Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Farbsprühsystem
GB
Original operating instructions
Cordless paint spray system
F
Instructions d'origine
Système de pulvérisation de pein-
ture sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Sistema a spruzzo a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-farvesprøjtesystem
S
Original-bruksanvisning
Batteridrivet färgsprutningssystem
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový stříkací systém
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový systém pre nástrek
farieb
NL
Originele handleiding
Accu verfspuitsysteem
E
Manual de instrucciones original
Sistema pulverizador de pintura
inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-maaliruiskujärjestelmä
13
Art.-Nr.: 42.600.40
Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 1
Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 1
TE-SY 18/90 Li
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski sistem za pršenje
barve
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-Festékszóró rendszer
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Sistem de pulverizare pentru vop-
sele cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ψεκασμού βαφής, με
μπαταρία
P
Manual de instruções original
Sistema de pulverização de tintas
sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski sustav za
raspršivanje boje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski sistem za
raspršivanje boje
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy system natrys-
kowy do farb
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü boya sprey tabancası
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga värvipihustussüsteem
I.-Nr.: 21013
26.10.2023 15:50:44
26.10.2023 15:50:44
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-SY 18/90 Li

  • Página 1 TE-SY 18/90 Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Farbsprühsystem Akumulatorski sistem za pršenje barve Original operating instructions Cordless paint spray system Eredeti használati utasítás Akkus-Festékszóró rendszer Instructions d’origine Système de pulvérisation de pein- Instrucţiuni de utilizare originale ture sans fi l...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 2 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 2 26.10.2023 15:50:47 26.10.2023 15:50:47...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 3 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 3 26.10.2023 15:50:49 26.10.2023 15:50:49...
  • Página 4 – - 4 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 4 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 4 26.10.2023 15:50:54 26.10.2023 15:50:54...
  • Página 5 – 5-15 cm - 5 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 5 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 5 26.10.2023 15:50:58 26.10.2023 15:50:58...
  • Página 6 - 6 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 6 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 6 26.10.2023 15:51:04 26.10.2023 15:51:04...
  • Página 7 - 7 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 7 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 7 26.10.2023 15:51:10 26.10.2023 15:51:10...
  • Página 8 Gefahr! der nachfolgenden Anweisungen können elekt- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um zungen verursachen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Página 9 unser Service Center oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- in den Service-Informationen am Ende der An- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert leitung.
  • Página 10 • Der angegebene Schwingungsemissionswert ob an der Steckdose die Netzspannung vor- kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der handen ist. • Beeinträchtigung verwendet werden. ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- kontakten des Ladegerätes vorhanden ist. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch •...
  • Página 11 5.3 Montage der Sprühpistole (Abb. 4, 5, 6) Dies ist die “Auslaufzeit in Sekunden“. (siehe Stecken Sie das Steigrohr (11) mit Dichtung (10) 10. Viskositätstabelle) auf die Abzugseinheit (14) und verschrauben Sie danach den Behälter (12) an der Abzugseinheit. 6.1.2 Düsen-Durchmesser Die Abzugseinheit (14) wird durch eine Bajonett- Die Größe der zu verwendenden Düse und aufnahme mit dem Handgriff...
  • Página 12 • 6.3 Einstellung des gewünschten Spritzbil- Es ist grundsätzlich darauf zu achten, dass des (Abb. 9, 10) ein Karton oder ähnliches als Untergrund An der Farbsprühpistole können je nach Anwen- verwendet wird. Auf diesem können Sie auch dung drei verschiedene Strahlformen eingestellt eine Spritzprobe durchführen, um die pas- werden.
  • Página 13 6. Der obige Vorgang muss so oft wiederholt 16. Beachten Sie zur fachgerechten Entsorgung werden, bis an der Düse (3) klares Lösemittel von Farbresten und Reinigungsmitteln die bzw. Wasser austritt. örtlichen Vorschriften und Gesetze. 7. Schalten Sie dann die Farbsprühpistole aus Farbreste und Reinigungsmitteln müssen an und ziehen Sie den Akku.
  • Página 14 Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff...
  • Página 15 10. Viskositätstabelle Spritzmaterial Beispiele. Herstellerangaben bechten! Auslaufzeit in Sekunden (DIN-sec) Lösemittelverdünnbare Grundierungen 25-30 Lösemittelverdünnbare Lackfarben 15-30 Wasserverdünnbare Grundierungen 25-30 Wasserverdünnbare Lackfarben 20-25 Holzschutzmittel, Beizen, Öle unverdünnt Decklacke für Kraftfahrzeuge 20-25 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Stoff austritt an - Düse verstopft.
  • Página 16 12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 17 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 17 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 17...
  • Página 18 Düsen Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 19 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Página 20 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 21 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1-4, 14, 17, 21-23) damage. Please read the complete operating 1. Union nut instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Página 22 available). Nozzle Ø ........1.5 / 2.5 / 3.0 mm • Check to see if all items are supplied. Max. viscosity ........90 DIN-sec • Inspect the equipment and accessories for Protection class ..........III transport damage. Weight without battery ......2.7 kg •...
  • Página 23 Caution! When shipping or disposing of batteries and Residual risks cordless tools, always ensure that they are Even if you use this electric power tool in packed individually in plastic bags to prevent accordance with instructions, certain resi- short circuits and fi res. dual risks cannot be rules out.
  • Página 24 6. Operation al tube (11) towards the rear. • Never continue spraying until the container is completely empty. If the material tube no Warning! longer reaches the spray material, the spray Follow the safety precautions provided by the flow will be interrupted and the coverage on manufacturer of the material you want to spray.
  • Página 25 - direction -> lower material fl ow spray gun. Set the controller (6) to the maxi- + direction -> higher material fl ow mum fl ow setting. Spray the solvent or water into a container or rag, but never into the sur- Note: If you are not yet very familiar with the set- roundings.
  • Página 26 Spare part number of the required spare part clean the gun immediately. Otherwise the paint For our latest prices and information please go to might dry inside the gun, causing an equipment www.Einhell-Service.com fault. 8. Disposal and recycling 7. Cleaning, maintenance and...
  • Página 27 10. Viscosity Table Examples of spray materials. Follow the Draining time in seconds (DIN-sec) manufacturer's instructions! Solvent-borne primers 25-30 Solvent-borne paint 15-30 Water-borne primers 25-30 Water-borne paint 20-25 Wood preservatives, stains, oils undiluted Vehicle topcoats 20-25 11. Troubleshooting Guide Fault Possible cause Remedy No material exits from the...
