Harken Industrial ninja MULTIASCEND Guia De Inicio Rapido

Enlaces rápidos

Fig 2
120 mm
4.74"
Direction
Direction
of of
Travel
Travel
73 mm
40 mm
2.87"
1.59"
148 mm
5.84"
108 mm
4.25"
IN909
Replacement parts
Part no.
Description
IN909
Pin,
bottom saddle bracket,
lock nut and cotter ring
IN910
Webbing strap replacement
1
2008
2
EN12841: 2006-B
Ø11 -13 mm
140kg
3
EN567: 2013
Ø9 -13mm
4
5
Fig 4
YYYYDDD-XXXX
Fig 5
A
B
C
G
H
I
D
J
K
E
F
Campo de aplicación
Antes de utilizar Harken Ninja MultiAscend, lea detenidamente las
instrucciones contenidas en este manual. Este manual de instrucciones
es una parte integral del producto y aporta información para un uso y
mantenimiento correctos y seguros. Si no comprende algunas de las
instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Harken. Harken no será responsable de los daños, lesiones o fallecimientos
que puedan producirse por un uso no contemplado en este manual o por
acciones que no sean seguras o no cumplan las normas.
Este manual está destinado a personal especializado o a usuarios expertos.
Información de seguridad
Recomendaciones generales
Dispositivo de captura de avance para ascensos con cuerda y descensos
con cuerda de corta distancia.
Uso previsto
• Como dispositivo de ajuste de
cuerda de tipo B conforme a la
norma europea EN 12841:2006
(bloqueador ventral con capacidad
de carga y bloqueo) hasta una
carga nominal máxima de 140 kg;
Fig 1
es decir, un dispositivo que se
acciona manualmente y que,
cuando se fija a una línea de
trabajo, se bloquea bajo carga
en una dirección y se desliza
libremente en la dirección
opuesta, para su uso en sistemas
de acceso mediante cuerda y
actividades relacionadas.
• Este producto puede utilizarse en
sistemas de tracción: este uso debe
considerarse fuera de los ámbitos
del Reglamento 2016/425.
Uso inadecuado
• No utilice este producto con una
cuerda de acero.
• No utilice este producto como
dispositivo anticaídas.
• No utilice este producto fuera de
sus límites ni para fines distintos al
que está destinado.
• No modifique, altere ni añada nada
a este equipo sin el consentimiento
Equipo de protección individual
• Se recomienda el uso de arnés,
guantes y casco que cumplan
los requisitos nacionales
y/o locales establecidos.
Riesgos
• Este equipo solo deben usarlo
IN910
las personas que han recibido
formación y están capacitadas para
llevar a cabo un uso seguro.
• Las actividades que impliquen
el uso de Ninja MultiAscend son
Fig 3
peligrosas por naturaleza. Usted
es responsable de sus propias
acciones y decisiones.
• Lea y comprenda todas las
instrucciones antes de su uso.
• Reciba formación específica
sobre el uso adecuado de
Ninja MultiAscend.
• Familiarícese con las capacidades y
limitaciones de MultiAscend.
ADVERTENCIAS
No utilice este producto como dispositivo anticaídas.
Las cuerdas de anclaje deben fijarse al anclaje que se encuentra
por encima del usuario. Debe evitarse que la cuerda quede floja
entre el anclaje y el usuario.
Las cargas que excedan las recomendaciones publicadas
o la carga dinámica en MultiAscend pueden dañar tanto
la cuerda como el dispositivo. No exceda los límites de las
6
especificaciones y longitudes documentadas.
Este equipo de seguridad solo debe usarlo personal formado
7
adecuadamente para ello.
Permanezca atento a los peligros que puedan producirse por
8
el uso de elementos combinados, en los que el funcionamiento
seguro de un elemento se ve afectado por el funcionamiento
9
seguro de otro elemento e interfieren.
No arrastre ni pase este producto por bordes afilados. Arrastrar
o pasar este equipo de seguridad de esa manera puede causar
lesiones o incluso la muerte.
No altere ni añada nada al equipo sin el consentimiento previo
por escrito de Harken. Las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente según los procedimientos de Harken.
