Royal Catering RC-HTDLD Manual De Instrucciones
Royal Catering RC-HTDLD Manual De Instrucciones

Royal Catering RC-HTDLD Manual De Instrucciones

Vitrina calient
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
FOOD DISPLAY COUNTER
expondo.com
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RC-HTDLD

  • Página 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka FOOD DISPLAY COUNTER expondo.com...
  • Página 2 Produktnamn VÄRMEDISPLAY Nome do produto EXIBIÇÃO DE AQUECIMENTO Názov produktu DISPLEJ VYKUROVANIA Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell RC-HTDLD Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant Produttore Fabricante Termelő...
  • Página 3 Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Heisse theke Modell RC-HTDLD Versorgungsspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230 / 50 Nennleistung [W] 1600 Schutzart IP IPX4 Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm]...
  • Página 4 Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. 2. Anwendungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Página 5 Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. Immer Schützen Sie Kinder und herumstehende Personen während Sie die beachten! Maschine bedienen. 2.3. Eigenschutz Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten.
  • Página 6 ACHTUNG! Obwohl das Gerät so entwickelt wurde, dass es sicher ist, besteht für den Benutzer beim Umgang mit dem Gerät trotz angemessener Sicherheitsvorkehrungen und trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitsvorrichtungen dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen. 3.
  • Página 7 1 - Dekorative Lampe 2 - Glastür mit einem Griff 3 - Metallregale 4 - Sockelabdeckung 5 - Wassertank 6 - Typenschild 7 - Zusätzliche Erdungsklemme 8 - Steckdose für das Lampenkabel 9 - Netzkabel der Lampe 10 - Thermometer 11 - Drehregler der Temperatureinstellung 12 - Kontrollleuchte Heizen 13 - Lichtschalter (ON/OFF)
  • Página 8 16 - Netzkabel 3.2. Arbeitsvorbereitung AUFSTELLUNG DES GERÄTS: Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 % nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein Mindestabstand von 10 cm muss von allen Seiten des Geräts eingehalten werden. Das Gerät muss von heißen Oberflächen ferngehalten werden.
  • Página 9 3.3. Zusammenbau des Geräts...
  • Página 10 1 - Gerätesockel 2 - Glashaken 3 - Sockelabdeckung 4 - Wassertank 5 - Vertikaler Pfosten 6 - Schräger Pfosten 7 - Oberer Rahmen 8 - Obere Abdeckung 9 - Gebogene Platte 10 - Regalstütze...
  • Página 11 11 - Regalhalter 12 - Ablage 13 - Fronttür aus Glas 14 - Türgriff 15 - Seitenscheibe 16 - Hintere Glastür A - Aufstellungsort des Schrägpfostens B - Schraube, die den Pfosten mit dem Sockel verbindet C - Bolzen des Verbindungsstücks D - Schraube, die den Pfosten mit dem oberen Rahmen verbindet E - Glasklemme Bringen Sie die vertikalen Pfosten [5] und die schrägen Pfosten [6] an der Bodenabdeckung...
  • Página 12 Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit und auf eventuelle Schäden hin überprüft werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. Drahtbürste oder Metallspachtel), da diese die Oberfläche des Materials, aus dem das Gerät besteht, beschädigen können.
  • Página 13 Technical data Parameter description Parameter value Product name Food display counter Model RC-HTDLD Supply voltage [V~] / frequency [Hz] 230 / 50 Rated power [W]. 1600 IP code IPX4 Dimensions [width x depth x height; mm]...
  • Página 14 Caution! Hot surface can cause burns! CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. 2. Safety of use CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury or death.
  • Página 15 The device is not intended to be used by persons (including children) with reduced mental, sensory, or intellectual functions or persons who lack experience and/or knowledge unless they are supervised or have been instructed by a person responsible for their safety on how to operate the device.
  • Página 16 3.1. Product overview...
  • Página 17 1 - Decorative lamp 2 - Glass door with a handle 3 - Metal shelves 4 - Base cover 5 - Water tank 6 - Rating plate 7 - Additional grounding terminal 8 - Lamp power cord socket 9 - Lamp power cord 10 - Thermometer 11 - Temperature control knob 12 - Heating indicator light...
  • Página 18 3.3. Installation of the unit...
  • Página 19 1 - Base 2 - Glass hook 3 - Base cover 4 - Water tank 5 - Vertical post 6 - Inclined post 7 - Top frame 8 - Top cover 9 - Curved plate 10 - Shelf support...
  • Página 20 11 - Shelf holder 12 - Shelf 13 - Glass front door 14 - Door handle 15 - Side glass guard 16 - Glass rear door A - Place of installation of the inclined post B - Bolt that connects the post to the base C - Connecting piece bolt D - Bolt connecting the post to the upper frame E - Glass clamp...
