Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Eierkocher
PC-EK 1275
Egg Boiler • Eierkoker • Cuiseur d'oeuf
Cocedor de huevos • Cuociuova • Urządzenie do gotowania jaj
Tojásfőző • Яйцеварка •
PC-EK1275_IM
15.09.23
loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-EK 1275

  • Página 1 Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Eierkocher PC-EK 1275 Egg Boiler • Eierkoker • Cuiseur d‘oeuf Cocedor de huevos • Cuociuova • Urządzenie do gotowania jaj Tojásfőző • Яйцеварка •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 11 Mode d’emploi....................Page 14 Manual de instrucciones ................Página 18 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 22 Instrukcja obsługi ..................Strona 26 Használati utasítás ..................Oldal 30 Руководство по эксплуатации ..............стр. 34 ‫دليل التعليامت........................صفح...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-EK1275_IM 15.09.23...
  • Página 4 WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Auspacken des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. 2.
  • Página 5 Anwendungshinweise Elektrischer Anschluss • Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen • Das Gerät ist geeignet für die Zubereitung von wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben - 1 – 8 gekochten Eiern; hierzu finden Sie auf dem Typenschild. - 1 –...
  • Página 6 WARNUNG: • Reinigen oder lagern Sie das Gerät nur im abgekühlten Zu- stand. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG: Entkalkung • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- • Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad ernde Gegenstände. des Wassers und der Häufigkeit der Verwendung ab. •...
  • Página 7 Technische Daten Modell: ..............PC-EK 1275 Spannungsversorgung: ......230 V~, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme:............400 W Schutzklasse: ................. Nettogewicht: ............ca. 0,7 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheits- technischen Vorschriften gebaut.
  • Página 8 IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual 4. If the contents of the packaging are incomplete or if damage can be detected, do not operate the appliance. Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Return it to the dealer immediately.
  • Página 9 Operation Meaning of the Symbols Soft boiled eggs 1. Make sure that the on / off switch is in position 0 (off). 2. Place the appliance horizontally on a flat and dry sur- Medium hard boiled eggs face. This must be non-slip and heat-resistant. Hard boiled eggs 3.
  • Página 10 The lime scale layer is very difficult to remove if it is too thick. Technical Data Disposal Model:..............PC-EK 1275 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:..........230 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: .............400 W...
  • Página 11 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Het apparaat uitpakken Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u 1. Neem het apparaat uit de verpakking. het gebruik van het apparaat zult genieten. 2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vul- materiaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
  • Página 12 Opmerkingen voor het gebruik Elektrische aansluiting • Controleer of de netspanning die je wilt gebruiken over- • Het apparaat is geschikt voor de bereiding van eenkomt met die van het apparaat. Je vindt de informatie - 1 – 8 gekookte eieren; op het typeplaatje.
  • Página 13 Reinig en ontkalk het apparaat regelmatig. De kalklaag is erg door sterke kalkaanslag. moeilijk te verwijderen als hij te dik is. Technische gegevens Verwijdering Model:..............PC-EK 1275 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ........230 V~, 50 / 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Stroomverbruik: .............400 W ren niet in het huisafval.
  • Página 14 IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Déballage de l’appareil Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous 1. Sortez l’appareil de son emballage. saurez profiter votre appareil. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage, tels que les feuilles, les matériaux de remplissage, les attaches de Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes câbles et les emballages en carton.
  • Página 15 Notes d’utilisation Utilisation • L’appareil convient à la préparation de 1. Assurez-vous que l’interrupteur marche / arrêt est en position 0 (arrêt). - 1 – 8 œufs durs ; 2. Placez l’appareil horizontalement sur une surface plane - 1 – 3 œufs pochés ; et sèche.
  • Página 16 AVERTISSEMENT : • Ne nettoyez ou ne rangez l’appareil que lorsqu’il a refroidi. Risque de brûlures ! ATTENTION : Détartrage • Ne pas utiliser de brosse métallique ou d’autres objets • Les intervalles entre les détartrages dépendent de la abrasifs. dureté...
  • Página 17 Données techniques Modèle : ..............PC-EK 1275 Alimentation électrique : ......230 V~, 50 / 60 Hz Puissance absorbée : ...........400 W Classe de protection : ............Poids net : ..............env. 0,7 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
  • Página 18 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Desembalaje del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto 1. Saque el aparato de su embalaje. y esperamos que disfrute de su uso. 2.
  • Página 19 Notas de uso Conexión eléctrica • Compruebe si la tensión de red que desea utilizar coin- • El aparato es adecuado para la preparación de cide con la del aparato. Encontrará la información en la - 1 – 8 huevos duros; placa de características.
  • Página 20 AVISO: • Limpie o guarde el aparato sólo cuando se haya enfriado. ¡Riesgo de quemaduras! ATENCIÓN: Des-escalado • No utilice cepillos de alambre ni otros objetos abra- • Los intervalos de des-calcificación dependen de la sivos. dureza del agua y de la frecuencia de uso. •...
  • Página 21 Datos técnicos Modelo: ...............PC-EK 1275 Alimentación: ..........230 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ...........400 W Clase de protección: .............. Peso neto: ............aprox. 0,7 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
  • Página 22 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Disimballaggio dell’apparecchio Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un 1. Togliere l’apparecchio dal suo imballaggio. buon utilizzo del dispositivo. 2. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, come pelli- cole, materiale di riempimento, fascette e imballaggi di Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente cartone.
  • Página 23 Note per l’uso Collegamento elettrico • Verificare se la tensione di rete che si desidera utilizzare • L’apparecchio è adatto alla preparazione di corrisponde a quella dell’apparecchio. Le informazioni - 1 – 8 uova sode; sono riportate sulla targhetta. - 1 – 3 uova in camicia; •...