Si el producto se vende fuera de su país de destino original, el
revendedor debe ofrecer instrucciones para lo siguiente: uso,
mantenimiento, revisión periódica y reparación, en el idioma del
país en el que va a utilizarse el producto.
Descripción/componentes del producto
Materiales: este producto está compuesto por un cuerpo y una placa
oscilante de aluminio; herrajes, trinquetes y conexión de arnés de acero
inoxidable; cinchas de nylon para la correa; acero inoxidable para los
componentes metálicos de la correa.
Dimensiones - Fig. 2
Harken Inc., USA - One Harken Way, N15W24983 Bluemound Rd., Pewaukee, WI 53072, USA
Nomenclatura de las piezas - Fig. 5
A. Correa superior de ajuste
B. Placa oscilante
C. Pasador
D. Trinquetes
E. Tornillo de casquete
F. Soporte inferior
G. Gatillos de trinquetes
Certificaciones
El dispositivo MultiAscend cumple con el Reglamento europeo
(UE) 2016/425 sobre EPI.
EN 567:2013 - cuerda de 9–13 mm
Probado a efectos de certificación con los siguientes modelos de cuerdas:
Tendon Canyon Dry Ø9 mm
Bluewater Protac Ø9 mm
• Este producto solo debe utilizarlo
Tendon Static Ø9 mm
una persona a la vez; este
Teufelberger KMIII Ø9 mm y Ø13 mm
equipo debe ser un artículo de
EN 12841.2006 B - Ø: 11–13 mm, carga máxima nominal: 140 kg
uso personal.
Probado a efectos de certificación con los siguientes modelos de cuerdas
• Este producto está previsto
(ambas cuerdas kernmantle de baja elasticidad según EN 1891, tipo A):
para evitar el riesgo de caídas
desde las alturas durante
Beal Access Ø11 mm
actividades aceptables.
Teufelberger KMIII Ø13 mm
• Se trata de un bloqueador de
Nota: Este producto ha sido aprobado para su uso bajo las siguientes
cuerda conforme a la norma
condiciones específicas, tal y como indica la norma EN 12841:2006: calor,
europea EN 567:2013 para su uso
frío, humedad y aceite.
en alpinismo y actividades similares;
Nota: Cuando la línea de anclaje ajustable está cargada con todo el peso
es decir, un dispositivo mecánico
del usuario, se convierte en una línea de trabajo y además debe utilizarse
que, si se coloca en una cuerda
una línea de seguridad anclada de forma independiente para que el usuario
o una cuerda accesoria con un
disfrute de una seguridad óptima.
diámetro adecuado, se bloquea bajo
Nota: La función principal de los dispositivos de ajuste de cuerdas de tipo B
carga en una dirección y se mueve
es la progresión a través de la línea de trabajo, y siempre deben conectarse
libremente en la dirección opuesta.
y utilizarse junto con un ajuste de cuerda de Tipo A cuando se utiliza de
conformidad con la norma EN 12841:2006.
Nota: Cuando se utilice como dispositivo de ajuste de cuerda conforme a
previo por escrito del fabricante. Las
la norma EN 12841, solo deben usarse cuerdas kernmantle de tipo A de
reparaciones deben realizarse de
baja elasticidad conformes a la norma EN 1891. Cuando se utilice como
conformidad con los procedimientos
bloqueador de cuerda conforme a la norma EN 567:2013, el dispositivo
del fabricante.
puede utilizarse con cualquiera de las siguientes opciones:
• No utilice este bloqueador
• Cuerdas dinámicas de alpinismo conformes a la norma EN 892
de cuerda en condiciones
• Cuerdas accesorias conformes a la norma EN 564
meteorológicas
• Cuerdas kernmantle de baja elasticidad conformes a la norma EN 1891
adversas o extremas.
Nota: El arnés debe cumplir con la norma EN 813 o EN 12277.
Nota: Se recomienda utilizar este dispositivo únicamente junto con un EPI
con marcado CE para cumplir con la norma 2016/425.
• Siga los requisitos normativos
El certificado de examen UE y la fase de control de la producción se han
locales y/o nacionales para el
llevado a cabo por parte de Dolomiticert S.C.A.R.L. Organismo notificado de
uso del Equipo de protección
la UE (N.B. 2008, Villanova Zona Industriale 7/A, 32013 Lonarone (BL) —