  • Página 22 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Witryna grzewcza Model RC-HTDLD Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość [Hz] 230 / 50 Moc znamionowa [W] 1600 Klasa ochrony IP IPX4 Wymiary (szerokość x głębokość x wysokość)
  • Página 23 Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
  • Página 24 2.3. Bezpieczeństwo osobiste Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są...
  • Página 25 3. Zasady użytkowania Urządzenie przeznaczone jest do utrzymywania w cieple gotowych potraw. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia...
  • Página 26 1 - Lampa dekoracyjna 2 - Szklane drzwi z uchwytem 3 - Metalowe półki 4 - Osłona podstawy 5 - Zbiornik na wodę 6 - Tabliczka znamionowa 7 - Dodatkowy zacisk uziemienia 8 - Gniazdo przewodu zasilającego lampę 9 - Przewód zasilający lampę 10 - Termometr 11 - Pokrętło regulacji temperatury 12 - Kontrolka grzania...
  • Página 27 3.3. Montaż urządzenia...
  • Página 28 1 - Podstawa 2 - Zaczep na szkło 3 - Osłona podstawy 4 - Zbiornik na wodę 5 - Słupek pionowy 6 - Słupek skośny 7 - Górna rama 8 - Górna pokrywa 9 - Zakrzywiona płyta 10 - Podpora półek...
  • Página 29 11 - Uchwyt półek 12 - Półka 13 - Szklane drzwi przednie 14 - Klamka drzwi 15 - Szyba boczna 16 - Szklane drzwi tylne A - Miejsce montażu słupka skośnego B - Śruba łącząca słupek z podstawą C - Śruba elementu łączącego D - Śruba łącząca słupek z ramą...
  • Página 30 Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń. Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki), ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie.
  • Página 31 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Ohřevná vitrína Model RC-HTDLD Napájecí napětí [V~] / frekvence [Hz] 230 / 50 Jmenovitý výkon [W] 1600 Stupeň krytí IP IPX4 Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm]...
  • Página 32 Upozornění! Horký povrch může způsobit popáleniny! UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku. 2. Bezpečnost používání UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné...
  • Página 33 2.3. Osobní bezpečnost Toto zařízení nepoužívejte, pokud jste unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, které by mohly zhoršit vaši schopnost ovládat zařízení. Zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými mentálními, smyslovými nebo intelektuálními funkcemi nebo osobami, které nemají zkušenosti a/nebo znalosti, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost, jak ovládat zařízení.
  • Página 34 3.1. Přehled produktů...
  • Página 35 1 - Dekorativní lampa 2 - Skleněné dveře s klikou 3 - Kovové police 4 - Základní kryt 5 - Nádržka na vodu 6 - Typový štítek 7 - Přídavná zemnící svorka 8 - Zásuvka napájecího kabelu lampy 9 - Napájecí kabel lampy 10 - Teploměr 11 - Ovladač...
  • Página 36 3.3. Montáž zařízení...
  • Página 37 1 - Základna zařízení 2 - Skleněný háček 3 - Základní kryt 4 - Nádržka na vodu 5 - Vertikální příspěvek 6 - Nakloněný příspěvek 7 - Horní rám 8 - Horní kryt 9 - Zakřivená deska 10 - Podpora police...
  • Página 38 11 - Držák police 12 - Police 13 - Prosklené přední dveře 14 - Klika 15 - Boční ochrana skla 16 - Prosklené zadní dveře A - Místo instalace šikmého sloupku B - Šroub, který spojuje sloupek se základnou C - Šroub spojovacího kusu D - Šroub spojující...
  • Página 39 Nečistěte jednotku kyselými látkami, lékařskými prostředky, ředidly, palivem, oleji nebo jinými chemikáliemi. Mohlo by dojít k poškození zařízení.
  • Página 40 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Vitrine chauffante Modèle RC-HTDLD Tension d'alimentation [V~] / fréquence [Hz] 230 / 50 Puissance nominale [W] 1600 Degré de protection IP IPX4 Dimensions (largeur x profondeur x hauteur)
  • Página 41 ATTENTION ! Risque d’électrisation ! Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures ! ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel. 2. Sécurité de l’exploitation ATTENTION ! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité.
  • Página 42 En cas d'inflammation ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l'appareil sous tension. Conserver le mode d’emploi pour référence future. Si l’appareil est confié à des tiers, le mode d’emploi doit également être remis avec celui-ci. Tenir hors de portée des enfants les éléments d’emballage et les petits éléments d’assemblage.
