Toro MMX-655H-S Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para MMX-655H-S:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
MMX-655H-S, MMX-658H-S y
MMX-858H-S Mezcladora de
mortero
Nº de modelo 60213—Nº de serie 315000001 y superiores
Nº de modelo 60216—Nº de serie 315000001 y superiores
Nº de modelo 60220—Nº de serie 315000001 y superiores
Form No. 3395-947 Rev C
*3395-947* C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro MMX-655H-S

  • Página 1 MMX-858H-S Mezcladora de mortero Nº de modelo 60213—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 60216—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 60220—Nº de serie 315000001 y superiores *3395-947* C Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Control Regulation) sobre sistemas de emisiones, con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia mantenimiento y garantía. Puede solicitarse un al Cliente Toro, y tenga a mano los números de manual nuevo al fabricante del motor. modelo y serie de su producto. La...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Procedimientos previos al mantenimiento ... 29 Preparación de la máquina para el Nº de modelo mantenimiento ..........29 Desconexión del cable de la bujía ..... 29 Nº de serie Retirada de la placa divisora ......29 Instalación de la placa divisora ......29 Lubricación ............
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad ADVERTENCIA Los gases de escape del motor contienen El uso o mantenimiento indebido por parte del monóxido de carbono, que es letal si se operador o el propietario puede causar lesiones. inhala. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas No haga funcionar el motor dentro de un instrucciones de seguridad y preste atención edificio o en un lugar cerrado.
  • Página 5: Preparación

    • Compruebe la presión de los neumáticos del – Pantalla facial vehículo de remolque y ajuste la presión según – Gafas de seguridad sea necesario. – Protección auditiva • Inspeccione la banda de rodadura y los flancos de – Calzado de seguridad los neumáticos en busca de daños y desgaste, y cambie el neumático si es necesario.
  • Página 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas de utilizar la máquina. Toro. • Si las paletas de amasado golpean un objeto o si la máquina comienza a hacer ruidos extraños o a vibrar, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y vacíe el tambor.
  • Página 7: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal125-8175 125-8175 1. Lea las instrucciones de engrasado de la máquina que figuran en el Manual del operador.
  • Página 8 decal130-8322 130-8322 1. Utilice únicamente 3. No utilice combustible que combustible que contenga contenga más del 10% de un 10% o menos de alcohol por volumen. alcohol por volumen. 2. Lea el Manual del operador para obtener más información acerca del combustible.
  • Página 9: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Palanca de volteo Perno Instale la palanca de volteo. Tuerca Kit de barra de tracción (se vende por Instale la barra de tracción (modelos de separado) descarga lateral solamente) Cadena de seguridad (suministrado con...
  • Página 10: Instalación De La Barra De Tracción

    Enrosque la tuerca en el perno y apriételos hasta que queden apretados contra el acoplamiento del bastidor (Figura Nota: Si el inserto de nylon de la contratuerca Instalación de la barra de se desgasta con el uso, cambie la tuerca por una contratuerca nueva de Grado 5 u 8.
  • Página 11: Ajuste De Las Paletas De Amasado

    El producto Ajuste de las paletas de amasado No se necesitan piezas Procedimiento Si las paletas de amasado y las escobillas necesitan ajustes, realícelos; consulte Ajuste de las paletas (página 48). g028571 Figura 6 Lado derecho 1. Cubierta 7. Palanca del 13.
  • Página 12: Palanca De Volteo

    Palanca de volteo La palanca de volteo se utiliza para girar el tambor a la posición de descarga y para girar el tambor a la posición de mezcla (vertical). g019875 Figura 7 1. Palanca del embrague Pestillo del tambor El pestillo del tambor se utiliza para sujetar el tambor en la posición de mezcla (vertical) para las operaciones de mezclado y para transportar la máquina.
  • Página 13: Controles Del Motor

