Página 1
LED-STREIFEN / LED-STRIP / BANDE DE LED / RAYA DE LEDS / STRISCIA LED 5080-0RGBW5M 5082-0RGBW5M Bedienungsanleitung User manual Mode d‘emploi shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 01/2022...
Página 2
Produktdaten / Product data / Données sur le produit / Datos del producto / Dati del prodotto °C CRI R G B W -20 ° 5080-0RGBW5M 5000x12x2 24 DC >92 100 mm 50 mm + 3000 +60 ° R G B W -20 °...
Página 3
LED-Streifen für den Innenbereich. Tiras LED para uso en interiores. Conformidad Konformität DOTLUX GmbH declara por la presente que Hiermit erklärt DOTLUX GmbH, dass dieses este producto cumple con las directivas de Produkt den EU-Richtlinien EMC 2014/30/ la UE EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE,...
Página 4
Last der Stromversorgung muss > 30 % sein als Leistung des LED-Streifens. Bei mehr als 14,4 W pro Meter empfiehlt sich ein Alu-Profil für eine gute Wärmeableitung. / Load of power supply must be > 30 % than power of LED strip. For more than 14.4 W per metre, an aluminium profile is recommended for good heat dissipation.
Página 5
Verschmutzung erklärung ist unter der folgenden Internet- aussetzen. Aus Sicherheitsgründen dürfen adresse verfügbar: Sie das Produkt nicht verändern und/oder https://www.dotlux.de/konformitaetserk- umbauen. Eine andere Verwendung, wie zu- laerungen/ vor beschrieben, kann zur Beschädigung des Produktes führen. Dies kann Gefahren her- Weitere Symbole vorrufen, wie z.B.
Página 6
Beachten Sie für die Montage und die War- einen wichtigen Beitrag. tung die nationalen Montage- und Unfallver- hütungsvorschriften. Serviceadresse DOTLUX GmbH Arbeiten Sie niemals bei anliegender Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Spannung an der Leuchte. Achtung Tel: +49 9141 / 4051 0...
Página 7
Symbole Schutzart / Schutzklasse Das Produkt hat einen Schutzleiteranschluss. Schließen Sie Schutz- den Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an die gekennzeichnete Er- klasse I dungsschraube an. Schutz- Die Produkt ist besonders isoliert und darf nicht an einen klasse II Schutzleiter angeschlossen werden. Schutz- Die Produkt darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlos- klasse III...
Página 8
The full text of the EU declaration of con- When switching several luminaires, formity is available at the following Internet a zero-crossing switch must be address: used. Motion detectors must also https://www.dotlux.de/konformitaetserk- be equipped with a zero-crossing laerungen/ switch. Other Symbols Maintenance/ Care...
Página 9
Service Address DOTLUX GmbH Do not install the lamp when volta- Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg ge is applied the the lamp. Caution: Tel: +49 9141 / 4051 0 Danger to life! Fax: +49 9141 / 4051 999 [email protected]...
Página 10
Symbols IP protection / Protection class The product has a connection for a protective earth conductor. Protection Connect the protective earth conductor (green-yellow wire) to class I the corresponding marked earth screw. Protection The product has special insulation and must not be connected class II to a protective earth conductor.
Página 11
à l‘adresse inter- forme dans le schéma de montage. net suivante: Pour des raisons de sécurité, le produit ne https://www.dotlux.de/konformitaetserk- doit être ni modifié, ni transformé. Une utili- laerungen/ sation différente de celle décrite précédem- ment pourra entraîner la détérioration du Symboles utilisès...
Página 12
Adresse du service Ne manipulez jamais un luminaire DOTLUX GmbH sous tension – Danger de mort ! Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Seul un personnel spécialisé est ha- Fax: +49 9141 / 4051 999 bilité...
Página 13
Symboles Protection IP/ classe de protection Classe de Le produit est doté d‘un conducteur de protection. Connectez protection le conducteur de protection (fil vert-jaune) à la vis de prise de terre. Classe de Le produit dispose d‘une isolation spéciale et ne doit pas être protection connecté...
Página 14
UE está disponible en la sigui- el producto. Cualquier otro uso como el de- ente dirección de Internet: scrito anteriormente puede provocar daños https://www.dotlux.de/konformitaetserk- en el producto. Esto puede llevar a peligros laerungen/ como un cortocircuito, una descarga eléctri- ca o un incendio.
Página 15
Dirección de servicio Nunca trabaje en la luminaria cuan- DOTLUX GmbH do se le aplique el voltaje. Atención Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg - ¡Peligro de muerte! Tel: +49 9141 / 4051 0 Fax: +49 9141 / 4051 999 La conexión eléctrica sólo puede ser...
Página 16
Símbolos Grado de protección/ Clase de protección Clase de El producto tiene una conexión a tierra protectora. Conecta el protección conductor protector (cable verde-amarillo) al tornillo de tierra marcado. Clase de El producto está especialmente aislada y no debe ser conecta- protección da a un conductor de protección a tierra.
Página 17
è possibile modificare e/o formità UE è disponibile su Internet all‘indi- convertire il prodotto. Qualsiasi altro uso rizzo descritto sopra può causare danni al pro- https://www.dotlux.de/konformitaetserk- dotto. Questo può portare a pericoli come laerungen/ un corto circuito, scosse elettriche o incendi. Altri simboli In caso di commutazione di più...
Página 18
Indirizzo del servizio osservare le norme nazionali di instal- lazione prevenzione degli infortuni. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Non lavorare mai sull‘apparecchio Tel: +49 9141 / 4051 0 quando viene applicata la tensione. Fax: +49 9141 / 4051 999 Attenzione - Pericolo di morte! [email protected]...
Página 19
Simboli Grado di protezione / Classe di protezione Classe di Il prodotto ha un collegamento a terra di protezione. Collega il protezione conduttore di protezione (filo verde-giallo) alla vite di messa a terra contrassegnata. Classe di Il prodotto è isolata in modo speciale e non deve essere colle- protezione gata ad un conduttore di terra di protezione.