  • Página 43 ATTENTION ! Pendant le fonctionnement, certaines parties de l’appareil peuvent devenir très chaudes en provoquant un risque de brûlure ! ATTENTION ! Bien que l’appareil ait été conçu pour fonctionner en sécurité et muni de protections adéquates et d’éléments supplémentaires protégeant l’utilisateur, il existe toujours un petit risque d’accident ou de blessure lors de la manipulation de l’appareil.
  • Página 44 1 - Lampe décorative 2 - Porte vitrée avec poignée 3 - Etagères en métal 4 - Cache de base 5 - Réservoir d’eau 6 - Plaque signalétique 7 - Borne de mise à la terre supplémentaire 8 - Prise du cordon d'alimentation de la lampe 9 - Cordon d'alimentation de la lampe 10 - Thermomètre 11 - Sélecteur de réglage de la température...
  • Página 45 16 - Câble d’alimentation 3.2. Préparation au fonctionnement PLACEMENT DE L'APPAREIL : La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et l’humidité relative 85 %. Placez l’appareil de manière à assurer une bonne circulation d’air. Respectez une distance minimale de 10 cm de chaque paroi de l’appareil.
  • Página 46 3.3. Montage de l’appareil...
  • Página 47 1 - Base du dispositif 2 - Crochet en verre 3 - Cache de base 4 - Réservoir d’eau 5 - Poteau vertical 6 - Poste incliné 7 - Cadre supérieur 8 - Couvercle supérieur 9 - Plaque courbée 10 - Support d'étagère...
  • Página 48 11 - Support d'étagère 12 - Étagère 13 - Porte d'entrée en verre 14 - Poignée de porte 15 - Vitre latérale 16 - Porte arrière vitrée A - Lieu d'installation du poteau incliné B - Boulon qui relie le poteau à la base C - Boulon de la pièce de connexion D - Boulon reliant le poteau au cadre supérieur E - Pince à...
  • Página 49 Effectuez des inspections régulières de l’appareil pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement et qu’aucun dommage n’est survenu. Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humide. N'utilisez pas d'objets pointus et/ou métalliques (par exemple une brosse métallique ou une spatule métallique) car ils pourraient endommager la surface du matériau dans lequel l'appareil est fabriqué.
  • Página 50 è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Vetrina riscaldata Modello RC-HTDLD Tensione di alimentazione [V~] / frequenza 230 / 50 [Hz] Potenza nominale [W] 1600 Classe di protezione IP IPX4 Dimensioni (larghezza x profondità...
  • Página 51 ATTENZIONE! Avvertenza contro la folgorazione! Attenzione! La superficie calda può causare ustioni! ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
  • Página 52 Tenere le gli elementi dell'imballaggio e i piccoli elementi di montaggio fuori dalla portata dei bambini. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e degli animali. Ricordati! Proteggere i bambini e gli estranei mentre il dispositivo è in funzione. 2.3.
  • Página 53 ATTENZIONE! Anche se l'apparecchio è stato progettato per essere sicuro, sia dotato di adeguate protezioni, e nonostante l'uso di ulteriori elementi di sicurezza per l'utente, c'è ancora un piccolo rischio di incidente o lesione durante l’utilizzo dell’apparecchiatura. Si consiglia procedere con cautela e mantenere il buon senso durante l’utilizzo.
  • Página 54 1 - Lampada decorativa 2 - Porta in vetro con maniglia 3 - Ripiani metallici 4 - Copertura della base 5 - Serbatoio d’acqua 6 - Targhetta 7 - Terminale di terra aggiuntivo 8 - Presa del cavo di alimentazione della lampada 9 - Cavo di alimentazione della lampada 10 - Termometro 11 - Manopola di controllo della temperatura...
  • Página 55 16 - Cavo di alimentazione 3.2. Preparazione al lavoro POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare l'85%. L'apparecchio deve essere posizionato in modo da garantire una buona circolazione dell'aria. Bisogna mantenere una distanza minima di 10 cm da ogni parete dell'apparecchio. Tenere l’apparecchio lontano da qualsiasi superficie calda.
  • Página 56 3.3. Montaggio dell'apparecchio...
  • Página 57 1 - Base del dispositivo 2 - Gancio per vetro 3 - Copertura della base 4 - Serbatoio d’acqua 5 - Posta verticale 6 - Palo inclinato 7 - Telaio superiore 8 - Carter superiore 9 - Piatto curvo 10 - Supporto per mensola...
  • Página 58 11 - Porta mensola 12 - Ripiano 13 - Porta d'ingresso in vetro 14 - Maniglia della porta 15 - Vetro laterale 16 - Porta posteriore in vetro A - Luogo di installazione del palo inclinato B - Bullone che collega il palo alla base C - Bullone del pezzo di collegamento D - Bullone che collega il montante al telaio superiore E - Morsetto per vetro...
