HP All-in-One Serie Referencia Y Soporte
Ocultar thumbs Ver también para All-in-One Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Reference and Support
HP DeskJet 2700
All-in-One series
[DE] Referenz und Support
[FR] Référence et assistance
[ES] Referencia y soporte
[SV] Referens och support
[NO] Referanse og støtte
[ET] Viited ja tugiteenused
[LV]
Atsauce un atbalsts
[EN]
[IT]
Servizio di supporto
[NL] Referentie en ondersteuning
[PT] Referência e suporte
[FI]
Viitetiedot ja tuki
[DA] Reference og support
[LT]
Pagalba ir palaikymas
‫] المرجع والدعم‬AR[
loading

Resumen de contenidos para HP All-in-One Serie

  • Página 1 Reference and Support [EN] HP DeskJet 2700 All-in-One series [DE] Referenz und Support [IT] Servizio di supporto [FR] Référence et assistance [NL] Referentie en ondersteuning [ES] Referencia y soporte [PT] Referência e suporte [FI] Viitetiedot ja tuki [SV] Referens och support [NO] Referanse og støtte...
  • Página 2 Output tray extender Output tray Control panel Display icons Problem. Check the Power button HP Smart software. Press to turn printer on/off. Error code (E + number) Ink Alert light See the online User Guide. Indicates low ink or cartridge problems.
  • Página 3 This helps the software find your network and printer. Note: Your location is not being determined and no location information is being sent to HP as part of the setup process. Help and Support For printer information, troubleshooting, and videos, visit the printer support website.
  • Página 4 Zugangsklappe zu den Patronen Ausgabefachverlängerung Ausgabefach Bedienfeld Symbole auf dem Display Problem. Überprüfen Sie die HP Smart Software. Netztaste Mit dieser Taste schalten Sie den Drucker ein/aus. Fehlercode (E + Zahl) Weitere Informationen Tintenwarnung (LED) Zeigt einen können Sie dem niedrigen Tintenfüllstand oder...
  • Página 5 Tasten dann los. Die Wireless-LED blinkt dann blau. 2. Warten Sie eine Minute lang. Schließen und öffnen Sie HP Smart neu und versuchen Sie dann erneut eine Verbindung herzustellen. Computer oder mobiles Gerät zu weit vom Drucker Bewegen Sie den Computer bzw. das mobile entfernt Geräte näher zum Drucker.
  • Página 6 Vassoio di uscita Pannello di controllo Icone sul display Problema. Controllare il Pulsante di accensione Premere per software HP Smart. accendere/spegnere la stampante. Codice di errore Spia Avviso inchiostro Indica che (E + numero) Consultare l'inchiostro è quasi esaurito o che si è...
  • Página 7 Computer connesso a una rete privata virtuale (VPN) o Disconnettersi dalla VPN prima di installare il a una rete lavorativa remota software HP Smart. Non è possibile installare app da Microsoft Store quando si è connessi a una VPN. Connettersi nuovamente alla VPN dopo aver completato la configurazione della stampante.
  • Página 8 Bouton Copie noir et blanc Appuyez pour lancer une copie en noir et blanc. Remarque : Pour augmenter le nombre Pour en savoir plus sur les voyants et les erreurs, de copies, appuyez sur le bouton souhaité consultez le site hp.com/support à plusieurs reprises.
  • Página 9 Ordinateur connecté à un Réseau privé virtuel (VPN) Déconnectez-vous d’un VPN avant d’installer ou un réseau professionnel distant le logiciel HP Smart. Vous ne pouvez pas installer d’applications depuis le Microsoft Store si vous êtes connecté à un VPN. Connectez-vous à nouveau au VPN après avoir terminé...
  • Página 10 Uitvoerlade Bedieningspaneel Weergavepictogrammen Probleem. Controleer Aan-uit knop Druk hierop om de printer de HP Smart-software. in/uit te schakelen. Foutcode (E + nummer) Inktwaarschuwings lampje Geeft aan dat Raadpleeg de online de inkt bijna op is of dat er een probleem gebruikershandleiding.
  • Página 11 Het lampje Draadloos knippert blauw. 2. Wacht één minuut. Sluit en open HP Smart en probeer opnieuw verbinding te maken. Computer of mobiel apparaat te ver van de printer Plaats uw computer of mobiele apparaat dichter bij de printer.