  • Página 28 12. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Página 29 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 29 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 29...
  • Página 30 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 31 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 31 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 31 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 31...
  • Página 32 Danger ! et instructions. Tout non-respect des consignes Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de sécurité et instructions peut provoquer une certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des décharge électrique, un incendie et/ou des bles- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sures graves.
  • Página 33 manque des pièces, adressez-vous dans un délai considérée comme non conforme. Pour les de 5 jours maximum après votre achat à notre dommages en résultant ou les blessures de tout service après-vente ou au magasin où vous avez genre, le producteur décline toute responsabilité acheté...
  • Página 34 La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! •...
  • Página 35 Au point 12 (affi chage chargeur), vous trouverez Tous les voyants LED clignotent : un tableau avec les signifi cations des affi chages La température de l’accumulateur est trop élevée. LED sur le chargeur. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à...
  • Página 36 complètement plongé dans le matériau. jet (cf. 6.3) afin d’éviter un écoulement de la 3. Sortez ensuite le verre mesureur de viscosité peinture entre l’écrou-raccord et le capuchon (8) du mélange et chronométrez le temps d’air (2). dont le liquide a besoin pour s’écouler com- plètement.
  • Página 37 • Couvrez les surfaces, filetages ou autres qui 7. Éteignez ensuite le pistolet à peinture et reti- ne doivent pas être pulvérisés. rez l’accumulateur. • Veillez à utiliser un carton ou tout autre maté- 8. Videz ensuite le récipient (12) entièrement. riel semblable comme support.
  • Página 38 Remarque : Nettoyez immédiatement l’appareil Vous trouverez les prix et informations actuelles à après avoir utilisé une peinture à deux compo- l‘adresse www.Einhell-Service.com sants. Si vous ne le faites pas, la peinture risque de durcir entraînant ainsi le dysfonctionnement de l’appareil.
  • Página 39 10. Tableau des viscosités Exemples de matériau de pulvérisation. Respectez Temps d’écoulement en secondes les indications du fabricant ! (DIN-sec) Couches primaires diluables à l’aide de solvant 25-30 Peintures diluables à l’aide de solvant 15-30 Couches primaires diluables à l’eau 25-30 Peintures diluables à...
  • Página 40 12. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 41 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 41 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 41...
  • Página 42 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 43 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 43 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 43...
  • Página 44 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell‘apparecchio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. (Fig. 1-4, 14, 17, 21-23) Conservate bene le informazioni per averle a 1.
  • Página 45 • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela attività equivalenti. l’apparecchio dalla confezione. • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti). 4. Caratteristiche tecniche • Controllate che siano presenti tutti gli elemen- ti forniti. Alimentazione di tensione del motore ..
  • Página 46 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Se continuasse a non essere possibile ricaricare vibrazioni! la batteria, inviate • • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- il caricabatterie e l‘adattatore di ricarica • e la batteria • Eseguite regolarmente la manutenzione e la al nostro servizio di assistenza clienti.
  • Página 47 5.3 Montaggio della pistola a spruzzo Questo è il „Tempo di defl usso in secondi“. (Fig. 4, 5, 6) (vedi 10. Tabella della viscosità) Inserite il tubo di pescaggio (11) con la guarnizi- one (10) sull‘unità del grilletto (14) e poi avvitate 6.1.2 Diametro dell‘ugello il recipiente (12) all‘unità...
  • Página 48 ne dell‘aria (2) nella posizione desiderata. Quindi Importante: serrate di nuovo il dado a risvolto. Dovete iniziare l‘applicazione a spruzzo all‘esterno della superfi cie da trattare ed evitare Selezione della forma del getto: interruzioni all‘interno di tale superfi cie. • A: getto diff...
  • Página 49 Numero del pezzo di ricambio richiesto centro di raccolta. Se non vi è noto nessun Per i prezzi e le informazioni attuali si veda centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni www.Einhell-Service.com all‘amministrazione comunale. Avvertimento! Non tenete mai l‘unità di azionamento, la batteria e il caricabatterie sott‘acqua e non immergeteli...
  • Página 50 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 51 10. Tabella della viscosità Esempi di fl uidi applicabili. Osservate le indicazioni Tempo di defl usso in secondi del produttore! (din/sec) Primer diluibili con solventi 25-30 Vernici diluibili con solventi 15-30 Primer idrosolubili 25-30 Vernici idrosolubili 20-25 Conservanti per legno, mordenti, oli non diluiti Vernici di fi...
  • Página 52 12. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 53 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 53 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 53...
  • Página 54 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 55 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Página 56 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne (billede 1-4, 14, 17, 21-23) grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 1.
  • Página 57 DK/N 4. Tekniske data des). • Kontroller, at der ikke mangler noget. • Kontroller maskine og tilbehør for transports- Spændingsforsyning motor ....18 V d.c. kader. Maks. fl owmængde ......1000 ml/min • Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga- Beholdervolumen ........1200 ml rantiperiodens udløb.
  • Página 58 DK/N • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- Ved forsendelse og bortskaff else af akku- syn. mulatorbatterier og akkumaskine skal disse • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. indpakkes særskilt i en plastikpose , for at • Bær handsker. undgå...
  • Página 59 DK/N gør slangen i håndtaget med en drejebevægelse. sprøjtearbejdet. • Fastgør på samme måde den anden ende af Sprøjtearbejde på genstande, der ligger ned: slangen til drivenheden. Drej stigrør (11) fremad. • Sprøjtearbejde på højtliggende genstande: Drej stigrør (11) bagud. •...
  • Página 60 DK/N - retning -> mindre materialemængde 5. Sæt stikket i stikkontakten igen og tænd for + retning -> mere materialemængde farvesprøjtepistolen. Stil hertil reguleringen (6) på maks. fl ow. Sprøjt opløsningsmidlet el- Bemærk: Er du endnu ikke fortrolig med at ind- ler vandet ned i en beholder eller på...
  • Página 61 Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: • Produktets typebetegnelse • Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.Einhell-Service.com - 61 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 61 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 61 26.10.2023 15:51:54 26.10.2023 15:51:54...
