Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Dutch

      • Français

      • English

      • Italiano

      • Português

      Idiomas disponibles
      • ES

      Idiomas disponibles

      • ESPAÑOL, página 73

      Enlaces rápidos

      Mechanische Installation HC600
      de
      Installation méchanique HC600
      fr
      Mechanical Installation HC600
      en
      Installazione mecaniche HC600
      it
      Mechanische Installatie HC600
      nl
      Für Service: (+49) (0) 6838 907-100
      de
      Pour Service: (+33) (0) 3 87 95 39 28
      fr
      For Service: 0800 317847
      en
      Voor Service: (+31) (0) 20 684 7978
      nl
      Per Servizio: (+39) (0) 2 303 52 006
      it
      www.chamberlain.de
      TM
      TM

      Capítulos

      Tabla de contenido
      loading

      Resumen de contenidos para Chamberlain MotorLift HC600

      • Página 17 ª ª...
      • Página 18 B = 60-70cm 7-8cm = 90° max. 10cm...
      • Página 20 041AART-0012 041AART-0011 041AART-1023SA 041AART-1022SA 041ASLC-0120 041AART-0013 ART-3AL 709431E...
      • Página 21 Istruzione e installazione elettrica HC280ML,HC300ML/MLS,HC400ML/MLS,HC600ML/MLS Instruktie en electrische installatie HC280ML,HC300ML/MLS,HC400ML/MLS,HC600ML/MLS Instrucciones y instalación eléctrica HC280ML,HC300ML/MLS,HC400ML/MLS,HC600ML/MLS Manuais e instalação eléctrica HC280ML,HC300ML/MLS,HC400ML/MLS,HC600ML/MLS Chamberlain GmbH (+49) 06838-907-100 Alfred-Nobel-Str. 4 (+33) 03.87.95.39.28 D66793 Saarwellingen www.chamberlain.de (+44) 0800 317847 (+31) 020.684.79.78 (+34) 902 88 33 79...
      • Página 73 PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACIÓN ANTES DE COMENZAR, LEA LAS NORMAS DE SEGURIDAD QUE RESULTAN FUNDAMENTALES Este símbolo de advertencia sobre seguridad indica "Precaución”. En caso de no cumplirse supondrá un riesgo de lesión personal o daño a la propiedad. Lea estas advertencias detenidamente. El mecanismo de apertura de la puerta se ha diseñado y probado con el fin de proporcionar un servicio adecuadamente seguro siempre y cuando sea instalado y operado ateniéndose estrictamente a las siguientes normas de seguridad.
      • Página 74 Construcción típica de una instalación: 1. Motor 2. Mando 3. Fotocélula (activa en Cierre), altura máxima 200 mm. Primera fotocélula. 4. Fotocélula (activa en Abertura), altura máxima 200 mm. Segunda fotocélula. 5. Luz intermitente (Opcional) Importante advertencia visual respecto al movimiento de las puertas.
      • Página 75 MONTAJE DE LOS MANDOS DESCRIPCIÓN DE LOS LEDs PUNTO DESCRIPCIÓN FUNCIÓN M1, Borne:1,2,3 Línea de alimentación Los LEDs ROJOS deben estar desconectados. Indican un fallo que debe ser subsanado; excepto en el caso de fotocélulas de M2, Borne:4,5,6 Mecanismo 1 (Master) seguridad total que no estén conectadas.
      • Página 76 DIP2 funcionamiento del mecanismo (véase tabla especial) DIP3 sin función DIP4 El ajuste para las fotocélulas Chamberlain (771EML), se corresponde con EN60335-2-103. DIP5 El ajuste para las fotocélulas con mando por relé (263EML) u otras fotocélulas por relé. Función de pre-parpadeo de las luces intermitentes 2 segundos antes de iniciarse el mecanismo.
      • Página 77 “Cierre automático”, deberá instalarse una fotocélula de seguridad Chamberlain. No es posible combinar fotocélulas. El sistema de seguridad Chamberlain (sistema de 2 cables) dispone en ambas partes de un pequeño LED (diodo de luz), visible desde el exterior, que muestra el estado de la fotocélula. Se ofrecen dos modelos de fotocélulas de seguridad Chamberlain.
      • Página 78 CONMUTADOR DE DERIVACIÓN Programación de las células fotoeléctricas (failsafe) 771EML 1.Antes de la primera puesta en marcha. 2. Al instalar/quitar de nuevas células fotoeléctricas. - Desconectar el control ( sacar la electricidad) - Conectar el puente enchufable (Jumper) sobre los dos conectores. - Poner el interuptor Dip 5 sobre ON.
      • Página 79 REGLETA DE CONTACTOS (OPCIONAL) Puede conectarse al control una regleta de contactos que funcione según el principio con 8,2 K Ohm, es decir, una resistencia de ensayo 8,2 KOhm mayor se fija en el extremo de la regleta de contactos. Con ello se garantiza comprobación contínua del circuito eléctrico.
      • Página 80 ¿Qué ocurre en caso de un corte de corriente? Todos los automatismos de puerta Chamberlain disponen de un sistema de desenclavamiento para poder operar la puerta manualmente en caso de corte de corriente.
      • Página 81 1. Conexión del pulsador aflojada 1. Comprobar conexiones del pulsador y COM Automatismo no funciona / no reacciona al 2. Conexión del interruptor DE PARADA 2. Comprobar conexiones del interruptor de accionar el pulsador. aflojada, LED de PARADA PARADA (PARADA y COM). está...
      • Página 82 La posición óptima de la antena es siempre la más alta posible. Entre sus accesorios, Chamberlain dispone de la antena correspondiente con un kit de montaje, cuya designación es ANT4X-1EML.

      Tabla de contenido