Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k obsluze • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации •
Eierkocher
PC-EK 1084
Eierkoker • Cuiseur à oeufs • Hervidor de huevos • Bollitore per le uova
Egg Boiler • Urządzenie do gotowania jaj • Vařič vajec • Tojásfőző • Яйце варка
Яйцеварка •
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-EK 1084

  • Página 1 Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации • Eierkocher PC-EK 1084 Eierkoker • Cuiseur à oeufs • Hervidor de huevos • Bollitore per le uova Egg Boiler • Urządzenie do gotowania jaj • Vařič vajec • Tojásfőző • Яйце варка...
  • Página 2 DEUTSCH ..................... Seite NEDERLANDS ..................Pagina FRANÇAIS ..................... page ESPAÑOL ....................página ITALIANO ....................pagina ENGLISH ....................... page JĘZYK POLSKI ..................strona ČESKY ......................strana MAGYARUL ....................oldal УКРАЇНСЬКА ....................стор РУССКИЙ ....................... стр......................
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Situation des commandes Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • Přehled součástí • A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be- wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon mit dem Gerät. und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpa- ckung gut auf.
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warn- oder Infor- mationscharakter: WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Ober- fläche sehr hoch sein. • Benutzen Sie die Griffe zum Anfassen von Haube und Eierhalter. •...
  • Página 6 • Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. •...
  • Página 7: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Anwendungshinweise 1 Haube • Das Gerät eignet sich für die Zubereitung von 2 Dampfaustritt - 1 - 8 gekochten Eiern; 3 Eierhalter - 1 - 4 pochierten Eiern; 4 Markierung MAX - Eierstich; 5 Wassertank mit Heizplatte - 1 - 2 kleinen Omelette.
  • Página 8: Bedienung

    Elektrischer Anschluss • In diesem Fall ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 1. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie • Stellen Sie den Drehregler auf Position OFF. benutzen wollen, mit der des Gerätes über- • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es einstimmt.
  • Página 9: Reinigung Und Lagerung

    Reinigung und Lagerung WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Reinigen oder lagern Sie das Gerät nur im abgekühlten Zustand. Verbrennungsgefahr! • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. •...
  • Página 10: Technische Daten

    Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen PC-EK 1084 in Übereinstimmung mit den folgen- Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – den Anforderungen befindet: gewerblich nutzen.
  • Página 11 Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermit- Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich ange- telt werden, können Sie den Status Ihres Vor- zeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der gangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
  • Página 12: Entsorgung

    Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö- ren nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge- räten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 13: Algemene Opmerkingen

    Algemene Opmerkingen Gebruiksaanwijzing Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kas- sabon en zo mogelijk de doos met de binnenver- Symbolen in deze bedieningshandleiding pakking.
  • Página 14: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat U zult het volgende icoontje op het product vinden met waarschuwin- gen of informatie: WAARSCHUWING: Risico op brandwonden! Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het appa- raat erg heet worden. • Gebruik de handvatten om de kap en eierhouder te hanteren. •...
  • Página 15: Overzicht Van De Bedieningselementen

    • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminder- de lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen.
  • Página 16: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering Uitleg van de symbolen 1x Apparaat Zachtgekookte eieren 1x Deksel 1x eierhouder Zacht- tot medium gekookte eieren 2x Inzetstukken voor pocheren Hardgekookte eieren 1x Maatbeker De instellingen zijn gemiddelde waardes voor Het apparaat uitpakken maat M eieren. De hardheid van de gekookte eie- ren is afhankelijk van verschillende factoren: maat 1.
  • Página 17: Bediening

    Bediening LET OP: Vul het waterreservoir niet boven de MAX mar- 1. Draai de regelaar naar de OFF stand. kering! Anders kan het water overkoken. 2. Plaats het apparaat op een vlakke, droge ondergrond. De ondergrond moet stroef en hittebestendig zijn. Het apparaat inschakelen 3.
  • Página 18: Reiniging En Opslag

    Reiniging en Opslag WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. • Reinig en berg het apparaat alleen op nadat het volledig is afge- koeld. Risico op brandwonden! • Dompel het apparaat nooit in water. •...
  • Página 19: Technische Gegevens

    In het geval van zware kalkaanslag. kalkaanslag zal het moeilijk zijn om de kalkaanslag te verwijderen. Technische gegevens Model: ..........PC-EK 1084 Spanningstoevoer: ....220-240 V~ 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ....... 400 W Beschermingsklasse: ..........Ι Verwijdering Nettogewicht: ........ong. 0,86 kg Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”...
  • Página 20: Notes Générales