    Controles del motor g018792 Figura 11 1. Válvula de combustible 3. Palanca del acelerador 2. Palanca del estárter g019744 Figura 10 1. Arrancador de retroceso 5. Tapón de combustible Palanca del estárter 2. Válvula de combustible 6. Varilla de aceite 3.
  • Página 14 g021103 Figura 12 1. P 2. P OSICIÓN DE ERRADO OSICIÓN DE BIERTO Arrancador de retroceso Para arrancar el motor, tire del arrancador (Figura 10) rápidamente para hacer girar el motor. Los controles del motor descritos anteriormente deben estar correctamente ajustados para arrancar el motor. Interruptor de nivel de aceite El interruptor de nivel de aceite está...
  • Página 15: Especificaciones

    Especificaciones Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Especificaciones de la máquina Modelo 60217, 60217C 60221, 60221C 60221HD Capacidad de lote 0.17 m (6.0 pies 0.23 m (8.0 pies 0.23 m (8.0 pies Volumen total 0.19 m (6.7 pies 0.24 m...
  • Página 16: Operación

    Cómo remolcar la máquina Operación Antes de remolcar la máquina, lea toda la información Primero la Seguridad y realice todos los procedimientos aplicables de esta sección para asegurar un remolque seguro y correcto. Lea detenidamente todas las instrucciones y símbolos ADVERTENCIA de seguridad que aparecen en este manual, en las pegatinas del producto, y en otros medios...
  • Página 17: Preparación De La Máquina Para Remolcar

    • • Asegúrese de que su vehículo de remolque tiene Acoplamiento de bola forjada – Acoplamiento de el enganche apropiado para remolcar la máquina; un enganche de bola forjada (página 18) las opciones incluyen un enganche de bola de • Acoplamiento a un gancho de arrastre –...
  • Página 18: Conexión De Las Cadenas De Seguridad Al Vehículo De Remolque

    Acoplamiento de un enganche de bola forjada Acoplamiento a un gancho de arrastre Aplique sellador de roscas no permanente a las roscas del perno del acoplamiento para evitar que la manivela del acoplamiento se afloje. Importante: Aplique fijador de roscas según sea necesario en el futuro.
  • Página 19: Conexión Y Comprobación De Las Luces

    Conexión y comprobación de las luces Máquinas equipadas con Kit de luces solamente Enchufe el conector eléctrico de la máquina en el conector eléctrico del vehículo de remolque (Figura 22). g020828 Figura 20 g021177 Figura 18 1. Conectores 3. Cadena cruzada debajo Nota: La máquina incorpora un conector de la barra de tracción...
  • Página 20: Importante

    Importante: La máquina es menos estable con el eje en la posición estrecha. Ajústela a la posición estrecha solo cuando sea necesario para salvar una obstrucción; luego vuelva a la posición extendida antes de remolcar o trabajar con la máquina. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desconecte la máquina del vehículo de remolque.
  • Página 21: Apertura De La Cubierta

    Apertura de la cubierta Apertura y cierre de la cubierta Apertura de la cubierta g035134 Figura 23 g035134 Figura 24...
  • Página 22: Cierre De La Cubierta

    Cierre de la cubierta Cómo añadir combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. •...
  • Página 23: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta PELIGRO el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE En determinadas condiciones durante el (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y repostaje, puede tener lugar una descarga el MTBE no son lo mismo.
  • Página 24: Mantenimiento Diario

    g019799 Figura 26 1. Tapón de combustible Añada combustible al depósito de combustible g020679 hasta que el nivel llegue al nivel máximo de Figura 27 combustible (Figura 27). 1. Nivel máximo de combustible Importante: Este espacio vacío en el depósito permite la dilatación del Coloque el tapón del depósito de combustible combustible.
  • Página 25: Parada Del Motor

    g019747 Figura 30 Cuando el motor arranque, mueva la palanca del estárter poco a poco a la posición de . Si el motor se cala o funciona de ESACTIVADO forma irregular, mueva el estárter a A CTIVADO nuevo hasta que el motor se caliente. Luego g019815 muévalo a la posición de D ESCONECTADO...
  • Página 26 PELIGRO Esta máquina es capaz de amputar las manos. • Permanezca en el puesto del operador mientras la máquina esté en marcha. • Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. • Pare la máquina inmediatamente si entran otras personas o animales en la zona de trabajo.
  • Página 27: Descarga Del Material

