Página 1
Nº de modelo 68006C—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68007C—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68008C—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68009C—Nº de serie 313000001 y superiores *3377-511* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
Servicio protección ambiental de EE.UU. (U.S. Environmental Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga Protection Agency/EPA) y de la norma de control a mano los números de modelo y serie de su producto.
Página 3
Figura 3 1. Símbolo de alerta de seguridad Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial. G020834 Información sobre los neumáticos La información DOT de los neumáticos esta situada en Figura 1 el flanco de cada neumático.
Página 4
Seguridad Desconexión del cable de la bujía ......29 Cómo retirar e instalar la placa divisora ......30 Lubricación ..............31 El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina Lubricación de la máquina ........31 puede causar lesiones. Para reducir el peligro de Mantenimiento del motor ...........31 lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad Mantenimiento del limpiador de aire ......31 y preste atención siempre al símbolo de alerta de...
Página 5
• • Familiarícese con la operación segura del equipo, los Evite las paradas y los arranques repentinos. Pueden controles del operador y las señales de seguridad. causar patinajes o el 'efecto tijera'. Los arranques y paradas suaves y graduales mejorarán el remolque. •...
Página 6
• – No añada ni drene nunca el combustible dentro de Asegúrese de que no hay ni animales domésticos ni otras un edificio. personas en la zona antes de poner en marcha la máquina. Pare la máquina si alguien entra en la zona. –...
Página 7
Calce las ruedas durante el almacenamiento de la máquina. • Mantenga bien apretados todos los pernos, tuercas, tornillos y abrazaderas. Mantenga el equipo en buenas condiciones de funcionamiento. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales.
Página 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117–2718 125–4939 1. Advertencia – lea el 4.
Página 9
125–4940 1. Advertencia 3. Motor – parar 2. Motor – marcha 125–8216 1. Lea el Manual del 2. Advertencia – limite la operador para obtener velocidad de remolcado 125–8175 información sobre el a menos de 88 km/h remolcado de la máquina. /55 mph.
Página 10
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Kit de barra de tracción (se vende por Instale la barra de tracción. separado) Barra de tracción Pata estabilizadora delantera Perno corto Instale el enganche. Perno largo Tuerca Cadena de seguridad...
Página 11
Instalación de la barra de tracción—Modelos 68007C y 68008C Piezas necesarias en este paso: G021092 Figura 6 Barra de tracción 1. Pata estabilizadora delantera Pata estabilizadora delantera Perno corto 4. Instale la barra de tracción en el hueco de la parte Perno largo delantera de la máquina, y sujételo con 6 tuercas y pernos cortos a 102 Nm (75 pies-libra);...
Página 12
Modelos 68007C y 68008C (Descarga frontal) 1. Forme un gancho en el extremo de un trozo de varilla flexible o alambre (no incluido) e introdúzcalo a través Instalación de la cadena de de ambos orificios en forma de bocallave de la lengüeta de la máquina (Figura 9).
Página 13
El producto G020832 Figura 10 Modelos 68004C, 68006C, y 68009C 6. Barra de tracción 1. Cubierta del motor 2. Interruptor del motor 7. Orificios en forma de bocallave de la cadena de seguridad G020833 3. Tambor 8. Freno de volteo del tambor 4.
Página 14
Controles Antes de arrancar el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles. Interruptor del motor Cuando el interruptor del motor, situado en la cubierta, está en la posición de Marcha, permite que el motor funcione. Mueva el interruptor del motor a la posición de Parada para parar el motor.
Página 15
Arrancador de retroceso Para arrancar el motor, tire del arrancador (Figura 12) rápidamente para hacer girar el motor. Los controles del motor descritos anteriormente deben estar correctamente ajustados para arrancar el motor. Interruptor de nivel de aceite El interruptor de nivel de aceite está situado dentro del motor, G021 103 Figura 14 y no permitirá...
Página 16
Operación Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, y retire cualquier residuo de la máquina. Asegúrese de que no hay otras personas en la zona. Preparación para remolcar la máquina Importante: Asegúrese de que su vehículo de remolque tiene capacidad de remolcado suficiente para el peso de la máquina.
Página 17
La información DOT de los neumáticos esta situada en Presión de los neumáticos (cont'd.) el flanco de cada neumático. Esta información indica las categorías de carga y velocidad. Los neumáticos Modelo Presión de los neumáticos de recambio deben ser de una categoría equivalente 68004C Máx 414 bar (60 psi) o superior.
Página 18
9. Introduzca el pasador de horquilla por el taladro trasero de la barra de tracción y la pata estabilizadora delantera (Figura 21). Acoplamiento de una máquina con acoplamiento para enganche de bola estampada 1. Aplique grasa de chasis al receptor del acoplamiento y a la parte de la mordaza que entra en contacto con la bola.
Página 19
6. Abra el seguro del pasador de seguridad e introduzca el 4. Posicione el acoplamiento con el receptor encima de la pasador a través del taladro del acoplamiento (Figura bola de enganche y la mordaza debajo de la bola. 22). 5.
Página 20
4. Enchufe el conector del cable del vehículo de remolque Modelos 68004C, 68006C, y 68009C: consulte Figura en el conector del cable de la máquina. 26. Modelos 68007C y 68008C: consulte Figura 27. Nota: Al cruzar las cadenas se reduce la posibilidad de Acoplamiento de una máquina con que la parte delantera de la máquina caiga al suelo si el acoplamiento de pasador...
Página 21
Comprobación de las luces en forma de bocallave y enganchando los conectores apropiados en los orificios en forma de bocallave. • Compruebe que se encienden las luces traseras de la máquina cuando se encienden los faros del vehículo de Nota: En los modelos 68007C y 68008C, conecte los remolque.