    Notes générales Mode d’emploi Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le Symboles de ce mode d’emploi carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Página 21: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Sur le produit, vous trouverez l’icône suivant indiquant un avertisse- ment ou des informations : AVERTISSEMENT: Risque de brûlures ! Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces accessibles sera très élevée. •...
  • Página 22 • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. •...
  • Página 23: Situation Des Commandes

    Situation des commandes Conseils d‘utilisation 1 Couvercle • L’appareil convient pour la préparation d’/de : 2 Orifice à vapeur - 1 - 8 œufs durs; 3 Support à œufs - 1 - 4 œufs pochés; 4 Marque MAX - Crème anglaise savoureuse; 5 Réservoir d’eau avec plaque chauffante - 1 - 2 petite(s) omelettes(s).
  • Página 24: Utilisation

    Branchement Électrique • Dans ce cas, débranchez la fiche électrique de la prise murale. 1. Vérifiez que votre alimentation corresponde • Réglez l’interrupteur sur la position OFF. aux caractéristiques de l’appareil sur la plaque • Laissez l’appareil refroidir avant de le réutiliser. signalétique.
  • Página 25: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et Rangement AVERTISSEMENT: • Mettez l’appareil hors tension et débranchezle de la prise murale. • Nettoyez et rangez l’appareil uniquement après qu’il ait complète- ment refroidi. Risque de brûlures ! • N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. • Enroulez le câble d’alimentation à la base de ATTENTION: l’appareil.
  • Página 26: Données Techniques

    En cas d’une grosse important. couche de tartre, il sera difficile de l’enlever. Données techniques Modèle : ..........PC-EK 1084 Alimentation : ...... 220-240 V~ 50/60 Hz Consommation : .......... 400 W Classe de protection : ..........Ι Élimination Poids net : ........environ 0,86 kg Signification du symbole “Élimination”...
  • Página 27: Notas Generales

    Notas generales Instrucciones de servicio Antes de la puesta en servicio de este aparato lea Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. detenidamente el manual de instrucciones y guar- de éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con Símbolos en este manual de instrucciones el embalaje interior.
  • Página 28: Instrucciones Especiales De Seguridad Para El Aparato

    Instrucciones especiales de seguridad para el aparato En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información: AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura de las superficies accesibles será muy elevada. • Utilice las asas para agarrar la tapa y el soporte para huevos. •...
  • Página 29: Indicación De Los Elementos De Manejo

    • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. •...
  • Página 30: Contenido De La Entrega

    Contenido de la entrega Explicación de los símbolos 1x Aparato Huevos poco cocidos 1x Tapa 1x Soporte para huevo Huevos poco o medio cocidos 2x Accesorios para escalfar Huevos bien cocidos 1x Taza de medir Los ajustes son valores promedio para huevos Desembalar la unidad tamaño M.
  • Página 31: Utilización

    Utilización ATENCIÓN: ¡No agregue agua por encima de la marca MAX 1. Ajuste la perilla de control a la posición OFF. en el depósito de agua! De lo contrario, el agua 2. Coloque el dispositivo en posición horizontal, podría desbordarse. sobre una superficie plana y seca.
  • Página 32: Limpieza Y Almacenaje

    Limpieza y almacenaje AVISO: • Apague el aparato y desconéctelo de la corriente. • Limpie y guarde el aparato solamente después de que se haya enfriado por completo. ¡Riesgo de quemaduras! • No sumerja nunca el aparato en agua. • Guarde el dispositivo lejos del alcance de los ATENCIÓN: niños en una zona bien ventilada y seca.
  • Página 33: Datos Técnicos

    Si deja que se acu- mule mucha cal, será difícil eliminar- Datos técnicos Modelo:..........PC-EK 1084 Suministro de tensión:..220-240 V~ 50/60 Hz Consumo de energía: ........400 W Clase de protección: ..........Ι...
  • Página 34: Note Generali

    Note Generali Istruzioni per l’uso Prima di mettere in funzione questo apparecchio, Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi augu- riamo un buon utilizzo del dispositivo. leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla Simboli per questo manuale di istruzioni per scatola di cartone con la confezione interna.
  • Página 35: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio Sull’apparecchio è riportata la seguente icona con avvertenze o infor- mazioni: AVVISO: Rischio di ustioni! Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici ac- cessibili sarà molto alta. • Usa i manici per prendere il coperchio e il porta uova. •...
  • Página 36: Elementi Di Comando

    • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • II bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Gli apparecchi possono essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio.
  • Página 37: Istruzioni D'uso

    2. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio Utilizzo degli inserti cuociuova come pellicole in plastica, materiale di riempi- • Passare del grasso sugli inserti come burro o mento, fascette per cavi e cartone. margarina per rimuovere più facilmente l’uovo 3. Controllare che la fornitura sia completa. alla coque.
  • Página 38: Uso

    NOTA: Qualsiasi regolazione della manopola di control- 1. Regolare il controllo in posizione OFF. lo determinerà il ripristino del timer e il program- 2. Posiziona il dispositivo in orizzontale su una ma sarà avviato dall’inizio. superficie piana e asciutta. Deve essere anti- scivolo e resistente al calore.
  • Página 39: Decalcificazione

    AVVISO: • Non immergere mai l’apparecchio in acqua. • Conservare sempre il dispositivo fuori dalla ATTENZIONE: portata dei bambini in un posto asciutto e ben • Non usare una spazzola metallica o altri ventilato. utensili abrasive per la pulizia. • Non usare detergenti aggressivi o abrasivi. Decalcificazione •...
  • Página 40: Dati Tecnici

    Pulire e decalcificare regolarmente il seguito di eccessivo calcare. dispositivo. Se c’è eccessivo calcare, il calcare sarà difficile da rimuovere. Dati tecnici Modello: ..........PC-EK 1084 Alimentazione rete: .... 220-240 V~ 50/60 Hz Consumo di energia: ........400 W Classe di protezione: ..........Ι Smaltimento Peso netto: ..........
  • Página 41: General Notes

    General Notes Instruction Manual Read the operating instructions carefully before Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you Symbols in these Instructions for Use give this device to other people, please also pass Important information for your safety is specially...
  • Página 42: Special Safety Instructions For This Machine

    Special Safety Instructions for this Machine On the product you find the following icon with warnings or informa- tion: WARNING: Risk of burns! During operation and afterwards, the temperature of the accessible surfaces will be very high. • Use the handles to grip the cover and egg holder. •...
  • Página 43: Overview Of The Components

    • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards in- volved.
  • Página 44: Unpacking The Appliance

    Unpacking the Appliance Using the poaching inserts • Slightly grease the inserts with butter or mar- 1. Take out all the parts carefully out of the pack- garine in order to remove the boiled egg more ing. easily. 2. Remove all packaging material such as plastic •...
  • Página 45: Operation

    Turning off the appliance 3. Fill the water tank with cold water. 4. Install the egg holder. The appliance will turn off automatically after the 5. Pierce the eggs on their blunt side in order for cooking process has been finished. 10 acoustic the eggs not to crack during cooking.
  • Página 46: Decalcification

    • Clean the lid, egg holder and inserts in soapy Decalcification water. Dry all parts before storing the device. • The decalcification intervals depend on the • Wind up the mains cable on the base of the hardness of the water and the frequency of appliance.
  • Página 47: Technical Data

    Technical Data Model: ..........PC-EK 1084 Power supply: ...... 220-240 V~ 50/60 Hz Power consumption: ........400 W Protection class: .............Ι Net weight: ........approx. 0.86 kg The right to make technical and design modifica- tions in the course of continuous product develop- ment remains reserved.
  • Página 48: Ogólne Uwagi

    Ogólne uwagi Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Pań- dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- stwu radość. nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
  • Página 49: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia Na produkcie znajdują się następujące ikony ostrzegawcze lub infor- macyjne: OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń! Podczas i po zakończeniu operacji, temperatura dostępnych po- wierzchni będzie bardzo wysoka. • Za pomocą uchwytów przytrzymać pokrywkę i pojemnik na jajka. •...
  • Página 50 • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do- świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują...
  • Página 51: Przegląd Elementów Obłsugi

    Przegląd elementów obłsugi Instrukcje użytkowania 1 Pokrywka • Urządzenie odpowiednie jest do przygotowa- 2 Wylot pary nia: 3 Pojemnik na jajka - 1 - 8 ugotowanych jaj; 4 Oznaczenie MAX - 1 - 4 jajek w koszulkach; 5 Zbiornik wodny z płytą grzewczą - pikantnej tarty jajecznej;...
  • Página 52: Obsługa

    Połączenie elektryczne • W takim przypadku należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. 1. Sprawdzić, czy kabel zasilający odpowiada • Ustawić regulator w pozycji OFF. specyfikacjom urządzenia na etykiecie. • Poczekać na ostygnięcie urządzenia przed 2. Ustawić regulator w pozycji OFF. jego ponownym uruchomieniem. 3.
  • Página 53: Czyszczenie I Przechowywanie

