SAN-UP HL168ZA Manual De Instrucciones

SAN-UP HL168ZA Manual De Instrucciones

Tensiómetro automáticode muñeca
IMPORTA Y GARANTIZA
IMPORTA Y GARANTIZA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Este producto deberá utilizarse bajo supervisión médica
IMPORTANTE:
Para habilitar la garantía:
Registre su producto
ingresando a:
www.sanup.com.ar
Registro de Producto
y complete el formulario.
Gracias
Tensiómetro automático
HEALTH & LIFE
TH & LIFE
TH & LIFE
de muñeca
HL168ZA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SAN-UP HL168ZA

  • Página 1 IMPORTA Y GARANTIZA Tensiómetro automático de muñeca IMPORTA Y GARANTIZA HL168ZA MANUAL DE INSTRUCCIONES Este producto deberá utilizarse bajo supervisión médica IMPORTANTE: Para habilitar la garantía: Registre su producto ingresando a: www.sanup.com.ar Registro de Producto y complete el formulario. Gracias HEALTH &...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    * Indice Exoneración de responsabilidad médica/Uso previsto/ Presión arterial......3/4/5 Precauciones........................ Atención........................Descripción del dispositivo.................... Definición de símbolos....................Características......................Nota........................... 12/13 Aplicación del brazalete....................Guia de posicionamiento....................15/16 Función de memoria...................... Almacenamiento y mantenimiento ................... 18/19 Solución a problemas....................Especificaciones técnicas....................Certificaciones......................
  • Página 3 * Exoneración de responsabilidad médica Este manual y producto no fueron concebidos como un sustituto del asesoramiento brindado por su médico. Usted no debe utilizar la información aquí contenida ni este producto para diagnosticar o tratar un problema de salud, o para prescribir cualquier medicación. Si usted tiene, o sospecha tener un problema de salud, inmediatamente consulte con su médico.
  • Página 4 2. ¿Por qué es útil medirse la presión arterial en el hogar? Tomarse la presión arterial por un doctor en un hospital o una clínica es a menudo asociada con un fenómeno denominado “Hipertensión del delantal blanco” en donde el paciente se pone nervioso o ansioso, aumentando así...
  • Página 5 Sin embargo, este cuadro no es exacto para la clasificación de la presión arterial y el mismo está diseñado para ser utilizado como una guía a fin de comprender las mediciones de la presión arterial no invasivas. Por favor, consulte con su médico para un diagnóstico adecuado. B.
  • Página 6: Precauciones

    * Precauciones * No utilice el presente manual y producto como sustituto de las recomendaciones, el diagnóstico o el tratamiento de un problema médico o la prescripción de su medicación dada por su doctor. Si tiene un problema de salud, consulte inmediatamente con su médico. * Lea detenidamente el Manual de Instrucciones antes de realizar una medición y consérvelo para su referencia en el futuro.
  • Página 7 • Este producto no es apto para: • Mujeres embarazadas • Personas con arritmias • Personas a las que se les esté suministrando inyecciones intravenosas en algún miembro. • Personas que se encuentren en tratamiento de diálisis • Personas con condición de preeclampsia •...
  • Página 8: Atención

    Atención! 1. No utilice el dispositivo con infantes o menores, o personas que no pueden expresar su propia voluntad. 2. El dispositivo está equipado con componentes electrónicos sensibles. Durante la medición, evite los campos eléctricos o electromagnéticos fuertes, como por ejemplo: teléfonos móviles, hornos de microondas, etc., que podrían ocasionar lecturas erróneas o inexactas.
  • Página 9: Descripción Del Dispositivo

    *Descripción del Dispositivo • Nombres de las partes y componentes del producto 2 AAA “LR03” (1,5V) DISPLAY LCD Pilas alcalinas INDICADOR DE Precaución! CATEGORÍA DEL RIESGO La sustitución de un componente por otro diferente del suministrado podría BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO derivar en un error de medición. BOTÓN DE MODO BOTÓN DE MEMORIA...
  • Página 10: Definición De Símbolos

    *Definición de simbolos SIMBOLOS Definiciones Símbolo de Este símbolo aparece cuando la carga de la batería está excesivamente batería baja baja o se reversa la polaridad. Sugerimos que remplace las baterías por otras nuevas, y se asegure de que el signo +/- de las polaridades esté correctamente posicion ado . Símbolo Una vez que el pulso es detectado, el símbolo titila con cada pulsación.
  • Página 11: Características

    *Características • Indicador de categoría del riesgo Este dispositivo está equipado con un Indicador de Categoría del Riesgo, el cual clasifica sus mediciones de la presión arterial en seis niveles (Optima a Hipertensión severa), según se muestra en el cuadro de abajo: Niveles Sistólica...
  • Página 12: Nota

    *Nota! Cuando las presiones arteriales sistólicas y diastólicas caen en diferentes categorías, se debe aplicar la categoría más alta. Ejemplo: tasa sistólica 181 y tasa diastólica 99 símbolo de flechita Categoría Roja (Hipertensión severa) Ejemplo: tasa sistólica 110 y tasa diastólica 95 símbolo de flechita Categoría Roja (Hipertensión leve) *Nota! La tabla de arriba no es exacta para la clasificación de la presión arterial y está...
  • Página 13 *Nota! • El indicador de pulsaciones no es apto para medir la frecuencia de los marcapasos. En casos en que se detecte a menudo cierta irregularidad cardíaca durante la medición, recomendamos la consulta con un médico. • A modo de resguardo, recomendamos que, si usted tiene arritmias tales como un latido prematuro auricular o ventricular y fibrilación auricular, o cualquier otra condición especial, usted debería consultar con su médico antes de usar el dispositivo.
  • Página 14: Aplicación Del Brazalete

