Resumen de contenidos para DOTLUX CIRCLEflat 5096-030120
Página 1
CIRCLEflat 5096-030120 3022-130120 3023-130120 3024-130120 Bedienungsanleitung User manual Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 11/2020...
Página 2
Stromführender Leiter braun Neutralleiter blau Live conductor brown Neutral conductor blue Conducteur marron Conducteur neutre bleu Líneas conductoras de corrien- Conductor neutro azul te marrón Conduttore sotto tensione Conduttore neutro blu marrone 120°...
Página 3
- Bedienungsanleitung Diese Anleitung setzt Fachkennt- Konformität nisse voraus, die einer abgeschlos- Bestimmungsgemäße Verwendung Hiermit erklärt DOTLUX GmbH, dass dieses senen Ausbildung im Elektrohand- Produkt den EU-Richtlinien EMC 2014/30/ Ortsfeste Leuchte im Innenbereich werk entsprechen. EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU und der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG ent-...
Página 4
Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an die gekennzeichnete Er- klasse I hütungsvorschriften. dungsschraube an. Serviceadresse DOTLUX GmbH Arbeiten Sie niemals bei anliegender Schutz- Die Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Spannung an der Leuchte. Achtung Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg klasse II Schutzleiter angeschlossen werden.
Página 5
- User manual which corresponds to a complete Conformity training as an electrician. Intended use DOTLUX GmbH hereby declares that this Stationary luminaire for indoor use product complies with the EU Directives Attention! Basic safety precauti- EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS ons should always be followed.
Página 6
Service Address Do not install the lamp when volta- ge is applied the the lamp. Caution: DOTLUX GmbH Protection The luminaire has special insulation and must not be connected Danger to life! Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg class II to a protective earth conductor.
Página 7
Conformité boles sur l‘emballage et sur la notice de nettoyage, engrais (en particulier dans les Utilisation appropriée DOTLUX GmbH déclare par la présente que montage. Voici la signification exacte des massifs), sel de déneigement, autres sub- Luminaire fixe d‘intérieur ce produit est conforme aux directives euro- signes et symboles: stances chimiques (par ex.
Página 8
Adresse du service sous tension – Danger de mort ! protection Le luminaire ne doit être connecté qu‘à une basse tension de DOTLUX GmbH sécurité. Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Seul un personnel spécialisé est ha- Tel: +49 9141 / 4051 0 bilité...
Página 9
(por ejemplo, productos fitosanitarios). Conformidad Estas instrucciones requieren Uso prescrito DOTLUX GmbH declara por la presente que conocimientos especializados que Luminarias fijas de interior este producto cumple con las directivas de corresponden a una formación la UE EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE,...
(cable verde-amarillo) al tornillo de tierra Dirección de servicio stalación prevención accidentes. marcado. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Nunca trabaje en la luminaria cuan- Clase de La lámpara está especialmente aislada y no debe ser conecta- Tel: +49 9141 / 4051 0 do se le aplique el voltaje.
Página 11
Uso previsto: Conformitá Apparecchio fisso per uso interno e per uso DOTLUX GmbH dichiara che questo prodotto Attenzione! È indispensabile osser- esterno coperto. è conforme alle direttive UE EMC 2014/30/ vare le istruzioni generali di sicu- EU, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE e rezza e di avvertimento.
Página 12
Indirizzo del servizio lazione prevenzione degli infortuni. terra contrassegnata. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Non lavorare mai sull‘apparecchio Classe di La lampada è isolata in modo speciale e non deve essere colle- Tel: +49 9141 / 4051 0 quando viene applicata la tensione.