Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FLATevo
4826-040120
DE
Bedienungsanleitung
EN
User manual
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads
07/2021
loading

Resumen de contenidos para DOTLUX FLATevo

  • Página 1 FLATevo 4826-040120 Bedienungsanleitung User manual Mode d‘emploi shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 07/2021...
  • Página 2 2 Clips an der Rahmenseite befestigen Loch in Größe des Einbaurahmens öffnen Attach 2 clips to frame side Open the hole to the size of the mounting frame Fixez 2 clips sur le côté du cadre Ouvrez le trou à la taille du cadre de montage. Fijar 2 clips en el lado del marco Abra el agujero al tamaño del marco de montaje Attaccare 2 clip al lato del telaio...
  • Página 3 (DE) Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse E (EN) This product contains light sources of energy efficiency class E (FR) Ce produit contient des sources lumineuses de classe d‘efficacité énergétique E (ES) Este producto contiene fuentes de luz de clase de eficiencia energética E (IT) Questo prodotto contiene sorgenti luminose di classe di efficienza energetica E Weiteres Zubehör/ Additional accessories/ Accessoires supplémentaires/ Accesorios adicionales/ Accessori aggiuntivi:...
  • Página 4: Lieferumfang

    Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht er- setzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdau- erende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. Konformität Hiermit erklärt DOTLUX GmbH, dass dieses Produkt den EU-Richtlinien EMC 2014/30/ EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU und der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG ent- spricht.
  • Página 5: Konformitätserklärung

    Verpackung angegebenen Leuchtmittel. erklärung ist unter der folgenden Internet- Folgende umweltbedingte Einflüsse können adresse verfügbar: unerwünschte Wirkungen auf die Oberflä- https://www.dotlux.de/konformitaetserk- che des Produktes haben: saurer Regen und laerungen/ Boden, hoher Salzgehalt in der Luft, Reini- gungsmittel, Dünger (inbesondere in Blu-...
  • Página 6 Beachten Sie für die Montage und die War- einen wichtigen Beitrag. tung die nationalen Montage- und Unfallver- hütungsvorschriften. Serviceadresse DOTLUX GmbH Arbeiten Sie niemals bei anliegender Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Spannung an der Leuchte. Achtung Tel: +49 9141 / 4051 0...
  • Página 7 Symbole Schutzart / Schutzklasse Die Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Schließen Sie Schutz- den Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an die gekennzeichnete Er- klasse I dungsschraube an. Schutz- Die Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen klasse II Schutzleiter angeschlossen werden. Schutz- Die Leuchte darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlos- klasse III...
  • Página 8 Conformity DOTLUX GmbH hereby declares that this product complies with the EU Directives EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU and the Ecodesign Directive...
  • Página 9 Internet ces (e.g. pesticides). Only the lamps stated address: on the packaging may be used. https://www.dotlux.de/konformitaetserk- laerungen/ Other Symbols Always follow the symbols on the packaging and in the instructions. The characters and...
  • Página 10 Service Address Do not install the lamp when volta- ge is applied the the lamp. Caution: DOTLUX GmbH Danger to life! Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Electrical connections may only be Fax: +49 9141 / 4051 999 carried out by a qualified electrici- [email protected]...
  • Página 11 Symbols IP protection / Protection class The luminaire has a connection for a protective earth conduc- Protection tor. Connect the protective earth conductor (green-yellow class I wire) to the corresponding marked earth screw. Protection The luminaire has special insulation and must not be connected class II to a protective earth conductor.
  • Página 12 être remplacé. Conformité DOTLUX GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux directives euro- péennes EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU et à la directive sur l‘éco-...
  • Página 13 à l‘adresse inter- rents. Pour les luminaires en inox, il est re- net suivante: commandé d‘utiliser un produit de nettoyage https://www.dotlux.de/konformitaetserk- pour inox. laerungen/ Les effets environnementaux suivantes peu- vent avoir un impact indésirable sur la sur- Symboles utilisès...
  • Página 14 Ne manipulez jamais un luminaire Adresse du service sous tension – Danger de mort ! DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Seul un personnel spécialisé est ha- Tel: +49 9141 / 4051 0 bilité à effectuer des branche- Fax: +49 9141 / 4051 999 ments électriques.
  • Página 15 Symboles Protection IP/ classe de protection Classe de Le luminaire est doté d‘un conducteur de protection. Connectez protection le conducteur de protection (fil vert-jaune) à la vis de prise de terre. Classe de Le luminaire dispose d‘une isolation spéciale et ne doit pas être protection connecté...
  • Página 16 útil, tie- ne que reemplazarse toda la lámpara. Conformidad DOTLUX GmbH declara por la presente que este producto cumple con las directivas de la UE EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE y la Directiva de Ecodise-...
  • Página 17 UE está disponible en la sigui- lámparas especificadas en el embalaje. Las ente dirección de Internet: siguientes influencias ambientales pueden https://www.dotlux.de/konformitaetserk- tener efectos indeseables en la superficie laerungen/ del producto: la lluvia ácida y el suelo, alta salinidad en el aire, Detergentes, Fertilizante Otros símbolos...
  • Página 18 Dirección de servicio stalación prevención accidentes. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Nunca trabaje en la luminaria cuan- Tel: +49 9141 / 4051 0 do se le aplique el voltaje. Atención Fax: +49 9141 / 4051 999 - ¡Peligro de muerte!
  • Página 19 Símbolos Grado de protección/ Clase de protección Clase de La lámpara tiene una conexión a tierra protectora. Conecta el protección conductor protector (cable verde-amarillo) al tornillo de tierra marcado. Clase de La lámpara está especialmente aislada y no debe ser conecta- protección da a un conductor de protección a tierra.
  • Página 20 Conformitá DOTLUX GmbH dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive UE EMC 2014/30/ EU, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE e alla direttiva sulla progettazione ecocompa-...
  • Página 21: Altri Simboli

    UE è disponibile su Internet all‘indi- te per acciaio inossidabile. Utilizzare solo le rizzo lampade specificate sulla confezione. I segu- https://www.dotlux.de/konformitaetserk- enti influssi ambientali possono avere effetti laerungen/ indesiderati sulla superficie del prodotto: pi- oggia acida e suolo, elevata salinità nell‘aria,...
  • Página 22 Indirizzo del servizio lazione prevenzione degli infortuni. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Non lavorare mai sull‘apparecchio Tel: +49 9141 / 4051 0 quando viene applicata la tensione. Fax: +49 9141 / 4051 999 Attenzione - Pericolo di morte! [email protected]...
  • Página 23 Simboli Grado di protezione / Classe di protezione Classe di La lampada ha un collegamento a terra di protezione. Collega il protezione conduttore di protezione (filo verde-giallo) alla vite di messa a terra contrassegnata. Classe di La lampada è isolata in modo speciale e non deve essere colle- protezione gata ad un conduttore di terra di protezione.

Este manual también es adecuado para:

4826-040120