    *Aplicación del brazalete • No aplique el brazalete de la presión sobre la manga de un saco o de alguna prenda. Envuelva el brazalete alrededor de la muñeca desnuda con el tensiómetro mirando hacia usted. • Coloque el brazalete de manera cómoda. No debe quedar muy ajustado. •...
  • Página 15: Guia De Posicionamiento

    * Guía de Posicionamiento Es sumamente importante que el brazalete esté posicionado a la misma altura del corazón. Tener el brazalete más alto o más bajo puede provocar mediciones inexactas. 1. Siéntese cómodamente con los pies planos apoyados sobre el suelo. 2.
  • Página 16 B. Con el brazalete envuelto alrededor de su muñeca, presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (START/STOP) para confirmar el usuario seleccionado y comience la medición. Nota! * No infle el brazalete a menos que esté colocado alrededor de su muñeca Todos los símbolos del Display aparecen en la pantalla durante 1,5 segundos. Luego de que todos los símbolos desaparecen, el display mostrará...
  • Página 17: Función De Memoria

    * Función MEMORIA * Almacenamiento de datos Luego de cada medición, la presión sistólica y diastólica, la tasa del ritmo cardíaco y la barra del Indicador de Categoría del Riesgo con la hora y la fecha serán almacenados automáticamente. El monitor cuenta con 3 capacidades de memoria del usuario.
  • Página 18: Almacenamiento Y Mantenimiento

    *Almacenamiento y Mantenimiento • Uso general • No retorcer el brazalete de ninguna manera. • No presionar el botón ENCENDIDO/APAGADO si la manga no ha sido enrollada alrededor de la muñeca. • No dejar caer el producto y evitar golpes fuertes. •...
  • Página 19 *Almacenamiento • Si no se usará el equipo por un largo período de tiempo, por favor quitar las pilas del dispositivo (la sulfatación de las pilas puede ocasionar un mal funcionamiento del equipo). • Almacenar siempre la unidad en la caja provista para tal fin luego de su uso. El equipo está...
  • Página 20: Solución A Problemas

    *Solución de problemas CONDICIONES / CAUSAS INDICACIONES/CORRECCION SIMBOLOS/SINTOMAS Remplácelas con 2 pilas alcalinas. La unidad no se enciende Pilas gastadas. nuevas AAA (1,5V.LR03) cuando se aprieta el Reinserte las pilas en las posiciones correctas. Se colocó incorrectamente la polaridad de las pilas. botón de ENCENDIDO/APAGADO.
  • Página 21: Especificaciones Técnicas

    *Especificaciones técnicas HL168ZA Modelo Nr. Oscilométrico Método de medición Presión 0 ~ 300 mmHg Rango de presión de la manga Presión 40 ~ 280 mmHg Rango de medición Presión 40 ~ 199 Beats/Minute Rango de medición del pulso cadíaco Presión +/-3mmHg; Pulsaciones +/-5% Precisión...
  • Página 22: Certificaciones

    *Certificaciones 0197 Este tensiómetro cumple con la Directiva de la CE y lleva la marca CE. Este tensiómetro cumple con, principalmente, con las siguientes normas (entre otras): Norma sobre seguridad: EN 60601-1 Aparatos electromédicos – Parte 1: Requerimientos generales de seguridad Norma sobre CEM: EN 60601-1-2 Aparatos electromédicos –...
  • Página 23 - Equipo con alimentación interna - Parte aplicable del tipo BF - IPP22 Grados de protección i l i t é t a l f con aire u oxígeno u óxido nitroso - Funcionamiento continuo con carga de corta duración. Con el de evitar resultados inexactos provocados por interferencias electromagnéticas entre equipos eléctricos y electrónicos, no utilice el...
  • Página 24 *Guía y declaración del fabricante − Emisiones electromagnéticas El EQUIPO está previsto para el uso en un entorno electromagnético especificado debajo. El cliente o el usuario del EQUIPO se debería asegurar que se use en dicho entorno. Entorno electromagnético − Guía Ensayo de emisiones Conformidad Emisiones de RF...
  • Página 25 *Guía y declaración del fabricante − Emisiones electromagnéticas El EQUIPO está previsto para el uso en un entorno electromagnético especificado debajo. El cliente o el usuario del EQUIPO se debería asegurar que se use en dicho entorno. Entorno electromagnético − Guía Ensayo de inmunidad Nivel de ensayo de la Nivel de conformidad...
  • Página 26 Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones de RF y el EQUIPO El EQUIPO está previsto para el uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones radiadas de RF. El cliente o el usuario del EQUIPO puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo portátil y móvil de comunicaciones de RF (transmisores) y el EQUIPO según se recomienda debajo, conforme a la máxima potencia de salida del equipo de comunicaciones.
  • Página 27 ·Guía y declaración del fabricante − inmunidad electromagnética El EQUIPO está previsto para el uso en un entorno electromagnético especificado debajo. El cliente o el usuario del EQUIPO se debería asegurar que se use en dicho entorno: Nivel de ensayo de Ensayo de Nivel de Entorno electromagnético −...
  • Página 28: Garantía

    Para obtener la dirección de nuestros servicios www.sanup.com.ar técnicos autorizados ingrese a ó comuniquese con el Servicio de Atención al Consumidor al 0810-77-SANUP (72687). GARANTÍA IMPORTANTE: Para habilitar la garantía Registre su Producto ingresando a: www.sanup.com.ar Registre el Producto y complete el formulario. Gracias. Garantizamos este artefacto por el término de 1 año contra Garantizamos este artefacto por el término de 1 año Fabricante: HEALTH &...

Tabla de contenido