Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Инструкция
по эксплуатации
Миксер Skil 1016AA
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/dreli/miksery/1016aa/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/dreli/miksery/1016aa/#tab-Responses
loading

Resumen de contenidos para Skil 1016AA

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Миксер Skil 1016AA Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/dreli/miksery/1016aa/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/dreli/miksery/1016aa/#tab-Responses...
  • Página 2 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05730 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 3 1016...
  • Página 7 ACCESSORIES WK 120 MK N 120 MM 115 Ø 120 mm Ø 120 mm Ø 105 mm SKIL Nr. SKIL Nr. SKIL Nr. 2610396693 2610396694 2610396695 SKIL Nr. 2610398815...
  • Página 8 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for Mixer 1016 carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 9 • The noise level when working can exceed 85 dB(A); wear ear protection 6 ENVIRONMENT • SKIL can assure lawless functioning of the tool only • Do not dispose of electric tools, accessories and when original accessories are used • Always disconnect plug from power source before...
  • Página 10 • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), F Fentes de ventilation 4825 BD Breda, NL G Clé (2) SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les...
  • Página 11 6 a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et...
  • Página 12 1016 d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi EINLEITUNG que la vue éclatée de l’outil igurent sur www.skil.com) • Dieses elektronische Mischgerät wurde für das einfache Mischen von Substanzen konzipiert ENVIRONNEMENT •...
  • Página 13 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien TECHNISCHE DATEN 1 arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die WERKZEUGKOMPONENTEN 2 Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlregelung elektrischen Schlages.
  • Página 14 • Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste überschreiten; Gehörschutz tragen 6 SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges inden Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Sie unter www.skil.com) verwendet wird • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie...
  • Página 15 Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik 2006/42/EG, 2011/65/EU • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3 • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL TECHNISCHE GEGEVENS 1 MACHINE-ELEMENTEN 2...
  • Página 16 f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. kleding of sieraden. Houd haren, kleding en Onveranderde stekkers en passende stopcontacten handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen beperken het risico van een elektrische schok.
  • Página 17 EU-landen) overschrijden; draag oorbeschermers 6 - volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u...
  • Página 18 ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw vägguttaget. Stickproppen får absolut inte werkwijze te organiseren förändras.
  • Página 19 6 sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - symbolen @ kommer att påminna om detta när det är om originaltillbehör används • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan tid att kassera du gör någon justering eller byter tillbehör...
  • Página 20 • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL SIKKERHED Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
  • Página 21 85 dB(A); brug høreværn 6 og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker der benyttes originalt tilbehør eller langt hår.
  • Página 22 EN 60745, EN 61000, EN 55014, F Ventilasjonsåpninger i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, G Nøkkel (2) 2006/42/EF, 2011/65/EU • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), SIKKERHET 4825 BD Breda, NL GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Página 23 6 e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i original-tilbehør brukes uventede situasjoner.
  • Página 24 - sett hjulet C 2 på lav hastighet • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - slå på verktøyet ENG1), 4825 BD Breda, NL - øk blandehastigheten gradvis ved å dreie på hjulet C 2 til ønsket maksimumshastighet (slik at stofet ikke spruter utover eller verktøyet blir overbelastet)
  • Página 25 sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää TURVALLISUUS loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että YLEISET TURVALLISUUSOHJEET sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa tai kannat sitä.
  • Página 26 • Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 9 2011/65/EU määräysten mukaan • Työkalun käyttö • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV ! varmista, että virta on katkaistu työkalusta (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - kiinnitä sekoitussiipi E akseliin D kuvan mukaisesti 0 - aseta pistotulppa pistorasiaan - varmista, että...
  • Página 27 pueden llegar a inlamar los materiales en polvo o ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite vapores. ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de järjestämällä työmenetelmät su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
  • Página 28 85 dB(A); usar protectores auditivos 6 éstos estén montados y que sean utilizados • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
  • Página 29 SKIL (los nombres así calientes y organizando sus patrones de trabajo como el despiece de piezas de la herramienta iguran en www.skil.com)
  • Página 30 a seguir nas indicações de advertência, refere-se a auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. c) Evitar uma colocação em funcionamento cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
  • Página 31 • O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 endereços assim como a mapa de peças da dB(A); utilize protectores auriculares 6 ferramenta estão mencionados no www.skil.com) • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais AMBIENTE • Desligue sempre a ficha da tomada antes de •...