individual (EPI).
Italia-Tel. +39 0437 573407).
La Declaración de conformidad de la UE puede descargarse desde el sitio
• Entienda y acepte los riesgos que
web www.harken.com.
implica este producto.
Este manual puede modificarse sin previo aviso.
• Los usuarios deben ser aptos
Consulte el sitio web para conocer las versiones más actualizadas u otros
a nivel médico para todas las
idiomas que no se incluyan en este manual.
actividades en las que participe
Etiquetado del producto Fig. 4
MultiAscend. Los usuarios deben
ser capaces de controlar su
1. Marcado CE y número de
propia seguridad en situaciones
organismo notificado que participa
de emergencia.
en el control de la producción
2. Información de certificación
• El incumplimiento de cualquiera de
estas advertencias puede provocar
relacionada con la norma
lesiones graves o la muerte.
EN 12841:2006
• Una carga excesiva o una carga
3. Información de certificación
dinámica en Ninja MultiAscend
relacionada con la norma
puede dañar la cuerda de anclaje.
• Compruebe que el marcado del
producto es legible. Fig. 4
El formato del número de serie es YYYYDDD-XXXX. Este formato
representa lo siguiente: año con 4 dígitos, día con 3 dígitos (calendario
juliano) e identificador individual de 4 dígitos. Por ejemplo, en el calendario
juliano, el número 234 representa el 22 de agosto.
Uso
Conexión al arnés: Conecte el soporte inferior a un punto homologado,
clasificado y de máxima resistencia en el enganche ventral (frontal) del
arnés Fig. 15. MultiAscend se considera un punto de sujeción completo
cuando está conectado correctamente a un arnés de cuerpo entero:
1. Pase el soporte inferior a través
del arnés. Fig. 11 y Fig. 12
2. Atornille el tornillo para casquete
hasta que la contratuerca quede
apretada. El tornillo para casquete
y la tuerca deben girar juntos y sin
conexión con la base. Fig. 13
¡ATENCIÓN! No todos los arneses son compatibles con
este bloqueador ventral. Solicítele al fabricante que le
proporcione recomendaciones.
¡ATENCIÓN! Utilice la contratuerca una sola vez y después
sustitúyala por otra.
¡ATENCIÓN! Cuando utilice MultiAscend como un bloqueador
ventral, nunca lo conecte con el punto de sujeción del arnés
mediante un componente adicional (p. ej., conector o cordón).
Conecte siempre el soporte directamente al punto de sujeción
del arnés.
M1033 10/23
H. Agujero
roscado M4*
I. Cuerpo
J. Anillo de aletas
K. Contratuerca de nylon
*para placa oscilante de cierre con
bloqueo opcional
EN 567:2013
4. Dirección de apertura del pasador
5. Dirección
correcta de la carga
6. Número de pieza del fabricante
7. Nombre y dirección del fabricante
8. Lea el manual
9. Número de serie del dis positivo
0000 000 - 000
Unit Serial Number
Control
Day of Manufacture
Year of Manufacture
3. Pase el anillo de aletas por el
agujero del tornillo para casquete.
4. Conecte la correa superior a
la conexión del anillo en D del
arnés para sujetarla cuando no se
utilice. Fig. 14
Made in USA
Printed in USA
loading

Resumen de contenidos para Harken Industrial ninja MULTIASCEND

  • Página 1 Campo de aplicación Nomenclatura de las piezas - Fig. 5 Antes de utilizar Harken Ninja MultiAscend, lea detenidamente las A. Correa superior de ajuste H. Agujero roscado M4* instrucciones contenidas en este manual. Este manual de instrucciones B. Placa oscilante I. Cuerpo es una parte integral del producto y aporta información para un uso y C.
  • Página 2 Serial Number Date (Periodic exam or other important periodic competent usage) information examination person IN403 Ninja MultiAscend Manufacturer Address Tel/Website N15W24983 Bluemound Rd Harken + 1 262-691-3320 Pewaukee, WI 53072-4974 USA www.harken.com Year of manufacture Purchase date Date first put into use...

Este manual también es adecuado para:

In403