Página 1
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:12 AM Page 1 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE ● ● Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GKS18V-25GC Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 58 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 59 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas produzcan sacudidas eléctricas. holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las e. Cuando utilice una herramienta mecánica piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas en el exterior, use un cordón de extensión holgadas o el pelo largo pueden quedar adecuado para uso a la intemperie.
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 60 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas herramienta eléctrica. Si la herramienta accidental, enjuáguese con agua. Si el eléctrica está dañada, haga que sea líquido entra en contacto con los ojos, reparada antes de utilizarla. Muchos obtenga además ayuda médica.
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 61 Instrucciones de seguridad para sierras circulares Procedimientos de corte Causas del retroceso y advertencias relacionadas Mantenga manos alejadas del área de corte El retroceso es una reacción repentina a una y de la hoja. Mantenga la segunda mano hoja sierra pellizcada,...
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 62 Instrucciones de seguridad para sierras circulares paneles grandes tienden a combarse bajo asegúrese de que se mueva libremente y no su propio peso. Se deben colocar soportes toque la hoja ni ninguna otra parte, en bajo el panel a ambos lados, cerca de la todos los ángulos y profundidades de línea de corte y cerca del borde del panel.
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 63 Instrucciones de seguridad adicionales para sierras circulares como un embrague para reducir la queda al descubierto, se aumentan las intensidad de un retroceso. Entienda el posibilidades de que la hoja se tuerza en la funcionamiento y las posiciones del sección de corte y se aumenta el área de EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE.
Página 64
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 64 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
Página 65
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 65 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 66 Familiarización con la sierra Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras circulares sin cordón GKS18V-25GC 21,22 Fig.
Tensión nominal 18 V recomendamos hojas de sierra circular Capacidad sin carga n 2 500–5 000/min inalámbrica Bosch. Su Hoja* 7-1/4 pulg. (184 mm) diseño de sección de Agujero de eje porta-herramienta de la hoja 5/8 pulg. (16 mm) Redondo corte...
U t i l i c e (Fig. 2). ú n i c a m e n t e baterías Bosch recomendadas en la lista Colocación de la hoja de baterías/cargadores incluida con su herramienta. Es posible que el uso de Utilice solo una otros tipos de baterías cause lesiones...
El orificio para polvo 18 gira para que el EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE polvo se pueda dirigir en el sentido Esta acción de embrague es proporcionada deseado (Fig. 3). Fig. 3 VX120 MANGUERA BOSCH SERIE VH MANGUERA dE 35 mm MANGUERA dE 1¼ Ó 1½ PULGAdAS VAC024 GlobalTestSupply www.
Centro de materiales y/o lesiones corporales. Servicio de Fábrica Bosch o por un centro Esta sierra circular está equipada con un de servicio autorizado Bosch. freno eléctrico automático, el cual está...
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 71 Instrucciones de funcionamiento Desconecte el Fig. 4 paquete batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Ajuste de profundidad Ajuste profundidad de...
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 72 Instrucciones de funcionamiento Afloje la palanca de ajuste 5 y el pomo la muesca de 0° 8. de ajuste de bisel trasero 15, ajuste el • Para realizar cortes en bisel a 45° y 50°, ángulo a 0°...
Página 73
“Bosch Toolbox” para que el a través de la aplicación “Bosch Toolbox”. usuario la lea. Para obtener más información sobre la El indicador de estado del teléfono aplicación “Bosch Toolbox”, consulte el...
Página 74
Si la herramienta ya está equipada con el módulo de conectividad, retire la batería B, pero no retire el módulo Instale la aplicación “Bosch Toolbox” en su de conectividad C. dispositivo móvil o asegúrese de que está Si el módulo de conectividad se utilizando la versión más reciente de la...
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 75 Instrucciones de funcionamiento El botón de alertas muestra cualquier en las áreas del protector inferior como alerta recibida desde la herramienta. del superior. Sujete siempre el mango de la sierra con Botones de liberación de una mano y el mango auxiliar o la caja fijación en apagado protectora con la otra.
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 76 Instrucciones de funcionamiento cause atoramiento y retroceso. Fig. 11 Cuando la hoja INCORRECTO comience cortar el material, suelte el protector inferior inmediatamente. Cuando la base descanse horizon talmente sobre la superficie que se está cortando, siga cortando en dirección hacia adelante hasta el final del corte.
Página 77
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 77 Instrucciones de funcionamiento Fig. 13 Cortes al hilo Después instalar o ajustar el tope-guía para cortar al hilo, asegúrese de que dicho tope-guía no toque el protector inferior ni interfiera con el ANCHO dE movimiento libre de dicho protector, y CORTE asegúrese también de que dicho tope-guía...
Antes de retirar la sierra del carril sobre el saliente elevado ubicado en guía, suba el cabezal de la sierra y los carriles guía Bosch (Fig. 15a). (La retraiga la hoja primer ranura 28b encajará sobre algunos carriles guía de otros fabricantes, pero recomendamos que esta sierra se utilice únicamente con carriles guía de...
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 79 Familiarización con el sistema de carril guía Fig. 16 40 Carril guía 47 Tope-guía 41 Conector para carril guía 48 Pomo de fijación de inglete 42 Borde antiastillas 49 Franja de tracción 43 Guía de inglete 50 Abrazaderas para carril guía (x2) 44 Tapa de extremo izquierda 51 Espigas...
DIVERSOS CARRILES GUÍA GKS18V-25GC está diseñada específicamente para realizar cortes de precisión rectos mientras se utiliza un carril para guiarla. Los carriles guía Bosch (vendidos por separado) están disponibles en cuatro tamaños: FSN800 31.5 pulg. (800 mm) FSN1100 43.3 pulg. (1100 mm) FSN1600 63 pulg.
Página 81
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 81 Ensamblaje del carril guía CONExIÓN DE MÚLTIPLES CARRILES Fig. 19 GUÍA Jale hacia fuera las tapas de extremo 44 y 45 desde los extremos que se enfrentan de los carriles guía 40 que se vayan a conectar.
Página 82
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 82 Ensamblaje del carril guía GUÍA DE INGLETE Fig. 22 La guía de inglete 43 (vendida por separado) se puede utilizar para posicionar con precisión un carril guía desde 60° a la izquierda hasta 45° a la derecha. La guía de inglete se debe posicionar en el extremo delantero del carril guía.
Página 83
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 83 Ensamblaje del carril guía FRANJAS DE TRACCIÓN Fig. 25 Es importante que las dos franjas tipo caucho ubicadas en la parte inferior de los carriles guía mantengan su capacidad para minimizar la posibilidad de que dichos carriles se muevan durante un corte.
Página 84
1600A01UV3.qxp_GKS18-25 4/27/20 8:13 AM Page 84 Ensamblaje del carril guía Una vez que la sierra esté colocada en la Fig. 29 ubicación deseada, apriete el tope 52 en la posición correcta utilizando su palanca (Fig. 28). Mueva la sierra hacia delante para continuar el corte hasta el punto final deseado.
Centro de libres de materias extrañas. No intente lim - servicio de fábrica Bosch o en una Estación piar introduciendo objetos puntiagudos a de servicio Bosch autorizada. través de las aberturas.
Es posible que el uso de cualquier otro aditamento o accesorio no especificado en este manual cree un peligro. Almacene los accesorios en un ambiente seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro. Se vende(n) Bosch No. Descripción incluye(n) por separado Accesorios Hoja de carburo de 7-1/4 pulg.
Página 88
LIMITEd wARRANTY OF BOSCH PORTABLE ANd BENCHTOP POwER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station.