  • Página 62 DK/N 10. Viskositetstabel Sprøjtemateriale eksempler. Overhold produ- Udløbstid i sekunder (DIN-sec) centens oplysninger! Opløsningsmiddelfortyndbare grundere 25-30 Opløsningsmiddelfortyndbare lakfarver 15-30 Vandfortyndbare grundere 25-30 Vandfortyndbare lakfarver 20-25 Træbeskyttelsesmiddel, bejdsning, olie ufortyndet Dæklakker til motorkøretøjer 20-25 11. Fejlsøgningsskema Fejl Mulig årsag Afhjælpning Materiale kommer - Dyse tilstoppet.
  • Página 63 DK/N 12. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Página 64 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 64 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 64...
  • Página 65 Dyse Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 66 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 67 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av sprutan denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- (bild 1-4, 14, 17, 21-23) ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 1.
  • Página 68 • 4. Tekniska data Kontrollera att leveransen är komplett. • Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- na har skadats i transporten. Spänningsförsörjning motor ....18 V DC. • Spara om möjligt på förpackningen tills ga- Max. fl ödesmängd ......1000 ml/min rantitiden har gått ut. Behållarens volym........1200 ml Munstycks-Ø...
  • Página 69 Obs! För att batteriets livslängd ska bli så lång som Kvarstående risker möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta Kvarstående risker föreligger alltid även om är alltid nödvändigt om du märker att maskinens detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- prestanda börjar försvagas.
  • Página 70 • 6. Använda Sprutning på upphöjda objekt: Vrid stigröret (11) bakåt. • Se till att behållaren för sprutmaterial aldrig Varning! töms helt när du sprutar. Om stigröret inte Beakta producenternas skyddsåtgärder som länge är nedsänkt i sprutmaterialet kommer gäller för vätskorna som ska bearbetas. Använd strålen att brytas, vilket då...
  • Página 71 Märk: Om du ännu inte har erfarenhet av att ställa 6. Detta arbetssteg måste upprepas så ofta tills in sprutbilden och materialmängden kan du kon- klart lösningsmedel eller vatten tränger ut ur trollera resultatet på en provbit innan du lackerar munstycket (3).
  • Página 72 Ange följande information när du beställer reser- vdelar: • Produkttyp • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 72 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 72 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 72 26.10.2023 15:51:58 26.10.2023 15:51:58...
  • Página 73 10. Viskositetstabell Exempel på sprutmaterial. Beakta producentens anvisningar! Utrinningstid i sekunder (DIN-sec) Grundningsmedel som kan förtunnas med lösningsmedel 25-30 Lackfärger som kan förtunnas med lösningsmedel 15-30 Grundningsmedel som kan förtunnas med vatten 25-30 Lackfärger som kan förtunnas med vatten 20-25 Träskyddsmedel, betsningsvätska, olja oförtunnat Täcklack för motorfordon...
  • Página 74 12. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Página 75 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Página 76 Munstycke Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 77 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 78 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1–4, 14, 17, 21–23) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Převlečná matice k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Página 79 • 4. Technická data Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- ly při přepravě poškozeny. • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí Zdroj napětí motoru ........18 V d.c. záruční doby. Max. průtok ........1000 ml/min Objem nádoby .........1200 ml Nebezpečí! Průměr trysek ......
  • Página 80 • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- resp. akumulátorového přístroje na to, aby vat. byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru! • Noste rukavice. V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste Pozor! měli vždy dbát na jeho včasné...
  • Página 81 Stejným způsobem připojte druhý konec hadice k podle způsobu stříkání. • hnací jednotce. Stříkání ležících objektů: Výtlačnou trubičku (11) otočte dopředu. • Stříkání objektů ve výšce: Výtlačnou trubičku 6. Obsluha (11) otočte dozadu. • Nádobu na stříkaný materiál nikdy zcela nevyprazdňujte.
  • Página 82 6.4 Nastavení množství stříkaného materiálu 2. Nádobu (12) odšroubujte a zbylou látku nalij- (obr. 11) te zpět do plechovky / balení. Množství stříkané látky lze nastavit otáčením re- 3. Nádobu (12) a výtlačnou trubičku (11) gulace množství (6). vyčistěte pomocí štětce. 4.
  • Página 83 Číslo požadovaného náhradního dílu 15. Ujistěte se, že stříkací pistole je před Aktuální ceny a informace naleznete na uskladněním zcela vyschlá. www.Einhell-Service.com 16. Při likvidaci zbytků barev a čisticích prostředků dodržujte místně platné předpisy a zákony. Zbytky barev a čisticích prostředků...
  • Página 84 10. Tabulka viskozit Příklady stříkaného materiálu Doba vytečení v sekundách Dodržujte pokyny výrobce! (DIN-sec) 25–30 Základové barvy ředitelné rozpouštědly Lakové barvy ředitelné rozpouštědly 15–30 Základové barvy ředitelné vodou 25–30 Lakové barvy ředitelné vodou 20–25 Ochranné prostředky na dřevo, mořidla, oleje nezředěné...
  • Página 85 12. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Página 86 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 86 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 86...
  • Página 87 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 88 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Página 89 Nebezpečenstvo! Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať odložte pre budúce použitie. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Popis prístroja a objem dodávky vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Página 90 • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. z balenia. • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). 4. Technické údaje • Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- Napájanie napätím motora .....18 V d.c.
  • Página 91 Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Ak by sa napriek tomu akumulátor stále nedal mum! nabiť, odošlite • • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. nabíjačku a nabíjací adaptér • • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie a akumulátor prístroja. do nášho zákazníckeho servisu.
  • Página 92 poloha je vyznačená šípkami na obidvoch roji je vhodná pre všetky tri priemery trysiek. konštrukčných častiach. Držte zaisťovaciu páku (4) otvorenú. Otočným 6.2 Práce so striekacou pištoľou na farbu pohybom zasuňte pištoľovú jednotku (14) do ru- (obr. 8) koväti. Uzavrite zaisťovaciu páku. Upozornenie! Zakryte všetky povrchy, ktoré...
  • Página 93 • C: kruhový nástrek Rovnomerný pohyb striekacej pištole vedie k -> pre rohy, hrany a plochy, ktoré sú ťažko prístup- vytvoreniu jednotnej kvality povrchu. • né Ak na tryske (3) a vzduchovom uzávere (2) vznikne usadenina materiálu, vyčistite obe Výber objemu vzduchu súčasti rozpúšťadlom alebo vodou.
  • Página 94 Číslo potrebného náhradného dielu prostriedkov je potrebné dodržať príslušné Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke miestne predpisy a zákony. Zvyšky farieb a www.Einhell-Service.com rozpúšťadiel musia byť odovzdané na vhodné zberné miesto. Ak neviete, kde sa najbližšie zberné miesto nachádza, poradia vám na 8.