    Czyszczenie i przechowywanie OSTRZEŻENIE: • Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania. • Oczyścić i odłożyć do przechowania wyłącznie po całkowitym schłodzeniu. Niebezpieczeństwo poparzeń! • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. • Zawsze przechowywać urządzenie z dala UWAGA: od dzieci w dobrze przewietrzonym i suchym •...
  • Página 54: Dane Techniczne

    Dane techniczne Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, Model: ..........PC-EK 1084 a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada Napięcie zasilające: ... 220-240 V~ 50/60 Hz fabryczna lub materiałowa. Pobór mocy: ..........400 W Gwarancją...
  • Página 55: Usuwanie

    kiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor : CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
  • Página 56: Obecné Poznámky

    Obecné poznámky Návod k obsluze Před uvedením spotřebiče do provozu si nejprve Děkujeme Vám za výběr našeho výrobku. Doufá- me, že budete s používáním výrobku spokojeni. pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte si ho včetně záručního listu a dokladu o koupi, a pokud možno, i krabice s obalovým materiálem.
  • Página 57: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Toto Zařízení

    Speciální bezpečnostní pokyny pro toto zařízení Na výrobku najdete následující ikonu s výstrahou nebo upozorněním: VÝSTRAHA: Nebezpečí popálení! Během provozu a následně po něm mají přístupné povrchy velmi vysokou teplotu. • K manipulaci s krytem a držákem vajec používejte rukojeti. •...
  • Página 58: Přehled Součástí

    • Uchovávejte zařízení a jeho šňůru mimo dosah dětí mladších 8 let. • Děti si s přístrojem nesmí hrát. • Toto zařízení smějí používat osoby s omezenými tělesnými, smys- lovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly o použití tohoto zařízení...
  • Página 59: Návod K Použití

    4. Zkontrolujte, zda zařízení nebylo během • Vložky pro vaření vajec bez skořápky pokládej- přepravy poškozeno, abyste předešli možným te na držák na vejce. rizikům. • Pro vejce vařená na tvrdo vyberte nastavení . POZNÁMKA: POZNÁMKA: • V případě viditelných známek poškození Před nakrájením slaného vaječného krému na v důsledku přepravy okamžitě...
  • Página 60: Obsluha

    Ochrana proti přehřátí 6. Vložte vejce do držáku na vejce propíchnutou stranou vzhůru. Pro Vaše bezpečí je přístroj vybaven ochranou 7. Umístěte víko tak, aby otvory pro páru směřo- proti přehřátí. Pokud je přístroj nedopatřením valy dozadu. spuštěn bez vody, termostat se vypne. 8.
  • Página 61: Odvápnění

    Technické údaje Toto zařízení bylo testováno v souladu se všemi příslušnými současnými směrnicemi ES, jako Model: ..........PC-EK 1084 jsou elektromagnetická kompatibilita a směrnice o Zdroj napájení: ....220-240 V~ 50/60 Hz nízkém napětí, a je vyrobeno podle nejnovějších Spotřeba elektrické...
  • Página 62: Likvidace

    Likvidace Význam symbolu “odpadkového koše” Pečujte o naše životní prostředí: nelikvidujte elek- trické přístroje společně s domácím odpadem. Vraťte, prosím, jakýkoliv elektrický spotřebič, který již nebudete používat, do sběren, které se zabýva- jí jejich likvidací. Pomůžete tím zabránit negativním vlivům nespráv- né...
  • Página 63: Általános Megjegyzések

    Általános megjegyzések Használati utasítás A készülék használatba vétele előtt gondosan Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Re- méljük, elégedetten használja majd a készüléket. olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő A használati útmutatóban található...
  • Página 64: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok A terméken a következő ikonokat találja figyelmeztetésekkel vagy: FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély! Működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete nagyon magas lesz. • A fogantyúkat használja a fedél és a tojástartó megfogásához. • Forró gőz tör ki a gőznyílásokból és a fedél felnyitásakor! Forrázás veszélye! FIGYELMEZTETÉS: •...
  • Página 65: A Kezelőelemek Áttekintése

    • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képes- ségű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó...
  • Página 66: Használati Útmutató