  • Página 32 operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, RUÍDO/VIBRAÇÕES • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze desta ferramenta é 87 dB(A) e o nível de potência di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza acústica 98 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração futura.
  • Página 33 85 dB(A); utilizzare le cuffie di protezione 6 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile ELETTRICI soltanto se vengono utilizzati accessori originali a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di...
  • Página 34 SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Keverőgép 1016 TUTELA DELL’AMBIENTE...
  • Página 35 előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a viseljen védőszemüveget. A személyi későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám védőcipő, védősapka és fülvédő használata az fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések csatlakozó...
  • Página 36 • A keverés ideje alatt soha ne nyúljon a kezével vagy más számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi tárggyal a keverőtartályba SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép • Viseljen 4es védőkesztyűt, 5es porvédő maszkot, szervizdiagramja a www.skil.com címen található) testhez álló...
  • Página 37 • A műszaki dokumentáció a következő helyen D Vřeteno található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD E Míchací list Breda, NL F Větrací štěrbiny G Klíč (2) BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, 30.07.2013...
  • Página 38 • Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A); otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. vhodným prostředkem si chraňte udi 6 e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných používáte-li původní značkové situacích lépe kontrolovat.
  • Página 39 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Mikser 1016 nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky GİRİS SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) • Bu elektronik mikser kolay karıştırılabilen maddeler için tasarlanmıştır ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ • Değişik karıştırma kanatlarıyla çeşitli maddeler (farklı...
  • Página 40 • Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız 6 tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. düzgün çalışmasını garanti eder g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve...
  • Página 41 ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin Mieszarka 1016 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli WSTĘP aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide • Ta elektroniczna mieszarka jest przeznaczona do ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
  • Página 42 używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza DANE TECHNICZNE 1 ryzyko porażenia prądem. ELEMENTY NARZĘDZIA 2 f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. B Przycisk blokady włącznika Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- C Pokrętło do regulacji prędkości prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB D Wrzeciono E Łopatka mieszająca...
  • Página 43 • Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85 zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu 6 usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposażenia dodatkowego...
  • Página 44 B Кнопка для запиpания выключателя zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, C Колёсико для pегулиpования скоpости D Шпиндель 2006/42/EU, 2011/65/UE E Смесительная лопасть • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ F Вентиляционные отверстия ENG1), 4825 BD Breda, NL G Ключ (2) БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ...
  • Página 45 инструментом вероятность электрошока электроинструмента. Свободная одежда, существенно возрастает. украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента. c) Оберегайте электроинструмент от воздействия g) При наличии пылеотсасывающих и дождя и влаги. Попадание воды в пылесборных приспособлений убедитесь в том, электроинструмент повышает вероятность что они подсоединены и используются электрического удара. d) Используйте кабель строго по назначению. Не надлежащим образом. Применение пылеотсоса допускается тянуть и передвигать может снизить опасности, создаваемые пылью. электроинструмент за кабель или использовать...
  • Página 46 изготовления и испытания, выйдет из строя, то инстpумента может пpевышать 80 dB(A); всегда ремонт следует производить силами авторизованной используйте защиту для ушей 6 сервисной мастерской для электроинструментов • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента фирмы SKIL только пpи использовании соответствующиx - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со пpиспособлений...
  • Página 47 ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 • Информация о сертификате соответствия расположена на последней ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 странице настоящей Инструкции A Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості B Кнопка блокування вимикача C Колесо вибору швидкості D Шпинделя E Змішувальна лопата F Вентиляційні отвори G Ключ (2) • Дата производства указана на табличке инстpумента в...
  • Página 48 щільно облягаючий одяг та міцне взуття Використання пиловідсмоктувального пристрою • Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а); може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. використовуйте навушники 6 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ використанні відповідного приладдя a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий • Перед регулюванням або заміною приладдя прилад, що спеціально призначений для певної...