  • Página 95 10. Tabuľka viskozity Príklady striekaných materiálov. Čas výtoku v sekundách (DIN-sec) Dodržujte pokyny výrobcu! Rozpúšťadlami riedené základové farby 25-30 Rozpúšťadlami riedené farby 15-30 Vodou riedené základové farby 25-30 Vodou riedené farby 20-25 Ochranné látky, moridlá, oleje na drevo neriedené Krycie vrstvy laku vozidiel 20-25 11.
  • Página 96 12. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Página 97 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 97 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 97...
  • Página 98 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 99 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Página 100 Gevaar! ties en aanwijzingen voor de toekomst. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2. Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies en leveringsomvang zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Página 101 • Open de verpakking en neem het toestel reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- voorzichtig uit de verpakking. ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede gebruikt. verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). • Controleer of de leveringsomvang compleet 4.
  • Página 102 Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Indien het laden van de accupack nog altijd niet een minimum! mogelijk is, dan verzoeken wij u • • Gebruik enkel intacte toestellen. de lader en de laadadapter • • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. en de accupack •...
  • Página 103 positie wordt aangegeven door pijlen op de twee mondstuk met Ø 1,5 mm (kleur: grijs, voor lage onderdelen. viscositeit). De mondstuknaald in het apparaat is Houd de afsluithendel (4) open. Breng de trekke- geschikt voor alle drie de mondstukdiameters. reenheid (14) met een draaibeweging aan op het handvat.
  • Página 104 • C: ronde straal Juist (afb. 13): houd het verfsproeipistool ab- -> voor hoeken en randen en moeilijk toegankeli- soluut op een gelijkmatige afstand van 5-15 jke vlakken cm van het te bewerken vlak. • Beweeg het verfspuitpistool gelijkmatig dwars Keuze luchthoeveelheid resp.
  • Página 105 Verfresten en reinigingsmiddelen moeten wor- Actuele prijzen en info vindt u terug onder den ingeleverd bij een geschikt inzamelpunt. www.Einhell-Service.com Indien u geen inzamelpunt kent, gelieve dan bij de gemeente te informeren. Waarschuwing! Houd de aandrijfeenheid, accu en oplader nooit onder water en dompel ze niet onder in vloeistof- fen.
  • Página 106 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 107 10. Viscositeitstabel Sproeimateriaal voorbeelden. Opgaven van de fabri- Uitlooptijd in seconden (DIN-sec) kant in acht nemen! Met oplosmiddel verdunbare primers 25-30 Met oplosmiddel verdunbare lakverf 15-30 Met water verdunbare primers 25-30 Met water verdunbare lakverf 20-25 Conserveermiddelen voor hout, beits, olies onverdund Deklak voor voertuigen 20-25...
  • Página 108 12. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 109 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 109 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 109...
  • Página 110 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 111 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 111 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 111 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 111...
  • Página 112 Peligro! indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una rucciones e indicaciones puede provocar descar- serie de medidas de seguridad para evitar le- gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas siones o daños. Por este motivo, es preciso leer las instrucciones de seguridad e indicacio- atentamente este manual de instrucciones/adver- nes para posibles consultas posteriores.
  • Página 113 cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras Tener en consideración que nuestro aparato no la compra del artículo presentando un recibo de está indicado para un uso comercial, industrial o compra válido. A este respeto, observar la tabla en taller.
  • Página 114 nar de los riesgos. carga del cargador. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- En caso de que todavía no fuera posible cargar la nes al mínimo! batería, rogamos enviar • • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. el cargador y el adaptador de carga •...
  • Página 115 disparador. La unidad del disparador (14) se une 6.1.2 Diámetro de las boquillas a la empuñadura (8) mediante alojamiento de El tamaño de la boquilla y de la aguja de la bayoneta. Sujetar la unidad del disparador y la boquilla a utilizar depende de la viscosidad del empuñadura (8) girada 90º...
  • Página 116 Selección aspecto del pulverizado: pulverizadora de pintura se genera una niebla A: chorro en abanico vertical de pintura y la calidad de la superficie no será -> para superfi cies horizontales homogénea. • Corrector (fig. 13): mantener la pistola pulve- B: chorro en abanico horizontal rizador a una distancia constante de 5 a 15 ->...
  • Página 117 16. Observar los reglamentos y la legislación Los precios y la información actual se hallan en locales para eliminar correctamente los restos www.Einhell-Service.com de pintura y productos de limpieza. Entregar los restos de pintura y de productos de lim- 8. Eliminación y reciclaje pieza a una entidad recolectora adecuada.
  • Página 118 9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inacce- sible para los niños. La temperatura de almacena- miento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Página 119 10. Tabla de viscosidades Ejemplos de material a pulverizar. Tiempo de derrame en segundos ¡Tener en cuenta los datos del fabricante! (DIN-s) Imprimaciones solubles en disolvente 25-30 Pinturas solubles en disolventes 15-30 Imprimaciones solubles en agua 25-30 Pinturas solubles en agua 20-25 Protector de madera, decapados, aceites sin diluir...
  • Página 120 12. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 121 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 121 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 121...
  • Página 122 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 123 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio [email protected] como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 123 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 123 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 123...
  • Página 124 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-4, 14, 17, 21-23) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Hattumutteri Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Página 125 • Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- Säiliön tilavuus ........1200 ml tusvaurioita. Suuttimien Ø ......1,5 / 2,5 / 3,0 mm • Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- Enimmäisviskositeetti ......90 DIN-sek jan loppuun saakka. Suojausluokka ..........III Paino ilman akkua ........2,7 kg Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Vaara!
  • Página 126 määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty tehon heikkenevän. Älä koskaan anna akkusarjan jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- tyhjentyä täysin. Tästä seuraa akkusarjan vahin- teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä goittuminen! seuraavia vaaroja: 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly- 5.2 Akun tehonäyttö (kuva 2/nro b) suojanaamaria.
  • Página 127 6.1 Aineen valmistelu ruiskupistooliin. • Maalisuihkupistoolilla käsittelyä varten maalit täy- Maaliruiskupistoolin saa laskea vain tasai- tyy useimmiten ohentaa. Materiaalipurkin päällä selle ja puhtaalle pinnalle. Muuten aiheutuu ei aina anneta ohjeita ruiskutuskelpoisesta ohen- kaatumisvaara! • nuksesta. Toimi siksi myös viskositeettitaulukon Kiristä hattumutteri (1) joka puhdistuksen (ks. mukaan.