    2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, tényezőktől függ: tojások mérete és hőmérséklete. úgymint a műanyag fóliákat, töltőanyagot, Némi tapasztalattal gyorsan megtalálja a kívánt kábelrögzítőket és a kartondobozt. beállításokat. 3. Ellenőrizze a szállítólevelet, hogy minden meg- van. A buggyantó betétek használata 4.
  • Página 67: Működtetés

    Működtetés MEGJEGYZÉS: A szabályozógomb bármilyen módosítása az 1. Állítsa a szabályozógombot OFF állásba. időzítő visszaállítását okozza, és a program 2. Helyezze a készüléket vízszintesen egy lapos, elölről kezdődik. száraz felületre. A felületnek csúszásmentes- nek és hőállónak kell lennie. A készülék kikapcsolása 3.
  • Página 68: Vízkőmentesítés

    • Öntse ki a maradék vizet a víztartályból. Egy Vízkőmentesítés ruhával szárítsa meg a víztartályt. Ezzel együtt • A használt víz keménységi fokától és a hasz- a vízkőlerakódásokat is eltávolítja. nálat gyakoriságától függő időközökben végez- • Szükség esetén a felületet nedves mosószer- zünk vízkőmentesítést.
  • Página 69: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: ..........PC-EK 1084 Feszültségellátás: ....220-240 V~ 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ........400 W Védelmi osztály: .............Ι Nettó súly: ..........kb. 0,86 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó...
  • Página 70: Загальні Вказівки

    Загальні вказівки Інструкція з експлуатації Перед прийняттям в експлуатацію цього при- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіває- мось, що ви будете задоволені його можливос- ладу дуже уважно читайте інструкцію з екс- плуатації та зберігайте її разом з гарантійним тями. талоном, касовим чеком та, по мірі можли- вості, з...
  • Página 71: Цього Електроприладу

    Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу На пристро ї є описані нижче значки з попередженнями чи інфор- мацією: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Небезпека опіків! Під час роботи та після неї температура доступних поверхонь може бути дуже високою. • Для зняття кришки та лотка для яєць користуйтеся ручками. •...
  • Página 72: Огляд Елементів Управління

    • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебу- вають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж- ності дітей, молодших 8 років. • Діти не повинні гратися з пристроєм. •...
  • Página 73: Комплект Поставки

    6 Корпус - яєчного заварного крему; 7 Індикатор - 1 - 2 невеликих омлетів. 8 Регулятор (увімкнення/вимкнення / нала- • Електронний таймер дозволяє налаштувати штування твердості) час приготування. Точне вимірювання кіль- 9 Вставки для занурення кості води не є необхідним. Комплект...
  • Página 74: Експлуатація

    3. Вставте вилку в належно встановлену без- УВАГА. печну розетку. Не лийте воду на гарячу нагрівальну пласти- ну! Додавання води • Для додавання води використовуйте мірну Експлуатація чашку, яка додається. 1. Поверніть регулятор у положення OFF. • Для кожного циклу приготування наливайте 2.
  • Página 75: Чищення І Зберігання

    Чищення і зберігання ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі живлення. • Чистьте і відкладайте на зберігання пристрій тільки після його повного охолодження. Існує небезпека отримання опіків! • Ніколи не занурюйте пристрій у воду. • Намотайте кабель живлення на корпус УВАГА.
  • Página 76: Технічні Дані

    Регулярно чистьте і усувайте накип но через значну кількість накипу. із пристрою. Якщо накип сильний, його важко видалити. Технічні дані Модель: ..........PC-EK 1084 Живлення: ......220-240 В, 50/60 Гц Споживана потужність: ......400 Вт Клас захисту: ............Ι Маса нетто: ........прибл. 0,86 кг...
  • Página 77: Общая Информация

    Общая информация Руководство по эксплуатации Перед началом эксплуатации прибора внима- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. тельно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кас- Символы применяемые в данном руковод- совым...
  • Página 78: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    Специальные указания по безопасности для этого прибора Нa издeлии можнo yвидeть cлeдyющyю пиктoгpaммy c пpeдyпpe- ждeниями илиинфopмaциeй: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск получения ожогов! Во время и после использования чайника температура доступ- ных поверхностей будет очень высокой. • Для захвата крышки и подставки для яиц используйте ручки. •...
  • Página 79 инструктированы относительно мер безопасности при его ис- пользовании и осознают возникающие при этом риски. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис- ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых. • Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше...
  • Página 80: Обзор Деталей Прибора

    Обзор деталей прибора 5. Перед первым включением промойте прибор, как это описано в главе ”Очистка и 1 Крышка хранение“. 2 Отверстие для выхода пара 3 Держатель яиц Инструкция по использованию 4 Отметка максимального значения 5 Бачок для воды с нагревательной плитой •...
  • Página 81: Эксплуатация/Порядок Работы