  • Página 49 60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до максимальної швидкості (так, щоб речовина не положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, розхлюпувалася навколо, а інструмент не перевантажувався) 2011/65/EC • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! вмикайте інструмент тільки тоді, коли ENG1), 4825 BD Breda, NL змішувальна лопата перебуває в контейнері для перемішування • Електронний програмований старт...
  • Página 50 c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Αναδευτήρας 1016 άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου • Αυτός ο ηλεκτρονικός αναδευτήρας προορίζεται για πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν την εύκολη και απλή ανάμειξη ουσιών επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του...
  • Página 51 ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’ αυτό θα πρέπει να μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι φοράτε προστασία ακοής 6 επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου c) Βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα την μπαταρία πριν διεξάγετε στο εργαλείο μια • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα από το...
  • Página 52 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο και αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια σας στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο εργασίας σας της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skil.com) ΠΕΡIBΑΛΛOΝ Mixer 1016 •...
  • Página 53 f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei DATE TEHNICE 1 electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de ELEMENTELE SCULEI 2 circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei 3) SECURITATEA PERSOANELOR B Buton pentru închiderea întrerupătorului a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi C Rotilă pentru ajustarea vitezei raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Nu D Axul folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub...
  • Página 54 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Purtaţi mănusi de protecţie 4, mască de protecţie contra la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai prafului 5, îmbrăcăminte strânsă pe corp şi încălţăminte apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la robustă...
  • Página 55 ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на скоpостта B Бутон за застопоpяване на включващия спусък C Диск за избор на скорост D Шпиндел E Приставка за разбъркване F Вентилационните отвоpи...
  • Página 56 или до подвижни звена на машини. Повредени включена и функционира изправно. Използването или усукани кабели увеличават риска от възникване на аспирационна система намалява рисковете, на токов удар. дължащи се на отделящата се при работа прах. e) Когато работите с електроинструмент навън, 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ използвайте само удължителни кабели, a) Не претоварвайте електроинструмента. предназначени за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за Използвайте електроинструментите само работа...
  • Página 57 • При работа нивото на шума може да надвиши 85 - почиствайте, редовно, вентилационните отвори F dB(A); носете анттифони 6 2, с четка или с въздух под налягане • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ! преди почистване изключете щепсела електpоинстpумента само ако се използват • Ако въпреки прецизното производство и внимателно...
  • Página 58 • Подробни технически описания при: SKIL Europe D Vreteno BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Miešacia lopatka F Vetracie štrbiny G Kľúč (2) BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania 30.07.2013 výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah ШУМ/ВИБPAЦИИ...
  • Página 59 • Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85 dB(A); odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami 6 prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM pôvodné príslušenstvo NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy...
  • Página 60 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU postavená na podlahe • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na - ponorte miešaciu lopatku do zmesi adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD - nastavte koliesko C 2 na pomalú rýchlosť Breda, NL - nástroj zapnite - otáčaním koliesko C 2 postupne zvyšujte rýchlosť...
  • Página 61 TEHNIČKI PODACI 1 za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od električnog udara. 3) SIGURNOST LJUDI DIJELOVI ALATA 2 a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite B Gumb za blokiranje prekidača uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih C Kotačić za odabir brzine sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
  • Página 62 štitnike za sluh 6 skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne se koristi originalni pribor pogone za reciklažu • Prije svih radova održavanja, podešavanja ili...
  • Página 63 - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST uključena ali se njome ne radi, može značajno a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj umanjiti razinu izloženosti kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Ne ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od ruku toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca električnog udara. rada b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i...
  • Página 64 • Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši 85 električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u dB(A); nosite zaštitu za sluh 6 skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni originalni pribor pogonu za reciklažu • Obavezno iskopčajte alat iz električne utičnice pre...
  • Página 65 • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV VARNOST (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
  • Página 66 • Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A); f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne uporabljajte zaščito proti hrupu 6 nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo približujejo premikajočim se delom orodja. originalnega dodatnega pribora Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, • Vedno izvlecite električni vtikač iz vtičnice preden...