  • Página 12 Botón Copia en blanco y negro Pulse para configuración. iniciar un trabajo de copia en blanco y negro. Nota: para aumentar el número de copias, pulse el botón correspondiente varias veces. Para obtener más información sobre los indicadores luminiosos y los errores, visite hp.com/support...
  • Página 13 La luz Inalámbrica parpadeará de color azul. 2. Espere durante un minuto. Cierre y vuelva a abrir HP Smart y, a continuación, intente conectarse de nuevo. El ordenador o el dispositivo móvil están demasiado Sitúe el ordenador y el dispositivo móvil más cerca...
  • Página 14 Bandeja de saída Painel de controle Exibir ícones Problema. Verifique o Botão Liga/Desliga Pressione para ligar/ software HP Smart. desligar a impressora. Código de erro Luz de Alerta de tinta Indica pouca tinta (número E +) Consulte ou problemas no cartucho.
  • Página 15 Liga/Desliga piscar brevemente, em seguida, solte os botões. A luz Sem fio piscará em azul. 2. Aguarde um minuto. Feche e reabra o HP Smart e, em seguida, tente se conectar novamente. O computador ou o dispositivo móvel está muito Aproxime o computador ou o dispositivo móvel...
  • Página 16 Knappen Kopiera i svartvitt Tryck för att starta en kopiering i svartvitt. Obs! Du kan öka antalet kopior Besök hp.com/support för mer information genom att trycka på önskad knapp om lampor och fel flera gånger.
  • Página 17 Lampan för trådlös anslutning blinkar blått. 2. Vänta en minut. Stäng och öppna HP Smart igen. Försök sedan ansluta igen. Datorn eller den mobila enheten är för långt Flytta datorn eller den mobila enhet från skrivaren...
  • Página 18 Tulostimen ominaisuudet Syöttölokero Skanneri Ohjauspaneeli Tulostuspatruunoiden suojakansi Tulostelokeron jatke Tulostelokero Ohjauspaneeli Näytön kuvakkeet Ongelma. Tarkista HP Smart Virtapainike Kytke/katkaise tulostimen -ohjelmisto. virta tätä painamalla. Virhekoodi (E + numero) Mustevaroitus-merkkivalo Muste on Katso verkkokäyttöopasta. vähissä tai patruunassa on ongelma. Peruuta-painike Tätä painamalla voit pysäyttää...
  • Página 19 Langattoman yhteyden merkkivalo vilkkuu sinisenä. 2. Odota minuutin ajan. Sulje ja avaa uudelleen HP Smart ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. Tietokone tai mobiililaite on liian kaukana Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi tulostimesta tulostinta. Laitteesi ei ehkä ole tulostimen Wi-Fi-signaalin kantamalla.
  • Página 20 Innskuff Skanner Kontrollpanel Blekkpatrondeksel Utskuffens forlenger Utskuff Kontrollpanel Skjermikoner Problem. Kontroller HP Smart- programvaren. På/av-knapp Trykk på den for å slå skriveren på / av. Feilkode (E + nummer) Blekkvarsel-lampe ngir lite blekk eller Se den nettbaserte problem med blekkpatron. brukerveiledningen.
  • Página 21 Se om På/av- knappen blinker kort, før du slipper knappene. Trådløs-lampen vil blinke blått. 2. Vent i ett minutt. Lukk og åpne HP Smart på nytt, og prøv deretter å koble til igjen. Datamaskin eller mobilenhet er for langt Flytt datamaskin eller mobilenhet nærmere...
  • Página 22 Printerfunktioner Papirbakke Scanner Kontrolpanel Blækpatrondæksel Forlænger til udskriftsbakke Udskriftsbakke Kontrolpanel Skærmikoner Problem. Kontrollér HP Afbryderknap Tryk på knappen for at Smart-softwaren. tænde/slukke printeren. Fejlkode (E + tal) Indikator for blækadvarsel Viser lav Se den online blæktilstand eller blækpatronproblemer. brugsanvisning. Knappen Annuller Tryk for at afbryde den aktuelle handling.