Página 22
de malla por sí sola no proporciona protección ocular suficiente; utilice gafas protectoras también. • Asegúrese de que está familiarizado con las normas de seguridad y los procedimientos de parada descritos en este Manual del operador y el Manual del propietario del motor. •...
Página 23
8. Introduzca el pasador a través del taladro delantero de 3. En la parte trasera de la máquina, sujete el anillo del la barra de tracción y de la pata estabilizadora delantera cierre y engánchelo en el anclaje de la cubierta trasera. (Figura 31), y baje la máquina con cuidado al suelo.
Página 24
almacenamiento de 90 días o menos. Si va a almacenar PELIGRO la máquina durante más tiempo, drene el depósito de En determinadas condiciones durante el repostaje, combustible; consulte Almacenamiento (página 40). puede liberarse electricidad estática, produciendo Importante: No utilice aditivos de combustible que una chispa que puede prender los vapores del contengan metanol o etanol.
Página 25
Full (lleno) de la varilla la temperatura media de su zona está dentro del intervalo (Figura 36). indicado (Figura 35). Nota: Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite de motor Toro Premium. 7. Vuelva a colocar la varilla y apriétela (Figura 36).
Página 26
Arranque y parada del motor • Para arrancar un motor frío, mueva la palanca del estárter a la izquierda, a la posición de totalmente Cerrado (Figura 38); consulte Palanca del estárter Cómo arrancar el motor (página 14). 1. En la cubierta del motor, mueva el interruptor del •...
Página 27
Utilización de la máquina Importante: No añada más material de la especificada como capacidad de mezcla de su modelo específico; consulte Especificaciones (página 15). PELIGRO Nota: Siga las instrucciones del fabricante impresos en el Esta máquina es capaz de amputar las manos. envasado del producto que va a utilizar.
Página 28
de las paredes del tambor y de las paletas y se incorporen en 5. Siga rociando el tambor con agua para eliminar todo el el lote siguiente. material del tambor y de las paletas de amasado. 6. Cuando se haya soltado todo el material de la superficie Uso del tambor del tambor y de las paletas de amasado, quite el freno de volteo del tambor y utilice el volante para voltear el...
Página 29
Mantenimiento Importante: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero pare el motor, espere 5 minutos para que todas las piezas móviles se detengan por completo y se enfríen, y desconecte el cable de la bujía. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio...
Página 30
Nota: Empiece con la placa divisora inclinada ligeramente hacia atrás, y luego inclínela hacia adelante y bájela a su posición. G019281 Figura 40 G021 1. Bujía Figura 42 2. Alinee los taladros de la placa divisora y la cubierta Cómo retirar e instalar la placa delantera.
Página 31
Mantenimiento del motor Lubricación Lubricación de la máquina Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada mes—Engrase los soportes de giro y el eje del tambor. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o 1. Limpie alrededor de cada engrasador con un trapo y diariamente—Inspeccione los elementos retire el tapón de plástico del engrasador (Figura 43).
Página 32
Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas Cada 100 horas Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite de motor Toro Premium. Importante: Utilice aceite para motores de 4 tiempos G019728 que cumpla o supere los requisitos de la categoría de Figura 44 servicio API SJ, SL, SM o superior .
Página 33
Cómo drenar el aceite del motor ADVERTENCIA El aceite puede estar caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves. Evite tocar el aceite caliente al drenarlo. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Página 34
Retirada de la bujía 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor; consulte Cómo parar el motor (página 26). 2. Asegúrese de que las superficies de la máquina se han enfriado. 3. Desconecte el cable de la bujía del terminal de la bujía (Figura 48).
Página 35
Nota: Está disponible un parachispas como opción. Si usted desea adquirir un parachispas, póngase en contacto con un Distribuidor Autorizado de Toro. Los parachispas genuinos de Toro están homologados por el USDA Forestry Service (Servicio Forestal del Departamento de Agricultura de EE.UU.).
Página 36
Mantenimiento del 6. Limpie el filtro de combustible y la taza de sedimentos utilizando un disolvente no inflamable, y séquelo sistema de combustible cuidadosamente. 7. Limpie la junta tórica con un paño limpio y seco. Mantenimiento del sistema de 8. Instale el filtro de combustible en la parte inferior del carburador (Figura 53).
Página 37
Mantenimiento de las correas Mantenimiento de las correas de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 20 horas—Compruebe la tensión de las correas de transmisión y ajústela si es necesario. Cambie las correas de transmisión si muestran señales de desgaste, grietas, cristalizado u otros daños.
Página 38
Sustitución de las lámparas Sustitución de las lámparas laterales orientadas hacia atrás Nota: La lámpara izquierda orientada hacia atrás ilumina la placa de matrícula. 1. Utilice un destornillador para retirar los 4 tornillos de la lente cuadrada grande de la luz (Figura 56). G019732 Figura 55 1.
Página 39
Limpieza Limpieza de la máquina La limpieza y el lavado regulares con detergente suave y agua aumentarán la vida útil de la máquina. Limpie la máquina después de cada uso, antes de que la suciedad se endurezca. Retire la suciedad de las piezas externas de toda la máquina, especialmente del motor.
Página 40
Importante: La máquina puede lavarse con un esté visible el metal. Puede adquirir pintura en su detergente suave y agua. Distribuidor Autorizado Toro. 2. Acondicione el sistema de combustible de la siguiente 11. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y manera: limpio.
Página 41
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. El interruptor del motor de la cubierta 1. Mueva el interruptor del motor a la está en la posición de Parada. posición de Marcha. 2. La palanca de combustible está en la 2.
Página 44
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.