  • Página 59 Eseguire ispezioni regolari dell'apparecchio per assicurarsi che sia in buone condizioni di funzionamento e che non si siano verificati danni. Per pulire bisogna usare un panno morbido e umido. Non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici (ad esempio spazzole metalliche o spatole metalliche) poiché...
  • Página 60 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Vitrina calient Modelo RC-HTDLD Tensión de alimentación [V~] / frecuencia 230 / 50 [Hz] Potencia nominal [W] 1600 Grado de protección IP IPX4 Dimensiones (anchura ×...
  • Página 61 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico! ¡advertencia! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras! ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. 2. Seguridad de uso ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o la muerte.
  • Página 62 Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales. ¡Recuerde! Durante la operación del equipo es imperativo proteger a los niños y otras personas que se encuentren cerca del área de trabajo. 2.3. Seguridad personal No opere este dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que puedan afectar su capacidad para operar el dispositivo.
  • Página 63 riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo. 3. Instrucciones de uso El dispositivo está diseñado para mantener calientes los platos preparados. La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario. 3.1.
  • Página 64 1 - Lámpara decorativa 2 - Puerta de cristal con tirador. 3 - Estantes metálicos 4 - Cubierta de base 5 - Depósito de agua 6 - Placa reglamentaria 7 - Terminal de tierra adicional 8 - Toma del cable de alimentación de la lámpara 9 - Cable de alimentación de la lámpara 10 - Termómetro 11 - Regulador de temperatura...
  • Página 65 16 - Cable de alimentación 3.2. Preparación para el trabajo LUGAR DE USO La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm de cada pared del aparato.
  • Página 66 3.3. Montaje del equipo...
  • Página 67 1 - Base del aparato 2 - Gancho de vidrio 3 - Cubierta de base 4 - Depósito de agua 5 - poste vertical 6 - poste inclinado 7 - Marco superior 8 - Tapa superior 9 - Placa curva 10 - Soporte de estante...
  • Página 68 11 - Soporte para estante 12 - Bandeja 13 - Puerta de entrada de cristal 14 - Asa de la puerta 15 - Protector de vidrio lateral 16 - Puerta trasera de cristal A - Lugar de instalación del poste inclinado B - Perno que conecta el poste a la base C - Perno de pieza de conexión D - Perno que conecta el poste al marco superior...
  • Página 69 Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño. Limpiar con un paño suave y húmedo. No utilice objetos afilados y/o metálicos (por ejemplo, cepillo de alambre o espátula de metal), ya que pueden dañar la superficie del material del que está...
  • Página 70 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Melegentartó szekrény Modell RC-HTDLD Tápfeszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230 / 50 Névleges teljesítmény [W] 1600 Védelmi osztály IP IPX4 Méretek (szélesség x mélység x magasság)
  • Página 71 VIGYÁZAT! Vigyázat, áramütés veszélye áll fent! Vigyázat! A forró felület égési sérülést okozhat! VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. 2. A felhasználás biztonsága VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy halált okozhat.
  • Página 72 Használat közben ügyeljen a gyermekek és a közelben tartózkodók testi feledje! épségére! 2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok Ne kezelje ezt a készüléket, ha fáradt, beteg, vagy olyan alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll, amely befolyásolhatja a készülék kezelési képességét. A készüléket nem használhatják csökkent szellemi, érzékszervi vagy értelmi képességekkel rendelkező...
  • Página 73 3. Használati utasítás A készüléket úgy tervezték, hogy melegen tartsa a kész ételeket. A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen kárért. 3.1. Termék áttekintés...
  • Página 74 1 - Dekoratív lámpa 2 - Üvegajtó fogantyúval 3 - Fém polcok 4 - Alapfedél 5 - Víztartály 6 - Adattábla 7 - Kiegészítő földelőcsatlakozó 8 - Lámpa tápkábel foglalat 9 - Lámpa tápkábel 10 - Hőmérő 11 - Hőmérséklet-szabályozó gomb 12 - Melegítésjelző...
  • Página 75 3.3. A készülék összeszerelése...
  • Página 76 1 - Berendezés alapja 2 - Üveghorog 3 - Alapfedél 4 - Víztartály 5 - Függőleges oszlop 6 - Ferde oszlop 7 - Felső keret 8 - Felső fedél 9 - Ívelt lemez 10 - Polctámasz...
  • Página 77 11 - Polctartó 12 - Polc 13 - Üveg bejárati ajtó 14 - Ajtó fogantyú 15 - Oldalsó üveg 16 - Üveg hátsó ajtó A - A ferde oszlop beépítési helye B - Az oszlopot a talapzathoz rögzítő csavar. C - Csatlakozó csavar D - Az oszlopot a felső...