  • Página 67 • Käesolev elektrooniline segur on mõeldud ainete - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o hõlpsaks ja lihtsaks segamiseks nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL • Erinevate segulabadega saab segada mitmesuguseid servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih aineid (eri sorti tsemendisegud, ehitusliimid, värvid, delov se nahaja na www.skil.com)
  • Página 68 • Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke ootamatutes olukordades paremini kontrollida. kuulmiskaitsevahendeid 6 f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad originaaltarvikute kasutamisel seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust...
  • Página 69 • Seadme kasutamine • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ! veenduge, et seade on välja lülitatud - monteerige segulaba E võllile D nagu joonisel näidatud 0 - ühendage pistik vooluvõrku - veenduge, et segunõu on kindlalt põrandale asetatud...
  • Página 70 DROŠĪBA 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt būt par cēloni nopietnam savainojumam. par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības savainojumam.
  • Página 71 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un tvertnē, kurā tiek jaukta viela rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus 4, putekļu sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā aizsargmasku 5, uzvelciet pieguļošas drēbes un elektroinstrumentu remonta darbnīcā stingrus apavus - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā...
  • Página 72 C Sūkių reguliatoriaus ratukas EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK, D Suklys 2006/42/EK, 2011/65/ES E Maišymo mentė • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV F Ventiliacinės angos (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Raktas (2) SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos...
  • Página 73 • Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, klausos apsaugos priemones 6 drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir gali įtraukti besisukančios dalys.
  • Página 74 ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis lizdo • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Мешалка 1016 - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros УПАТСТВО...
  • Página 75 напатствија за во иднина. Поимот “електричен алат”, шлем или штитник за слух, зависно од видот и кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на примената на електричниот алат, ја намалува вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на опасноста од повреда. c) Избегнувајте невнимателно вклучување за електрични...
  • Página 76 - во случај на примедба, испратете го алатот повеќе од 85 dB(A); носете заштита за ушите 6 нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до • SKIL може да признае гаранција само доколку е вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис користен оригинален прибор (адресите се наведени на www.skil.com) • Обезбедете се алатот да е исклучен од струја...
  • Página 77 • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ D Boshti rrotullues ENG1), 4825 BD Breda, NL E Fleta e përzierjes F Të çarat e ajrosjes G Çelësi (2) SIGURIA UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i 30.07.2013...
  • Página 78 Veshjet e gjera, mbani pajisje për mbrojtjen e veshëve 6 bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të në lëvizje. veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Página 79 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së...
  • Página 80 ‫! پیش از میز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم مام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجام شود‬...
  • Página 81 ‫کردن دوشاخه دستگاه در پریز برق، اتصال آن به باطری، برداشن آن و یا حمل‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫دستگاه، باید دقت کنید که ابزار الکتریکی خاموش باشد. در صورتیکه‬...
  • Página 82 2011/65/EU‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ ‫وأحذية قوية؛‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ 6 ‫• قد يتعدى مستوى الضوضاء أثناء العمل 58 ديسيبل(أ)؛ قم بارتداء واقيات أذن‬ ‫ التشغيل السليم لأداة فقط عند استخدام املحقات اأصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬...
  • Página 83 ‫ج) استخدم فقط كابات التمديد الصاحة لإستعمال اخارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخاء. يخفض استعمال كابل مديد مخصص‬ .‫لإستعمال اخارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 1016 ‫خاط‬ ،‫ح) إن لم يكن باإمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في اأجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم...
  • Página 84 ACCESSORIES WK 120 MK N 120 MM 115 Ø 120 mm Ø 120 mm Ø 105 mm SKIL Nr. SKIL Nr. SKIL Nr. 2610396693 2610396694 2610396695 SKIL Nr. 2610398815...
  • Página 88 1016...
  • Página 89 ‫خاط‬ 1016 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05730 07/13 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии RU C-NL.ME77.B.00490 Срок действия сертификата о соответствии по 20.06.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400, Химки Московской области ул.

Este manual también es adecuado para:

1016F0151016