  • Página 24 AVVISO: • Pulire o riporre l’apparecchio solo quando si è raffreddato. Rischio di ustioni! ATTENZIONE: Decalcificazione • Non utilizzare spazzole metalliche o altri oggetti • Gli intervalli tra una decalcificazione e l’altra dipendono abrasivi. dalla durezza dell’acqua e dalla frequenza di utilizzo. •...
  • Página 25 Dati tecnici Modello: ...............PC-EK 1275 Alimentazione:..........230 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: .............400 W Classe di protezione: ............. Peso netto: ...............ca. 0,7 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Página 26 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Rozpakowanie urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak folie, materiały wypełniające, opaski kablowe i opakowania Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj kartonowe.
  • Página 27 Uwagi dotyczące użytkowania • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazda ze stykiem ochronnym. • Urządzenie nadaje się do przygotowywania - 1 – 8 jajka na twardo; Obsługa - 1 – 3 jajka w koszulce; - 1 – 3 małe omlety. 1.
  • Página 28 Zbyt gruba warstwa kamienia jest bardzo kamienia. trudna do usunięcia. Dane techniczne Ogólne warunki gwarancji Model:..............PC-EK 1275 Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na Zasilanie: ............ 230 V~, 50 / 60 Hz zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty Pobór mocy: ..............400 W zakupu urządzenia.
  • Página 29 wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go- tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i pra- widłowo wypełnioną...
  • Página 30 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A készülék kicsomagolása Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásából. elégedetten használja majd a készüléket. 2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, például fóliákat, töltőanyagot, kábelkötegelőket és kartoncso- A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa magolást.
  • Página 31 Használati megjegyzések Elektromos csatlakozás • Ellenőrizze, hogy a használni kívánt hálózati feszültség • A készülék alkalmas a következők elkészítésére megfelel-e a készülék feszültségének. Az információt a - 1 – 8 főtt tojás; típustáblán találja. - 1 – 3 buggyantott tojás; •...
  • Página 32 FIGYELMEZTETÉS: • Csak akkor tisztítsa vagy tárolja a készüléket, ha az már lehűlt. Égési sérülések veszélye! VIGYÁZAT: Kicsinyítés • Ne használjon drótkefét vagy más koptató tárgyakat. • A vízkőmentesítés közötti időközök a víz keménységétől • Ne használjon durva vagy súroló hatású tisztítósze- és a használat gyakoriságától függnek.
  • Página 33 Műszaki adatok Modell: ..............PC-EK 1275 Tápegység: ..........230 V~, 50 / 60 Hz Energiafogyasztás: ............400 W Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 0,7 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az összes vonatkozó, hatályos CE-irány- elvnek megfelelően tesztelték, és a legújabb biztonsági...
  • Página 34 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Распаковка прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 1. Извлеките прибор из упаковки. понравится. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фольга, наполнитель, кабельные стяжки и картонная Перед...
  • Página 35 Примечания по использования Электрическое подключение • Проверьте, соответствует ли напряжение в сети, • Прибор предназначен для приготовления которое вы хотите использовать, напряжению при- - 1 – 8 вареные яйца; бора. Информация об этом указана на фирменной - 1 – 3 яйца-пашот; табличке.
  • Página 36 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Никогда не погружайте прибор в воду для чистки. Это мо- жет привести к поражению электрическим током или возго- ранию. • Чистку или хранение прибора производите только после того, как он остынет. Опасность ожогов! ВНИМАНИЕ: Де-масштабирование • Не используйте проволочную щетку или другие •...
  • Página 37 Технические данные Модель: ..............PC-EK 1275 Электропитание: ........230 В~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: ......... 400 Вт Класс защиты: ..............Вес нетто: ............прибл. 0,7 кг Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта. Данный прибор был протестирован в соответствии со...
  • Página 38 ‫إنه إذا ت ر اكمت القرشة‬ ‫القرشة الكلسية‬ .‫الكلسية، سيصعب إ ز التها‬ ‫البيانات الفنية‬ PC-EK 1275 ..................:‫الط ر از‬ ‫مصدر إمداد التيار الكهربايئ:........032 فولت، 0 5   /  06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:................. 00 4  وات‬ I ....................:‫فئة الحامية‬...
  • Página 39 ‫التنظيف‬ ‫رشح الرموز‬ ‫بيض مسلوق طري‬ :‫ تحذير‬ ‫بيض نصف مسلوق‬ ‫بيض مسلوق‬ ‫قم بإيقاف تشغيل الجهاز و افصله من‬ ‫ي ُ رجى الرجوع إىل املقياس بجوار رموز البيض ملعرفة عدد البيض امل ر اد‬ .‫كبل إمداد الطاقة الرئيس‬ .‫سلقه‬ ‫يعكس املقياس متوسط مقادير البيض املتوسط الحجم. تعتمد درجة‬ ‫ال...
  • Página 40 ‫تفريغ محتويات العبوة‬ :‫هام‬ .‫أخرج الجهاز من العبوة‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل‬ ‫أزل كافة مواد التغليف بالعبوة مثل الرقائق و البطانات وحوامل الكابل‬ .‫و العبوة املصنوعة من الورق املقوى‬ .ً ‫منفصل أو ال‬ ‫يوجد غطاء أعىل اإلبرة املوجودة أسفل كوب القياس للحامية. وملنع‬ .‫حدوث...
  • Página 41 PC-EK1275_IM 15.09.23...
  • Página 42 PC-EK 1275 Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-EK1275_IM 15.09.23...