  • Página 78 Ne tisztítsa a készüléket savas anyagokkal, orvosi szerekkel, hígítókkal, üzemanyaggal, olajokkal vagy más vegyszerekkel. Ez károsíthatja a készüléket.
  • Página 79 Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Varmemontre Model RC-HTDLD Forsyningsspænding [V~] / frekvens [Hz] 230 / 50 Nominel effekt [W] 1600 Beskyttelsesklasse IP IPX4 Dimensioner (bredde x dybde x højde) [mm] 90 x 48 x 65 Vægt [kg]...
  • Página 80 Obs! Varm overflade kan forårsage forbrændinger! OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. 2. Brugssikkerhed OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller død. Udtrykket "enhed"...
  • Página 81 Enheden er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte mentale, sensoriske eller intellektuelle funktioner eller personer, der mangler erfaring og/eller viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, om, hvordan enheden skal betjenes.
  • Página 82 3.1. Produktoversigt...
  • Página 83 1 - Dekorativ lampe 2 - Glasdør med håndtag 3 - Hylder af metal 4 - Bunddæksel 5 - Vandbeholder 6 - Typeskilt 7 - Ekstra jordforbindelse 8 - Ledningsstik til lampe 9 - Lampens netledning 10 - Termometer 11 - Temperaturregulator 12 - Varmekontrollampe 13 - On/Off - knappen (tænd/sluk) til belysning 14 - Tænd/sluk-kontakt...
  • Página 84 3.3. Montering af apparatet...
  • Página 85 1 - Produktets bund 2 - Glaskrog 3 - Bunddæksel 4 - Vandbeholder 5 - Lodret stolpe 6 - Skrå stolpe 7 - Øverste ramme 8 - Øvre dæksel 9 - Buet plade 10 - Støtte til hylder...
  • Página 86 11 - Hyldeholder 12 - Hylde 13 - Hoveddør i glas 14 - Dørhåndtag 15 - Beskyttelse af sideglas 16 - Bagdør i glas A - Installationssted for den skrå stolpe B - Bolt, der forbinder stolpen med basen C - Bolt til forbindelsesstykke D - Bolt, der forbinder stolpen med den øverste ramme E - Glasklemme Monter de lodrette stolper [5] og de skrå...
  • Página 87 Rengør ikke enheden med syreholdige stoffer, medicinske midler, fortynder, brændstof, olie eller andre kemikalier. Det kan forårsage skade på enheden.
  • Página 88 Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Lämmitysnäyttö Malli RC-HTDLD Syöttöjännite [V~] / taajuus [Hz] 230 / 50 Nimellisteho [W] 1600 Suojausaste IP IPX4 Mitat [leveys x syvyys x korkeus; mm]...
  • Página 89 Huomio! Kuuma pinta voi aiheuttaa palovammoja. HUOMIO! Tämän käyttöohjeen kuvat ovat vain viitteellisiä ja joissakin yksityiskohdissa ne voivat poiketa laitteen todellisesta ulkonäöstä. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon, vakaviin vammoihin tai kuolemaan.
  • Página 90 2.3. Henkilökohtainen turvallisuus Laitetta ei saa käyttää väsyneenä, sairaana, alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena, jotka rajoittavat merkittävästi kykyä käyttää tuotetta. Konetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on alentuneet psyykkiset, sensoriset ja henkiset toiminnot tai joilla ei ole riittävää kokemusta ja/tai tietoa, jos he eivät ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he eivät ole saaneet ohjeita, kuinka konetta on käytettävä.
  • Página 91 3.1. Tuotteen yleiskatsaus...
  • Página 92 1 - Koristeellinen valaisin 2 - Lasiovi kahvalla 3 - Metalliset hyllyt 4 - Pohjan kansi 5 - Vesisäiliö 6 - Arvokilpi 7 - Lisämaadoitusliitin 8 - Lampun virtajohdon liitäntä 9 - Lampun virtajohto 10 - Lämpömittari 11 - Lämpötilan kiertosäädin 12 - Lämmityksen merkkivalo 13 - Valokytkin (ON/OFF) 14 - Virta päälle/pois kytkin...
  • Página 93 3.3. Laitteen asennus...
  • Página 94 1 - Alusta 2 - Lasinen koukku 3 - Pohjan kansi 4 - Vesisäiliö 5 - Pystysuora postaus 6 - Kalteva postaus 7 - Yläkehys 8 - Yläkansi 9 - Kaareva levy 10 - Hyllytuki...