  • Página 128 • Pinnat, kierteet tms., joita ei haluta ruiskuttaa, 8. Sen jälkeen säiliö (12) täytyy tyhjentää ko- täytyy suojata peitteillä. konaan. Pidä säiliö (12) aina tyhjänä aineen • Perusluontoisesti on huolehdittava siitä, että jäämistä ja tarkasta, onko siinä vaurioita. alustana käytetään pahvilevyä tai vastaavaa. 9.
  • Página 129 • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Página 130 10. Viskositeettitaulukko Esimerkkejä ruiskutusmateriaaleista. Noudata val- Valumisaika sekunteina (DIN-sek) mistajan ohjeita! Liuotinohennettavat pohjamaalit 25-30 Liuotinohennettavat lakkamaalit 15-30 Vedellä ohennettavat pohjamaalit 25-30 Vedellä ohennettavat lakkamaalit 20-25 Puunkyllästysaineet, petsausaineet, öljyt ohentamattomina Moottoriajoneuvojen peitelakat 20-25 11. Vianhakukaavio Häiriö Mahdollinen syy Poisto Ainetta ei purkaudu - Suutin tukkeutunut.
  • Página 131 12. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Página 132 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 132 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 132...
  • Página 133 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 134 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Página 135 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (sl. 1–4, 14, 17, 21–23) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Krovna matica navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Página 136 delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med Prostornina vsebnika .......1200 ml transportom. Premer šob – Ø ......1,5 / 2,5 / 3,0 mm • Po možnosti shranite embalažo do poteka Največja viskoznost ......90 DIN-sek garancijskega roka. Razred zaščite ...........III Masa brez akumulatorja ......
  • Página 137 nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega poškodujete baterijski vložek! električnega orodja: 1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne 5.2 Prikaz kapacitete akumulatorja protiprašne zaščitne maske. (sl. 2/pol. b) 2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu- zaščite za ušesa.
  • Página 138 • zaščitna oblačila. Ko ste opravili meritev viskoznosti, kot je to opisano v točki 6.1.1, postavite vsebnik 6.1 Priprava snovi (12) na papir in ga napolnite s pripravljenim Za obdelavo z razpršilno pištolo je treba barve pršilom, vsebnik (12) pa nato trdno privijte na običajno razredčiti.
  • Página 139 6.5 Tehnike pršenja 7. Razpršilno pištolo nato izklopite, baterijo pa • Rezultat pršenja je v veliki meri odvisen od odklopite. tega, kako gladka in čista je površina. Zato 8. Vsebnik (12) morate popolnoma izprazniti. morate površino predhodno skrbno obdelati Vsebnik (12) naj bo vedno brez ostankov in jo v celoti očistiti prahu.
  • Página 140 • ID-številka naprave • številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Página 141 10. Tabela viskoznosti Primeri pršil. Upoštevajte navodila proizvajalca! Čas iztoka v sekundah (DIN-sek) Temeljni premazi, ki jih je mogoče redčiti s topilom 25–30 Laki, ki jih je mogoče redčiti s topilom 15–30 Temeljni premazi, ki jih je mogoče redčiti v vodo 25–30 Laki, ki jih je mogoče redčiti v vodo 20–25...
  • Página 142 12. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Página 143 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 143 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 143...
  • Página 144 Šoba Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 145 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 145 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 145 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 145...
  • Página 146 Veszély! rüléseket okozhatnak. A készülékek használatánál, a sérülések és a Őrizze meg az összes biztonsági utasításokat károk megakadályozásának az érdekébe be kell és utalásokat a jövőre nézve. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
  • Página 147 a szervíz-információkban található szavatossági kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint táblázatot. egyenértékű tevékenységek területén van hasz- • Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan nálva. a készüléket a csomagolásból. • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha 4.
  • Página 148 Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le- egy minimumra! hetséges, akkor kérjük, • • Csak kifogástalan készülékeket használni. a töltőkészüléket és a töltőadaptert • • A készüléket rendszeresen karbantartani és és az akku-csomagot megtisztítani.
  • Página 149 gantyút (8) 90°-kal elfordítva, a megfelelő pozíciót fúvókát (szín: fekete, közepes viszkozitáshoz) nyilak jelzik mind a két alkatrészen. vagy a fúvókát Ø 1,5 mm-el (szín: szürke, alacso- Tartsa nyitva az elzáró kart (4). Csavaró mozdulat- ny viszkozitáshoz). A készülékben lévő fúvókatű tal helyezze be a kioldó...
  • Página 150 • C: Kerek sugár Mozgassa egyenletesen a festékszóró pisz- -> sarkokhoz és szélekhez valamint a nehezen tolyt átlósan ill. fel és le, a szórásbeállítás hozzáférhető felületekhez szerint. • Az egyenletes szórópisztolyvezetés egy A levegő mennyiségének kiválasztása egyenletes minőségű felületet eredményez. •...
  • Página 151 A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Utasítás: 2 komponens lakkok megdolgozásánál Aktuális árak és inforációk a a készüléket azonnal meg kell tisztítani. Más- www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. különben fenyeget a készülékben a lakk kike- méynedésének a veszélye, és azáltal a készülék defektje. - 151 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 151...
  • Página 152 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Página 153 10. Viszkozitás táblázat Szóróanyag példák. Figyelembe venni a gyártó ada- Kifolyás ideje másodpercben tait! (DIN-sec) Oldószer hígítható alapozások 25-30 Oldószer hígítható lakkfestékek 15-30 Víz hígítható alapozások 25-30 Víz hígítható lakkfestékek 20-25 Faanyagvédő szerek, pácok, olajok hígítás nélkül Fedőlakkok gépjárművekhez 20-25 11.
  • Página 154 12. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Página 155 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 155 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 155...
  • Página 156 Fúvóka Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 157 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Página 158 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- (Fig. 1-4, 14, 17, 21-23) te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 1.
  • Página 159 • 4. Date tehnice Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de ambalare şi de transport (dacă există). • Verificaţi dacă livrarea este completă. Zdroj napětí motoru ........18 V d.c. • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu Max. průtok ........1000 ml/min prezintă...
  • Página 160 • Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului. În scopul unei expedieri corespunzătoare, vă • Nu suprasolicitaţi aparatul. rugăm să contactaţi serviciul nostru pentru • Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri- clienţi sau magazinul la care aţi achiziţionat ficat. aparatul.