  • Página 23 Bluetooth og placering til. Dette gør det nemmere for softwaren at finde dit netværk og din printer. Bemærk: Din placering og dine oplysninger om placering bliver sendt til HP som en del af opsætningen. Hjælp og support Gå til printer-supportwebstedet for at fejlfinde, se videoer og finde oplysninger om printeren.
  • Página 24 Sisendsalv Skanner Juhtpaneel Kasseti juurdepääsuluuk Väljundsalve pikendi Väljundsalv Juhtpaneel Kuvatavad ikoonid Probleem. Kontrollige HP Smart tarkvara. Toitenupp: Vajutage printeri sisse/ välja lülitamiseks. Veakood (E + number) Vaadake veebipõhist Tindihoiatuse märgutuli Annab kasutusjuhendit. märku tindi lõppemisest või prindikasseti tõrkest. Eksemplaride arv Katkesta nupp Vajutage seda Paberiprobleem.
  • Página 25 Virtuaaliga ühendatud arvuti Katkestage ühendus VPN-iga enne, kui installite Privaatne võrk (VPN) või kaugtöö võrk HP Smart tarkvara. VPN-iga ühenduse korral ei saa installida rakendusi Microsoft Store'ist. Pärast printeri seadistamise lõpetamist ühendage uuesti VPN-iga. Märkus: Enne VPN-ist ühenduse loomist hinnake oma asukohta ja WiFi-võrgu turvalisust.
  • Página 26 Kasečių priežiūros dangtelis Išvesties dėklo ilgintuvas Išvesties dėklas Valdymo skydelis Ekrano piktogramos Problema. Tikrinkite Mygtukas Maitinimas Paspauskite, „HP Smart“ programinę įrangą. kad įjungtumėte ar išjungtumėte spausdintuvą. Klaidos kodas (E + skaičius) Žr. vartotojo Lemputė Žemas rašalo lygis rodo, kad vadovą internete.
  • Página 27 Jūsų įrenginys gali būti už spausdintuvo „Wi-Fi“ signalo veikimo ribų. Kompiuteris prijungtas prie virtualaus privataus tinklo Atsijunkite nuo VPN prieš diegdami „HP Smart“ (VPN) arba nuotolinio darbo tinklo programinę įrangą. Jūs negalite įdiegti programėlių iš „Microsoft Store“, kai esate prisijungę prie VPN. Baigę...
  • Página 28 Kasetņu piekļuves lūka Izvades teknes pagarinātājs Izvades tekne Vadības panelis Displeja ikonas Problēma. Pārbaudiet HP Smart programmatūru. Poga Power (Barošana) Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu printeri. Kļūdas kods (E + numurs) Indikators Ink Alert (Tintes brīdinājums) Skatiet lietošanas instrukciju parāda, ka ir maz tintes vai radusies ar tiešsaistē.
  • Página 29 Bezvadu savienojuma gaismiņa mirgo zilā krāsā. 2. Pagaidiet vienu minūti. Aizveriet un atkal atveriet HP Smart, pēc tam vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. Dators vai mobilā ierīce ir pārāk tālu no printera Pārvietojiet datoru vai mobilo ierīci tuvāk printerim.
  • Página 30 ‫1. اضغط على‬ .‫الطاقة حتى يومض لفترة وجيزة، ثم حرر األز ر ار‬ .‫سيومض المصباح "السلكي" باللون األزرق‬ ،‫ وأعد فتحه‬HP Smart ‫2. انتظر دقيقة واحدة. أغلق‬ .‫ثم حاول االتصال مرة أخرى‬ .‫انقل الكمبيوتر أو الجهاز المحمول بالقرب من الطابعة‬...
  • Página 31 ‫اضغط عليه لبدء مهمة نسخ باألبيض‬ .Wi-Fi ‫تم قطع اتصال‬ .‫واألسود‬ .‫أعد تشغيل وضع اإلعداد‬ ‫مالحظة: لزيادة عدد الن ُ سخ باأللوان، اضغط‬ .‫على الزر المطلوب عدة م ر ات‬ ‫للحصول على مزيد من المعلومات حول المصابيح‬ hp.com/support ‫واألخطاء، زر موقع‬...
  • Página 32 © Copyright 2021 HP Development Company, L.P. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United Stated and/or other countries. Mac, OS X, macOS, and AirPrint are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Este manual también es adecuado para:

All-in-one deskjet 2700