  • Página 95 11 - Hyllypidike 12 - Hylly 13 - Lasinen etuovi 14 - Ovenkahva 15 - Sivulasisuoja 16 - Lasinen takaovi A - Kaltevan tolpan asennuspaikka B - Pultti, joka yhdistää tolpan alustaan C - Liitoskappaleen pultti D - Pultti, joka yhdistää pylvään ylärunkoon E - Lasipuristin Asenna pystytolpat [5] ja vinot pylväät [6] pohjakanteen [3] ja asenna sitten yläkehys [7] (katso kuvat AA, BB, CC).
  • Página 96 Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Verwarmingsdisplay Model RC-HTDLD Voedingsspanning [V~] / frequentie [Hz] 230 / 50 Vermogen [W] 1600 IP-beschermingsklasse IPX4 Afmetingen [breedte x diepte x hoogte; mm]...
  • Página 97 LET OP! Waarschuwing voor elektrische schokken! Let op! Het hete oppervlak kan voor verbranding (en) zorgen! LET OP! De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn bedoeld als illustratie en kunnen op details afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het product. 2. Veiligheid bij gebruik LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies.
  • Página 98 Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Indien het product wordt doorgegeven aan derden, dan dient de gebruiksaanwijzing te worden meegegeven. Bewaar verpakkingselementen en kleine montagedelen op een plaats die niet toegankelijk is voor kinderen. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en dieren. Herinner! Houd kinderen en andere omstanders veilig tijdens het gebruik van het apparaat.
  • Página 99 LET OP! Ondanks dat het apparaat ontworpen met veiligheid als doel, over voldoende veiligheidsmaatregelen beschikt en ondanks de inzet van extra waarborgen voor de veiligheid van de gebruiker, blijft er toch een klein risico bestaan op ongevallen of letsel tijdens bediening van het apparaat.
  • Página 100 1 - Decoratieve lamp 2 - Glazen deur met handgreep 3 - Metalen planken 4 - Basisafdekking 5 - Watertank 6 - Typeplaatje 7 - Extra aardklem 8 - Netsnoeraansluiting voor lamp 9 - Netsnoer voor lamp 10 - Thermometer 11 - Temperaturregulator 12 - Verwarmingsindicatielampje 13 - Lichtschakelaar (AAN/UIT)
  • Página 101 16 - Stroomkabel 3.2. Klaarmaken voor gebruik Apparatets placering Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 40°C, og luftfugtigheden må ikke overstige 85%. Apparatet skal placeres på en måde, der sikrer god luftcirkulation. Der skal opretholdes en afstand på mindst 10 cm fra apparatets væg. Apparaat dient uit de buurt van hete oppervlakken te worden gehouden.
  • Página 102 3.3. Montage...
  • Página 103 1 - Basis 2 - Glazen haak 3 - Basisafdekking 4 - Watertank 5 - Verticale post 6 - Hellende paal 7 - Bovenframe 8 - Bovenklep 9 - Gebogen plaat 10 - Planksteun...
  • Página 104 11 - Plankhouder 12 - Plank 13 - Glazen voordeur 14 - Deurklink 15 - Glasbescherming aan de zijkant 16 - Glazen achterdeur A - Installatieplaats van de schuine paal B - Bout die de paal met de basis verbindt C - Verbindingsstukbout D - Bout die de paal met het bovenframe verbindt E - Glasklem...
  • Página 105 Gebruik geen scherpe en/of metalen voorwerpen (bijv. staalborstel of metalen spatel), aangezien deze het oppervlak van het materiaal waaruit het apparaat is gemaakt kunnen beschadigen. Maak het apparaat niet schoon met zure stoffen, medische middelen, verdunners, brandstof, oliën of andere chemicaliën. Dit kan schade aan het apparaat veroorzaken.
  • Página 106 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Oppvarmingsdisplay Modell RC-HTDLD Forsyningsspenning [V~] / frekvens [Hz] 230 / 50 Nominell effekt [W] 1600 IP-kapslingsgrad IPX4 Mål [bredde x dybde x høyde; mm].
  • Página 107 OBS!!! En varm overflate kan forårsake brannsår. OBS!!! Illustrasjoner i denne bruksanvisningen er bare opplysende og kan skille seg fra produktets egentlige utseende når det gjelder detaljer. 2. Sikkerhet ved bruk OBS!!! Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner. Hvis advarslene og instruksjonene ikke følges, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade eller død.
  • Página 108 Utstyret skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte psykiske, sensoriske og mentale funksjoner eller uten tilstrekkelig erfaring og/eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller har mottatt instruksjoner om bruken av utstyret. Utstyret kan betjenes av personer i god fysisk stand, dyktige og skikkelig opplærte personer som har lest denne håndboken og har fått opplæring i HMS på...