    Сетевой шнур • Установите кнопку управления в положение OFF. Полностью разматывайте сетевой кабель с ос- нования прибора. Используйте направляющую Защита от перегрева кабеля. Для вашей безопасности данный прибор осна- щен защитой от перегрева. Если непреднаме- Электрическое соединение ренно прибор будет использоваться без воды, 1.
  • Página 82: Очистка И Хранение

    яйца под проточной холодной водой, чтобы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск ошпарива- предотвратить продолжение приготовле- ния! ния. 11. Откройте крышку с помощью ручки таким 13. Дайте прибору остудиться до следующего образом, чтобы пар мог выходить назад. его использования или перед чисткой и 12. Поднимите держатель яиц за его ручки. хранением.
  • Página 83: Исправление Неисправностей

    невшая накипь, ее трудно удалить. Технические данные Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные ди- Модель: ..........PC-EK 1084 рективой СЕ, к прим. на электромагнитную Электропитание: ....220-240 В~ 50/60 Гц совместимость и соответствие требованиям к Потребляемая мощность: ......400 ватт...
  • Página 84 ‫البيانات الفنية‬ PC-EK 1084 ....... :‫الطراز‬ ‫05/06 هرتز‬ ..:‫مزود الطاقة‬ ‫استهالك الطاقة: ........ 004 واط‬ Ι ..........:‫فئة الحماية‬ ‫الوزن الصافي: ....تقري ب ًا. 68,0 كيلو جرام‬ ‫نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في‬ .‫سياق التطوير المستمر لمنتجاتنا‬...
  • Página 85 :‫تحذير‬ .‫ال تغمر الجهاز أب د ً ا في المياه‬ ‫إزالة الكلس‬ :‫تنبيه‬ ‫تعتمد الفترات الزمنية إلزالة الكلس على صالبة المياه ومعدل‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلكية أو أدوات كاشطة للتنظيف‬ .‫االستخدام‬ .‫ال تستخدم مواد تنظيف قوية أو كاشطة‬ ‫إذا توقف تشغيل لجهاز أثناء غليان المياه، فربما يرجع ذلك إلى أن‬ ‫اسكب...
  • Página 86 .)‫ (إيقاف التشغيل‬OFF ‫أدر مفتاح التحكم إلى الوضع‬ ‫ (إيقاف‬OFF ‫2. اضبط مفتاح التحكم على الوضع‬ .‫اترك الجهاز ليبرد قبل تشغيله مرة أخرى‬ .)‫التشغيل‬ ‫3. وصل القابس بمقبس كهربي أمان مركب بطريقة‬ :‫تنبيه‬ .‫صحيحة‬ !‫تجنب صب أي ماء على لوح التسخين الساخن‬ ‫إضافة...
  • Página 87 :‫تنبيه‬ ‫هذا الجهاز ليس مزو د ً ا بإمكانية غمره في الماء أثناء التنظيف. ي ُرجى الرجوع إلى التعليمات‬ .“‫الواردة في فصل „التنظيف والتخزين‬ ‫تعليمات االستخدام‬ ‫نظرة عامة على المكونات‬ :‫هذا الجهاز مناسب لتحضير‬ ‫1 الغطاء‬ ‫2 فتحة تنفيس البخار‬ ‫- 1 - 8 بيضات...
  • Página 88 :‫تحذي‬ .‫كن حذ ر ً ا عند التعامل مع وعاء القياس. حيث إنه يحتوى على ثاقبة بيض في الجزء السفلي‬ .‫تجنب اإلصابات من جهاز ثقب البيض‬ :‫تنبيه‬ .‫تأكد أن الكبل ال يالمس األجزاء الساخنة من الجهاز‬ .‫ال تشغل طباخ البيض الكهربائي أب د ً ا دون مياه‬ .‫ال...
  • Página 89 ‫دليل التعليمات‬ 85 ..... ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ 84 ........‫البيانات الفنية‬ ‫شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع‬ ‫باستخدام الجهاز‬ ‫مالحظات عامة‬ ‫رموز تعليمات االستخدام‬ ‫اقرأ تعليمات التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ‬ ‫بالتعليمات بما في ذلك الضمان وإيصال االستالم، وإذا‬ ‫تم...
  • Página 90 PC-EK 1084 Internet: http://www.proficook.de...

Tabla de contenido