  • Página 161 două părţi componente. tru toate cele trei diametre ale duzelor. Ţineţi maneta de blocare (4) deschisă. Introduceţi unitatea declanșatoare (14) în mâner cu o 6.2 Práce se stříkací pistolí (obr. 8) mișcare de rotaţie. Închideţi maneta de blocare. Upozornění! Všechny povrchy, které musí být chráněny před stříkanou barvou / tekutinou, 5.4 Montarea furtunului de aer (Fig.
  • Página 162 • Selectarea volumului de aer Pokud na trysce (3) a vzduchovém uzávěru Jet plat: Împingeţi maneta de reglare (7) în jos (2) zůstanou zbytky stříkané látky, je nutné pentru a reduce volumul de aer > jetul plat devine oba díly vyčistit rozpouštědlem, resp. vodou. mai puţin larg și în cele din urmă...
  • Página 163 16. Při likvidaci zbytků barev a čisticích Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa prostředků dodržujte místně platné předpisy www.Einhell-Service.com a zákony. Zbytky barev a čisticích prostředků se musejí odevzdat na vhodné sběrné místo. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, 8.
  • Página 164 10. Tabel de viscozitate Exemple de materiale de pulverizare. Respectaţi Timp de scurgere în secunde instrucţiunile producătorului! (DIN-sec) Grunduri diluabile în solvent 25-30 Vopsele diluabile în solvent 15-30 Grunduri diluabile în apă 25-30 Vopsele diluabile în apă 20-25 Agenţi de conservare a lemnului, baiţuri, uleiuri nediluat Lacuri de fi...
  • Página 165 12. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Página 166 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 166 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 166...
  • Página 167 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 168 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Página 169 1. Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο! Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Κίνδυνος! Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Διαβάστε...
  • Página 170 e. Φορτιστής Power X-Charger (δεν χρώματα λατέξ, χρώματα με αναστολή συμπαραδίδεται) σταξίματος. 2.2 Συμπαραδιδόμενα Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο του...
  • Página 171 Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης 5.1 Φόρτιση της μπαταρίας λιθίου μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου (εικ. 1d, 2-3) ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε 1. Βγάλτε τη μονάδα συσσωρευτή (d) από τη εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της μονάδα μετάδοσης κίνησης και πιέστε το αναφερόμενης...
  • Página 172 Είναι αναμμένα και τα 3 LED: 6.1 Προετοιμασία του υλικού Ο συσσωρευτής έχει φορτιστεί πλήρως. Για την επεξεργασία με το πιστόλι πρέπει συνήθως να αραιωθούν οι βαφές. Υποδείξεις για Ανάβουν/ει 2 ή 1 LED: την αραίωση μπου μπορεί να ψεκαστεί θα βρείτε Η...
  • Página 173 (11) προς τα πίσω. Κίνδυνος τραυματισμού! • Ποτέ μην αδειάζετε τελείως το δοχείο με το Ποτέ μη πιέζετε τη σκανδάλη κατά τη διάρκεια υλικό ψεκασμού. Εάν ο ανοδικός σωλήνας της ρύθμισης της ακτίνας. δεν είναι πλέον μέσα στο υλικό ψεκασμού, θα...
  • Página 174 2. Ξεβιδώστε το δοχείο (12) και ρίξτε το έχει ένα ειδικό σημείο κουμπώματος στη υπόλοιπο υλικό στο δοχείο του υλικού. μονάδα μετάδοσης κίνησης, το πώμα του 3. Καθαρίστε τώρα το δοχείο (12) και τον αέρα έχει ένα ειδικό τμήμα κουμπώματος ανοδικό...
  • Página 175 Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να...
  • Página 176 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν εξέρχεται υλικό από - Βουλωμένο ακροφύσιο - Καθαρισμός το ακροφύσιο - Βουλωμένος ανοδικός - Καθαρισμός σωλήνας. - Ρύθμιση πολύ αριστερά της - Στρίψτε προς τα δεξιά (+) ποσότητας υλικού (-) - Όχι...
  • Página 177 12. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Página 178 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 178 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 178...
  • Página 179 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 180 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: [email protected] - 180 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 180...
  • Página 181 Perigo! indicações para mais tarde consultar. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2. Descrição do aparelho e material atentamente este manual de instruções / estas a fornecer instruções de segurança.
  • Página 182 um talão de compra válido. Para o efeito, consulte Chamamos a atenção para o facto de os nossos a tabela da garantia que se encontra nas infor- aparelhos não terem sido concebidos para uso mações do serviço de assistência técnica no fi m comercial, artesanal ou industrial.
  • Página 183 Reduza a produção de ruído e de vibração Se o carregamento do pack de baterias não for para o mínimo! possível, verifi que • • Utilize apenas aparelhos em bom estado. se existe tensão de rede na tomada. • • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- se existe um contacto correto nos contactos gularmente.
  • Página 184 5.3 Montagem da pistola pulverizadora Este é o „Tempo de escoamento em se- (fi g. 4, 5, 6) gundos“. (Ver 10. Tabela de viscosidade) Encaixe o tubo de subida (11) com vedante (10) na unidade de extração (14) e depois aparafuse 6.1.2 Diâmetro dos bicos o reservatório (12) na unidade de extração.
  • Página 185 Solte a porca de capa e (1) e rode a válvula de Importante: ar (2) para a posição desejada. A seguir, volte a Tem de iniciar a pulverização fora da superfície apertar bem a porca de capa. a pulverizar e deve evitar interrupções dentro da mesma.
  • Página 186 Pode consultar os preços e informações actuais da administração autárquica. em www.Einhell-Service.com Aviso! Nunca segure a unidade de acionamento, a ba- teria e o carregador por baixo de água nem os mergulhe em líquidos.
  • Página 187 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 188 10. Tabela de viscosidade Exemplos de material a pulverizar. Tempo de escoamento em segundos Respeitar as indicações do fabricante! (DIN-sec) Primários diluíveis em solventes 25-30 Tintas diluíveis em solventes 15-30 Primários diluíveis em água 25-30 Tintas diluíveis em água 20-25 Conservantes de madeiras, decapantes, óleos não diluídos Vernizes para automóveis...
  • Página 189 12. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 190 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 190 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 190...
  • Página 191 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 192 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 192 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 192 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 192...
  • Página 193 HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1-4, 14, 17, 21-23) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Prebačajna matica za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Página 194 HR/BIH • Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Maks. viskoznost ........90 DIN-s ma pribora transportna oštećenja. Klasa zaštite ............III • Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka Težina bez baterije ........2,7 kg jamstvenog roka. Opasnost! Opasnost! Buka i vibracije Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za Vrijednosti buke i vibracija određene su prema djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim...