  • Página 109 3.1. Produktoversikt...
  • Página 110 1 - Dekorativ lampe 2 - Glassdør med håndtak 3 - Metallhyller 4 - Grunndeksel 5 - Vanntank 6 - Merkeskilt 7 - Ekstra jordingsklemme 8 - Lampe strømledningskontakt 9 - Lampe strømledning 10 - Termometer 11 - Knott for temperaturinnstilling 12 - Oppvarmingsindikatorlys 13 - Lysbryter (PÅ/AV) 14 - Slå...
  • Página 111 3.3. Montering av utstyret...
  • Página 112 1 - Ramme 2 - Glass krok 3 - Grunndeksel 4 - Vanntank 5 - Vertikalt innlegg 6 - Skråstilt innlegg 7 - Toppramme 8 - Øvre deksel 9 - Buet plate 10 - Hyllestøtte...
  • Página 113 11 - Hylleholder 12 - Hylle 13 - Inngangsdør i glass 14 - Dørhåndtak 15 - Sideglassbeskytter 16 - Bakdør i glass A - Installasjonssted for den skråstilte stolpen B - Bolt som forbinder stolpen med basen C - Forbindelsesstykkebolt D - Bolt som forbinder stolpen med den øvre rammen E - Glass klemme Monter de vertikale stolpene [5] og de skrå...
  • Página 114 För din bekvämlighet har denna bruksanvisning översatts med hjälp av maskinöversättning. Rimliga ansträngningar har gjorts för att tillhandahålla en korrekt översättning, men ingen automatiserad översättning är perfekt och är inte heller avsedd att ersätta mänskliga översättare. Den officiella bruksanvisningen är den engelska versionen. Eventuella avvikelser eller skillnader som kan ha uppstått i översättningen är inte bindande och har ingen rättslig verkan för efterlevnads- eller verkställighetsändamål.
  • Página 115 OBS! Heta ytor kan orsaka brännskador! OBS! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och kan i vissa detaljer avvika från produktens faktiska utseende. 2. Säkerhet vid användning OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller dödsfall.
  • Página 116 2.3. Personlig säkerhet Använd inte apparaten om du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, narkotika eller mediciner som kan försämra förmågan att använda apparaten avsevärt. Maskinen är inte konstruerad för att hanteras av personer (inklusive barn) med nedsatta mentala och sensoriska funktioner eller personer som saknar relevant erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller såvida de inte har fått instruktioner om hur maskinen ska användas.
  • Página 117 3. Instruktioner för användning Enheten är designad för att hålla färdigmat varm. Användaren ansvarar för eventuella skador som orsakats genom icke avsedd användning. 3.1. Produktöversikt...
  • Página 118 1 - Dekorativ lampa 2 - Glasdörr med handtag 3 - Metallhyllor 4 - Basskydd 5 - Vattentank 6 - Märkskylt 7 - Extra jordningsterminal 8 - Lampans nätsladdsuttag 9 - Lampa nätsladd 10 - Termometer 11 - Vred för temperaturreglering 12 - Indikeringslampa för värme 13 - Ljusomkopplare (PÅ/AV) 14 - Strömbrytare på/av...
  • Página 119 3.3. Montera utrustningen...
  • Página 120 1 - Bas 2 - Glaskrok 3 - Basskydd 4 - Vattentank 5 - Vertikalt inlägg 6 - Lutande inlägg 7 - Toppram 8 - Topplock 9 - Böjd platta 10 - Hyllstöd...
  • Página 121 11 - Hyllhållare 12 - Hylla 13 - Ytterdörr i glas 14 - Dörrhantag 15 - Sidoglasskydd 16 - Bakdörr i glas A - Plats för installation av den lutande stolpen B - Bult som förbinder stolpen med basen C - Anslutningsstycke bult D - Bult som ansluter stolpen till den övre ramen E - Glasklämma Montera de vertikala stolparna [5] och de lutande stolparna [6] på...
  • Página 123 Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Exibição de aquecimento Modelo RC-HTDLD Tensão de alimentação [V~] / frequência [Hz] 230 / 50 Potência nominal [W] 1600 Classe de proteção IP IPX4 Dimensões [largura x profundidade x altura;...
  • Página 124 ATENÇÃO! Aviso contra choque elétrico! Atenção! A superfície quente pode provocar queimaduras. ATENÇÃO! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança da utilização ATENÇÃO! Ler todos os avisos e instruções de segurança. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou morte.
