GlobalTestSupply www.
Página 70
Centro de materiales y/o lesiones corporales. Servicio de Fábrica Bosch o por un centro Esta sierra circular está equipada con un de servicio autorizado Bosch. freno eléctrico automático, el cual está...
Página 71
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 71 Instrucciones de funcionamiento Desconecte el Fig. 4 paquete batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Ajuste de profundidad Ajuste profundidad de...
Página 72
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 72 Instrucciones de funcionamiento Afloje la palanca de ajuste 5 y el pomo la muesca de 0° 8. de ajuste de bisel trasero 15, ajuste el • Para realizar cortes en bisel a 45° y 50°, ángulo a 0°...
Página 73
“Bosch Toolbox” para que el a través de la aplicación “Bosch Toolbox”. usuario la lea. Para obtener más información sobre la El indicador de estado del teléfono aplicación “Bosch Toolbox”, consulte el...
Página 74
Si la herramienta ya está equipada con el módulo de conectividad, retire la batería B, pero no retire el módulo Instale la aplicación “Bosch Toolbox” en su de conectividad C. dispositivo móvil o asegúrese de que está Si el módulo de conectividad se utilizando la versión más reciente de la...
Página 75
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 75 Instrucciones de funcionamiento El botón de alertas muestra cualquier en las áreas del protector inferior como alerta recibida desde la herramienta. del superior. Sujete siempre el mango de la sierra con Botones de liberación de una mano y el mango auxiliar o la caja fijación en apagado protectora con la otra.
Página 76
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 76 Instrucciones de funcionamiento cause atoramiento y retroceso. Fig. 11 Cuando la hoja INCORRECTO comience cortar el material, suelte el protector inferior inmediatamente. Cuando la base descanse horizon talmente sobre la superficie que se está cortando, siga cortando en dirección hacia adelante hasta el final del corte.
Página 77
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 77 Instrucciones de funcionamiento Fig. 13 Cortes al hilo Después instalar o ajustar el tope-guía para cortar al hilo, asegúrese de que dicho tope-guía no toque el protector inferior ni interfiera con el ANCHO dE movimiento libre de dicho protector, y CORTE asegúrese también de que dicho tope-guía...
Página 78
Antes de retirar la sierra del carril sobre el saliente elevado ubicado en guía, suba el cabezal de la sierra y los carriles guía Bosch (Fig. 15a). (La retraiga la hoja primer ranura 28b encajará sobre algunos carriles guía de otros fabricantes, pero recomendamos que esta sierra se utilice únicamente con carriles guía de...
Página 79
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 79 Familiarización con el sistema de carril guía Fig. 16 40 Carril guía 47 Tope-guía 41 Conector para carril guía 48 Pomo de fijación de inglete 42 Borde antiastillas 49 Franja de tracción 43 Guía de inglete 50 Abrazaderas para carril guía (x2) 44 Tapa de extremo izquierda 51 Espigas...
Página 80
DIVERSOS CARRILES GUÍA GKS18V-25GC está diseñada específicamente para realizar cortes de precisión rectos mientras se utiliza un carril para guiarla. Los carriles guía Bosch (vendidos por separado) están disponibles en cuatro tamaños: FSN800 31.5 pulg. (800 mm) FSN1100 43.3 pulg. (1100 mm) FSN1600 63 pulg.
Página 81
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 81 Ensamblaje del carril guía CONExIÓN DE MÚLTIPLES CARRILES Fig. 19 GUÍA Jale hacia fuera las tapas de extremo 44 y 45 desde los extremos que se enfrentan de los carriles guía 40 que se vayan a conectar.
Página 82
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 82 Ensamblaje del carril guía GUÍA DE INGLETE Fig. 22 La guía de inglete 43 (vendida por separado) se puede utilizar para posicionar con precisión un carril guía desde 60° a la izquierda hasta 45° a la derecha. La guía de inglete se debe posicionar en el extremo delantero del carril guía.
Página 83
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 83 Ensamblaje del carril guía FRANJAS DE TRACCIÓN Fig. 25 Es importante que las dos franjas tipo caucho ubicadas en la parte inferior de los carriles guía mantengan su capacidad para minimizar la posibilidad de que dichos carriles se muevan durante un corte.
Página 84
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 84 Ensamblaje del carril guía Una vez que la sierra esté colocada en la Fig. 29 ubicación deseada, apriete el tope 52 en la posición correcta utilizando su palanca (Fig. 28). Mueva la sierra hacia delante para continuar el corte hasta el punto final deseado.
Página 85
Centro de libres de materias extrañas. No intente lim - servicio de fábrica Bosch o en una Estación piar introduciendo objetos puntiagudos a de servicio Bosch autorizada. través de las aberturas.
Página 86
Es posible que el uso de cualquier otro aditamento o accesorio no especificado en este manual cree un peligro. Almacene los accesorios en un ambiente seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro. Se vende(n) Bosch No. Descripción incluye(n) por separado Accesorios Hoja de carburo de 7-1/4 pulg.
Página 87
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 87 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco GlobalTestSupply www. .com ind Quality Products Online at: [email protected]...
Página 88
LIMITEd wARRANTY OF BOSCH PORTABLE ANd BENCHTOP POwER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station.