  • Página 195 HR/BIH konstrukcijom elektroalata: 5.2 Prikaz kapaciteta akumulatora 1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna (sl. 2/ poz. b) maska za zaštitu od prašine. Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula- 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna tora (a). Prikaz (b) signalizira vam stanje napunje- zaštita za sluh.
  • Página 196 HR/BIH • 6.1 Priprema materijala Kad izmjerite viskoznost kao što je opisano u Za rad s pištoljem za raspršivanje boje, boje se u točki 6.1.1, stavite spremnik (12) na papirnatu principu moraju razrijediti. Nećete uvijek pronaći podlogu i napunite ga s pripremljenom tvari, a napomene o razrjeđivačima koji se mogu prskati zatim čvrsto zavrnite spremnik (12) na pištolj na ambalaži materijala.
  • Página 197 HR/BIH 6.5 Tehnike prskanja 7. Zatim isključite pištolj za raspršivanje boje i • Rezultat prskanja ovisi u velikoj mjeri o tome izvucite bateriju. koliko je glatka i čista površina. Zato površina 8. U nastavku spremnik (12) mora biti potpuno mora biti pažljivo pripremljena i bez prašine. ispražnjen.
  • Página 198 Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • tip uređaja • broj artikla uređaja • identifikacijski broj uređaja • broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com - 198 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 198 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 198 26.10.2023 15:52:40 26.10.2023 15:52:40...
  • Página 199 HR/BIH 10. Tablica s vrijednostima viskoznosti Primjeri materijala za prskanje. Uvažite Vrijeme protoka u sekundama (DIN s) proizvođačeve upute! Temeljni premazi koji se razrijeđuju otapalom 25-30 Lak boje koje se razrijeđuju otapalom 15-30 Temeljni premazi koji se razrijeđuju vodom 25-30 Lak boje koje se razrijeđuju vodom 20-25 Sredstvo za zaštitu drva, bajc, ulja...
  • Página 200 HR/BIH 12. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 201 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 201 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 201...
  • Página 202 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Página 203 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 203 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 203...
  • Página 204 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1-4, 14, 17, 21-23) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Obuhvatna navrtka za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Página 205 4. Tehnički podaci kom transporta (ako postoje). • Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- Napon napajanja motora: .......18 V d.c. bora ima transprotnih oštećenja. Maks. protočna količina ....1000 ml/min •...
  • Página 206 • Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga Da bi akumulatori imali dugi vek trajanja, trebate isključite. uvek da imate na umu da ih pravodobno ponovno • Nosite zaštitne rukavice. napunite. To je u svakom slučaju potrebno onda kada utvrdite da se smanjila snaga uređaja. Nika- Oprez! da nemojte da do kraja ispraznite akumulator.
  • Página 207 • 6. Rukovanje Raspršivanje boje kod vertikalnih objekata: Okrenite dovodnu cev (11) unazad. • Rezervoar za materijal za raspršivanje ne- Upozorenje! mojte nikada da praznite u potpunosti tokom Prilikom rada sa tečnostima vodite računa rada. Ako dovodna cev više nije uronjena u o zaštitnim merama navedenim u uputstvu materijal za raspršivanje, mlaz se prekida i proizvođača.
  • Página 208 6.4 Podešavanje količine materijala (sl. 11) četkom. Količina materijala se može podešavati okretan- 4. Zatim sipajte razređivač, odn. vodu u rezer- jem regulatora količine (6). voar. Ponovo navojno učvrstite rezervoar. Dozvoljeno je koristiti samo razređivače sa - smer -> manja količina materijala tačkom paljena iznad 55°C.
  • Página 209 Ako ne znate Aktuelne cene nalaze se na internet stranici gde se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se www.Einhell-Service.com u opštinskoj upravi. Upozorenje! 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Pogonska jedinica, akumulator i punjač nikada nemojte da držite pod mlazom vode ili uronjene u...
  • Página 210 10. Tabela viskoziteta Primeri materijala za raspršivanje. Vreme isticanja u sekundama Pridržavajte se podataka proizvođača! (DIN-sek) Prajmeri koji se razređuju rastvaračima 25-30 Lak boje koje se razređuju rastvaračima 15-30 Prajmeri koji se razređuju vodom 25-30 Lak boje koje se razređuju vodom 20-25 Sredstva za zaštitu drveta, bajcovi, ulja nerazređeno...
  • Página 211 12. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 212 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 212 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 212...
  • Página 213 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Página 214 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Página 215 Niebezpieczeństwo! na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i Podczas użytkowania urządzenia należy instrukcję. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Opis urządzenia i zakres dostawy obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można 2.1 Opis urządzenia (rys.
  • Página 216 tabelę świadczeń gwarancyjnych. Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- urządzenie. go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie transportu (jeśli jest). było stosowane w zakładach rzemieślniczych, •...
  • Página 217 Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest minimum! możliwe, prosimy przesłać na adres naszego ser- • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. wisu obsługi klientów • • Regularnie czyścić urządzenie. ładowarkę i adapter ładowania • • Dopasować...
  • Página 218 5.3 Montaż pistoletu natryskowego Zmierzony wynik to „Czas opróżnienia w se- (rys. 4, 5, 6) kundach”. (patrz punkt 10. Tabela lepkości). Nałożyć rurę ssącą (11) z uszczelką (10) na zespół spustowy (14), a następnie przykręcić 6.1.2 Średnica dyszy zbiornik (12) do zespołu spustowego. Zespół Wybór odpowiedniej wielkości dyszy i igły do spustowy (14) uchwytem bagnetowym łączy się...
  • Página 219 • Z powrotem dokręcić nakrętkę złączkową. Prace należy wykonywać na podłożonym kar- tonie lub podobnym zabezpieczeniu, na któ- Wybór ustawienia natrysku: rym można również wykonać natrysk próbny A: strumień płaski pionowy w celu określenia optymalnych ustawień. -> do powierzchni poziomych Ważne: B: strumień...
  • Página 220 7. Wyłączyć pistolet i wyjąc akumulator. 16. Przestrzegać obowiązujących lokalnych prze- 8. Następnie całkowicie opróżnić zbiornik (12). pisów i regulacji prawnych odnośnie utylizacji W zbiorniku (12) nie mogą nigdy znajdować resztek farby i środków czyszczących. Resztki się resztki natryskiwanych substancji. farby i środków czyszczących należy oddać...