  • Página 125 Lembrete! Mantenha as crianças e outros espectadores seguros enquanto opera o aparelho. 2.3. Segurança pessoal Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho. A máquina não foi concebida para ser manuseada por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou por pessoas sem experiência e/ou conhecimentos relevantes, exceto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem...
  • Página 126 existir o pequeno risco de acidente ou de lesões durante o funcionamento do dispositivo. Mantenha- se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo. 3. Instruções de utilização O dispositivo foi projetado para manter quentes as refeições prontas. A responsabilidade por todos os danos que ocorrerem como consequência da utilização não adequada é...
  • Página 127 1 - Lâmpada decorativa 2 - Porta de vidro com maçaneta 3 - Prateleiras metálicas 4 - Cobertura básica 5 - Tanque de água 6 - Placa de classificação 7 - Terminal de ligação à terra adicional 8 - Soquete do cabo de alimentação da lâmpada 9 - Cabo de alimentação da lâmpada 10 - Termômetro 11 - Manípulo de regulação da temperatura...
  • Página 128 16 - Cabo de alimentação 3.2. Preparação para usar Colocação do dispositivo A temperatura ambiente não deve exceder 40°C e a humidade relativa não deve exceder 85%. O dispositivo deve ser colocado de modo a garantir uma boa circulação do ar. É necessário manter uma distância mínima de 10 cm de cada parede do dispositivo.
  • Página 129 3.3. Montagem do dispositivo...
  • Página 130 1 - Base 2 - Gancho de vidro 3 - Cobertura básica 4 - Tanque de água 5 - Postagem vertical 6 - Postagem inclinada 7 - Quadro superior 8 - Tampa superior 9 - Placa curva 10 - Suporte de prateleira...
  • Página 131 11 - Suporte de prateleira 12 - Prateleira 13 - Porta frontal de vidro 14 - Maçaneta 15 - Protetor lateral de vidro 16 - Porta traseira de vidro A - Local de instalação do poste inclinado B - Parafuso que conecta o poste à base C - Parafuso da peça de ligação D - Parafuso que conecta o poste ao quadro superior E - Pinça de vidro...
  • Página 132 Utilizar um pano macio e húmido para a limpeza. Não utilize objetos pontiagudos e/ou metálicos (por exemplo, escova de aço ou espátula metálica), pois podem danificar a superfície do material de que é feito o aparelho. Não limpe a unidade com substâncias ácidas, agentes médicos, diluentes, combustível, óleos ou outros produtos químicos.
  • Página 133 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Displej vykurovania Model RC-HTDLD Napájacie napätie [V~] / frekvencia [Hz] 230 / 50 Menovitý výkon [W] 1600 IP kód IPX4 Rozmery [šírka x hĺbka x výška; mm] 90 x 48 x 65 Hmotnosť...
  • Página 134 Pozor! Horúci povrch môže spôsobiť popáleniny! UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť.
  • Página 135 2.3. Osobná bezpečnosť Zariadenie nepoužívajte, keď ste unavení, chorí alebo pod vplyvom alkoholu, omamných látok alebo liekov, ktoré môžu výrazne zhoršiť schopnosť ovládať ho. Stroj nie je určený na to, aby s ním manipulovali osoby (vrátane detí) s obmedzenými mentálnymi a zmyslovými funkciami alebo osoby bez príslušných skúseností...
  • Página 136 3.1. Prehľad produktu...
  • Página 137 1 - Dekoratívna lampa 2 - Sklenené dvierka s kľučkou 3 - Kovové police 4 - Základný kryt 5 - Nádrž na vodu 6 - Hodnotiaci štítok 7 - Prídavná uzemňovacia svorka 8 - Zásuvka napájacieho kábla lampy 9 - Napájací kábel lampy 10 - Teplomer 11 - Ovládač...
  • Página 138 3.3. Inštalácia jednotky...
  • Página 139 1 - Základňa 2 - Sklenený háčik 3 - Základný kryt 4 - Nádrž na vodu 5 - Vertikálny príspevok 6 - Naklonený príspevok 7 - Horný rám 8 - Horný kryt 9 - Zakrivený tanier 10 - Podpora police...
  • Página 140 11 - Držiak police 12 - Polička 13 - Sklenené predné dvere 14 - Kľučka 15 - Bočná ochrana skla 16 - Sklenené zadné dvere A - Miesto inštalácie šikmého stĺpika B - Skrutka, ktorá spája stĺpik so základňou C - Skrutka spojovacieho kusu D - Skrutka spájajúca stĺpik s horným rámom E - Sklenená...
  • Página 141 Nečistite jednotku kyslými látkami, lekárskymi prostriedkami, riedidlami, palivom, olejmi alebo inými chemikáliami. Môže to spôsobiť poškodenie zariadenia.
  • Página 142 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.