    Deje que las paletas mezclen el material Levante la manija del pestillo del tambor (Figura hasta que los ingredientes tengan un aspecto 33). uniforme. Con ambas manos en la palanca de volteo, gírela en sentido antihorario para descargar el Nota: Si es necesario, añada agua o yeso, contenido del tambor (Figura...
  • Página 28: Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA Si no se mantiene la máquina correctamente, podrían producirse fallos prematuros en los sistemas de la máquina, causando posibles lesiones a usted o a otras personas. Mantenga la máquina correctamente y en buenas condiciones de funcionamiento, según lo indicado en estas instrucciones.
  • Página 29: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos al mantenimiento Preparación de la máquina para el mantenimiento Apague el motor y espere a que se enfríe por completo. Aparque la máquina en una superficie nivelada. g020752 Figura 35 Desenganche la máquina del vehículo de remolque. Proteja la máquina de los movimientos. Para retirar la placa divisora, levántela e inclínela hacia atrás para que no choque con los Desconecte el cable de la bujía.
  • Página 30: Lubricación

    Lubricación Lubricación de los cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Lubrique los soportes de giro. Cada mes—Lubrique los portacojinetes. Nota: Los portacojinetes se encuentran dentro de la cubierta – retire la placa divisora (en su caso) para g020684 tener acceso;...
  • Página 31: Engrase De Los Cojinetes De Las Ruedas

    Engrase de los cojinetes de Engrase de los cojinetes de las ruedas las ruedas Intervalo de mantenimiento: Cada año Retire la junta y los cojinetes del cubo. Retirada del conjunto de rueda y cubo Apoye la máquina sobre gatos fijos. Retire las tuercas que sujetan la rueda al cubo (Figura 38).
  • Página 32: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Apriete la tuerca de la mangueta a 27 N∙m (20 pulgadas-libra) mientras gira el cubo. Afloje la tuerca una vuelta y apriete la tuerca de la mangueta a 9 N∙m (7 pies-libra). Mantenimiento del Coloque el retenedor de la tuerca y compruebe limpiador de aire la alineación de la ranura del retenedor y el orificio de la chaveta de la mangueta...
  • Página 33: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    2. Tapa 5. Elemento de papel 3. Tuerca de orejeta 6. Base Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite de motor Toro Premium. Retire la cubierta. Importante: Utilice aceite para motores de 4 tiempos que cumpla o supere los requisitos de la...
  • Página 34: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    tabla si la temperatura media de su zona está dentro del intervalo indicado (Figura 43). g013375 Figura 43 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor.
  • Página 35: Mantenimiento De La Bujía

    Coloque un recipiente debajo del orificio de vaciado de aceite del motor (Figura 45). g028981 Figura 46 1. Orificio de llenado de 3. Límite superior del nivel aceite de aceite 2. Varilla 4. Límite inferior del nivel de aceite Vuelva a colocar la varilla y apriétela. Limpie cualquier aceite derramado.
  • Página 36: Inspección De La Bujía

    Si el aislante tiene un recubrimiento negro, significa en contacto con su Servicio Autorizado de Los que el limpiador de aire está sucio. parachispas genuinos de Toro están homologados por Establezca una distancia entre electrodos de 0.7 mm el Servicio Forestal del Departamento de Agricultura a 0.8 mm (0.028"...
  • Página 37: Cómo Desmontar Y Montar El Motor

    Retire los tornillos (5 mm y 6 mm) del protector Usando una herramienta para la retirada de del silenciador y retire el protector del silenciador muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle (Figura 50). del anclaje de la chapa del motor (Figura 52).
  • Página 38: Instalación Del Motor

    3. Soporte trasero de la 6. Perno Usando una herramienta para la retirada de bisagra muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), instale el muelle tensor en el anclaje de la chapa del Tire hacia arriba del borde trasero de la chapa motor (Figura 52).
  • Página 39: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del Instale la placa divisora; consulte Instalación de la placa divisora (página 29). sistema de combustible Limpieza de la taza de sedimentos de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada 6 meses (lo que ocurra primero)—Limpieza de la taza de sedimentos de combustible. Cada año o antes del almacena- miento—Limpieza de la taza de sedimentos de combustible.
  • Página 40: Drenaje Del Depósito De Combustible