  • Página 221 Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stro- nie internetowej: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Página 222 10. Tabela lepkości Natryskiwany materiał – przykłady. Czas opróżnienia w sekundach Należy przestrzegać instrukcji producenta! (DIN-sec) farby podkładowe rozcieńczane rozpuszczalnikiem 25-30 lakiery pigmentowe rozcieńczane rozpuszczalnikiem 15-30 wodorozcieńczalne farby podkładowe 25-30 wodorozcieńczalne lakiery pigmentowe 20-25 środki do ochrony drewna, bejce, oleje nierozcieńczone samochodowe lakiery nawierzchniowe 20-25...
  • Página 223 12. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Página 224 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 224 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 224...
  • Página 225 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 226 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 226 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 226 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 226...
  • Página 227 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1-4, 14, 17, 21-23) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Başlık somunu İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Página 228 • 4. Teknik özellkler Ambalaj içindeki parçaların eksik olup olmadığını kontrol edin. • Alet ve aksesuar parçalarının transport Motor gerilim beslemesi ......18 V d.c. esnasında hasar görüp görmediğini kontrol Maks. debi ........1000 ml/dak edin. Boya hazne kapasitesi ......1200 ml • Garanti süresi doluncaya kadar mümkün Nozul –...
  • Página 229 • Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın. Talimatlara uygun şekilde yapılacak bir tesli- • Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. mat için müşteri hizmetleri departmanımıza • Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini veya aleti aldığınız satış noktasına başvurun. sağlayın. • Aleti kullanmadığınızda kapatın. Akülerin veya akülü aletlerin teslimatı veya •...
  • Página 230 5.4 Hava hortumunun montajı (Şekil 6) örtün. Mekanlarda veya açık havada çalışıldığında Sap (8) ve hava hortumu (19) kapanma pozisyo- boya/uygulanacak malzeme sisi etrafa yayılabilir nunu gösteren bir ok işareti ile işaretlenmiştir: ve yüzeyler üzerine çökebilir. • Bağlama – Saat yönünün tersine döndürme, Boya haznesini (12) boya sprey Ayırma - Saat yönünde döndürme.
  • Página 231 Noktasal spreyleme: Hava miktarını azaltmak 6.6 Devre dışı bırakma ve temizleme için ayarlama kolunu (7) aşağı itin > Noktasal (Şekil 1a-1d, 14-21, 22a, 22b, 23) spreyleme genişletilir. Tehlike! Yaralanma tehlikesi! Bütün temizlik çalışmalarından önce aküyü Spreyleme şeklini ayarlarken kesinlikle tetiğe çıkarın.
  • Página 232 Boya ve temizleme maddesi Güncel bilgiler ve fi yatlar internette artıkları uygun bir toplama merkezine tes- www.Einhell-Service.com sayfasında lim edilecektir. Toplama merkezinin nerede açıklanmıştır. bulunduğunu bilmiyorsanız yerel yönetim ida- resinden bilgi edinebilirsiniz.
  • Página 233 10. Viskozite tablosu Spreyle uygulanacak malzeme örnekleri. Saniye biriminden olan akış süresi Üretici bilgilerini dikkate alın! (DIN-sec) Solvent ile seyreltilebilir astar boyalar 25-30 Solvent ile seyreltilebilir boyalar 15-30 Su ile seyreltilebilir astar boyalar 25-30 Su ile seyreltilebilir boyalar 20-25 Ahşap koruma boyaları, desen boyaları, yağlar seyreltilmeden Oto son kat boyaları...
  • Página 234 12. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Página 235 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 235 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 235...
  • Página 236 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Nozul Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Página 237 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Página 238 2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- (joonis 1-4, 14, 17, 21-23) likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 1.
  • Página 239 • Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik. Düüsid – Ø ....... 1,5 / 2,5 / 3,0 mm • Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole Max viskoossus ......... 90 DIN-sec transpordikahjustusi. Kaitseklass ............III • Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja Kaal ilma akuta ...........2,7 kg lõpuni alles.
  • Página 240 Ettevaatus! neb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See Jääkriskid kahjustab akut! Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir- jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi- 5.2 Aku täituvuse näidik (joonis 2/asend b) ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (a). Aku täi- konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud: tuvuse näidik (b) annab aku laetuse taseme kohta 1.
  • Página 241 6.1 Aine ettevalmistamine seejärel kruvige mahuti (12) tugevalt värvipi- Värvipihustuspüstoliga töötlemise jaoks peab hustuspüstolile. • värv tavaliselt lahjendama. Juhiseid pihustatava Värvipihustuspüstoli tohib asetada üksnes lahjenduse kohta ei leia te alati materjali pur- tasasele ja puhtale pinnale. Vastasel korral on gilt. Seepärast lähtuge ka viskoossustabelist. ümberkukkumise oht!.
  • Página 242 6.5 Pihustamistehnikad 7. Lülitage seejärel värvipihustuspüstol välja ja • Pihustamise tulemus sõltub olulisel määral lahutage aku. sellest, kui sile ja puhas on pind. Seepärast 8. Seejärel peab mahuti (12) täielikult tühjenda- peab pinda hoolikalt eeltöötlema ja see peab ma. Hoidke mahuti (12) alati aine jääkidest olema tolmuvaba.
  • Página 243 7.3 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. - 243 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 243 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 243 26.10.2023 15:52:51 26.10.2023 15:52:51...
  • Página 244 10. Viskoossustabel Pihustatavate materjalide näited. Järgige tootja juhi- Väljavoolamisaeg sekundites seid! (DIN-sec) Lahustiga lahjendatavad kruntvärvid 25 kuni 30 Lahustiga lahjendatavad lakkvärvid 15 kuni 30 Veega lahjendatavad kruntvärvid 25 kuni 30 Veega lahjendatavad lakkvärvid 20 kuni 25 Puidukaitsevahendid, peitsid, õlid lahjendamata Mootorsõidukite kattelakid 20 kuni 25 11.
  • Página 245 12. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Página 246 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 246 - Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 246...
  • Página 247 Düüs Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Página 248 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Página 249 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Farbsprühsystem* TE-SY 18/90 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 250 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Paint Spray System TE-SY 18/90 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 251 EH 10/2023 (01) Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 251 Anl_TE_SY_18_90_Li_SPK13.indb 251 26.10.2023 15:52:53 26.10.2023 15:52:53...

Este manual también es adecuado para:

42.600.40