    Limpie el filtro de combustible y la taza de sedimentos utilizando un disolvente no inflamable, y séquelo cuidadosamente. Limpie la junta tórica con un paño limpio y seco. Instale el filtro de combustible en la parte inferior del carburador (Figura 55).
  • Página 41: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Presión de los neumáticos La tabla siguiente indica la presión correcta de los neumáticos tal y como se instalaron en la fábrica. g020836 Figura 58 Importante: Compruebe siempre la información que figura en cada neumático para averiguar la 1.
  • Página 42: Mantenimiento De La Caja Reductora

    g021107 Figura 60 Mantenimiento de la caja reductora g019974 Figura 61 Importante: Si el nivel de aceite de la caja 1. Perno y arandela de 3. Caja reductora comprobación del nivel de reductora es demasiado bajo o demasiado alto y aceite usted arranca el motor, puede dañar el motor o la 2.
  • Página 43: Cambio Del Aceite De La Caja Reductora

    Cambio del aceite de la caja reductora Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 20 horas—Cambie el aceite de la caja reductora. Cada 100 horas/Cada 6 meses (lo que ocurra primero)—Cambie el aceite de la caja reductora. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor.
  • Página 44: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario (modelos con transmisión por correa solamente). Cada 40 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario (modelos con transmisión por correa solamente).
  • Página 45: Sustitución De Las Correas

    Sustitución de las correas • Para aumentar la holgura – aleje el motor de la polea tensora (Figura 65). Intervalo de mantenimiento: Cada 2 años (modelos • Para reducir la holgura – acerque el con transmisión por correa motor a la polea tensora (Figura 65).
  • Página 46: Instalación De Las Correas

    Ajuste la guía de las correas; consulte Ajuste de la guía de las correas (página 46). Instale la placa divisora; consulte Instalación de la placa divisora (página 29). Ajuste de la guía de las correas Nota: Para tener acceso a la guía de la correa, retire la placa divisora;...
  • Página 47: Comprobación Del Funcionamiento Del Embrague

    de 2.5 a 4 mm (3/32" a 5/32") entre la guía Deje que la máquina se enfríe. y cada correa (Figura 69). Desconecte el cable de la bujía; consulte Desconexión del cable de la bujía (página 29). Importante: La guía de las correas no debe tocar las correas con la palanca del Retire la placa divisora;...
  • Página 48: Mantenimiento De Paletas

    Mantenimiento de paletas Ajuste de las paletas Importante: Complete la sección Preparación de la máquina para el mantenimiento (página 29) antes de ajustar las paletas. g029188 Nota: Con el tiempo, es posible que deba ajustar las Figura 72 paletas de la mezcladora para ver si hay desgaste. 1.
  • Página 49: Alineación De Las Escobillas Del Extremo Del Tambor

    Alineación de las escobillas del Alineación de las paletas de extremo del tambor extremo ajustables Gire la escobilla y la paleta fija alrededor de Alinee la paleta de extremo ajustable con la la placa de extremo del tambor y localice la marca hecha en el paso Alineación de las mínima distancia entre el tambor y la escobilla...
  • Página 50: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, Limpieza de la máquina prepare la máquina de la forma siguiente: Retire la suciedad de las piezas externas de La limpieza y el lavado regulares con detergente toda la máquina, especialmente del motor.
  • Página 51 Vierta 2 cucharadas soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía; consulte Retirada de la bujía (página 35). Tire lentamente del arrancador de retroceso para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la bujía; consulte Instalación de la bujía (página 36).
  • Página 52: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. La palanca de combustible está en la 1. Mueva la palanca de la válvula de posición de C combustible a la posición de A ERRADO BIERTO 2. El estárter está cerrado 2.
  • Página 53 Problema Posible causa Acción correctora Las paletas no giran cuando la palanca 1. La palanca del embrague no está 1. Ajuste la tensión de la correa. del embrague está en la posición de correctamente ajustada. NGRANADO 2. Las paletas están atascadas en el 2.
  • Página 54 Notas:...
  • Página 55: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Página 56 Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.

Tabla de contenido