Enlaces rápidos

Manual del Operador
OPERATOR'S MANUAL
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes de
utilizar este producto
Motor a Diésel
DIESEL ENGINE
GDE-100-418-MS1
GDE-070-305-MS1
GDE-050-247-MS1
GDE-150-531-MS1
GDE-130-498-MS1
GDE-150-531-MS1
Modelo
MODEL:
loading

Resumen de contenidos para Genpar GDE-100-418-MS1

  • Página 1 Motor a Diésel DIESEL ENGINE Manual del Operador OPERATOR’S MANUAL Modelo MODEL: GDE-100-418-MS1 GDE-070-305-MS1 GDE-050-247-MS1 GDE-150-531-MS1 GDE-130-498-MS1 GDE-150-531-MS1 Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de utilizar este producto...
  • Página 2 Acerca de este manual Información de seguridad Por su seguridad, lea atentamente la información de seguridad contenida en este manual y en la máquina. La información de seguridad advierte de que existe un peligro potencial. Utilizaremos la marca de seguridad adelante de cada información de seguridad, como PELIGRO, ADVERTENCIA y AVISO Preste especial atención al contenido después de a marca de seguridad Indica la posibilidad de lesiones personales e incluso la...
  • Página 3 Contenido UNO Precauciones de seguridad 1. Instrucciones de seguridad 2. Ubicación de la marca de seguridad DOS Instalación TRES Preparación antes de empezar 1. Verifique el estado de uso del motor 2. Revisa el motor CUATRO Métodos para arrancar el motor diésel 1.
  • Página 4 Contenido OCHO Almacenamiento 1. Preparación 2. Liquidación 3. Lubricación 4. Prevención de oxidación de las partes internas del motor 5.Precauciones de seguridad para el almacenamiento 6. Usa el motor NUEVE Transportar el motor DIEZ Solución de problemas 1. No se puede arrancar el motor 2.
  • Página 5 UNO Precauciones de seguridad PELIGRO Para evitar incendios, tenga en cuenta: Si llena el motor con gasolina por error, se provocaráun incendio Por lo tanto, asegurese de llenar el combustible correcto Asegúrese de detener el motor antes de recargar Si el combustible se derrama, limpielo con cuidado No coloque otros combustibles ni materiales inflamables cerca del motor ADVERTENCIA...
  • Página 6 UNO Precauciones de seguridad Advertencias * Instrucciones de seguridad - Asegúrese de revisar el motor antes de arrancar cada vez para evitar lesiones y daños al equipo - Para evitar incedios, mantenga el motor al menos a 1 m ( 3 pulgadas) de distancia de edificios y otros equipos durante el funcionamiento y mantenga una buena ventilación.
  • Página 7 UNO Precauciones de seguridad Posición de la marca de seguridad Estas marcas le advierten de esos peligros potenciales, leálas con cuidado Si las marcas se caen o no son claras, comuniquese con nuestro centro de distribuidorrs autorizado para cambiarlo PELIGRO Apague el motor antes de recargar y compruebe si hay derrame de combustible No haga funcionar el motor cerca de una llama...
  • Página 8 DOS Instalación Aviso de Operación Si la vibración es demasiado fuerte durante el funcionamiento del motor, puede dañar el motor y su equipo propulsado. Por lo tanto, el motor debe fijarse firmemente Fije el bastidor inferior del motor doésel para evitar vibraciones y excursiones Asegurese de que la posicion central del eje de salida sea correcta AVISO Si la polea de la correa está...
  • Página 9 TRES Preparación antes de empezar TRES THREE Es muy importante verificar las condiciones de uso antes de arrancar el motor por su seguridad y para extender la vida útil del motor. Resuelva el problema que encuentre antes de utilizarlo usted mismo o con el personal de servicio del distribuidor ADVERTENCIA Mantener el motor con un método incorrecto o no haber resuelto los...
  • Página 10 TRES Preparación antes de empezar TRES THREE AVISO Las cosas sucias están en el fondo del recipiente. Utilice la bomba para sacar el combustible transparente superior 2.1.3 Recargar Aceite a Retire la tapa del tanque de combustible y verifique el nivel de combustible b Si el nivel de combustible es bajo, es necesario recargar.
  • Página 11 TRES Preparación antes de empezar 2.2 El lubricante del motor TRES THREE AVISO El lubricante es un factor importante que influye en el funcionamiento y la vida util del motor No utilice lubricante para motores de 2 tiempos o de gasolina, porque sus caracteristicas lubricantes no son evidentes Pare el motor y coloquelo en un terreno nivelado antes de realizar la comprobacion 2.2.1 Elija el lubricante adecuado...
  • Página 12 TRES Preparación antes de empezar TRES 23 Filtro de Aire THREE AVISO Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire hacia el cilindro y provocará una degradación del rendimiento Nunca utilice el motor sin filtro de aire. Acelerará la velocidad de desgaste del motor Revise el elemento del filtro de aire para mantenerlo limpio y completo.
  • Página 13 CUATRO métodos para arrancar el motor diésel 1 Comenzando a mano CUATRO FOUR Arranque el motor de acuerdo con los siguientes Tanque de aceite procedimeintos. 1.1 abra el interruptor de combustible Interruptor de combustible 1.2 Coloque la palanca de velocidad del motor en la posición de “arranque”...
  • Página 14 CUATRO métodos para arrancar el motor diésel CUATRO 1.3.3 Arranque sostenga la manija de arranque FOUR con las dos manos, tire de la cuerda ligeramente hasta sentir la resistencia, luego tire de la cuerda Perilla de rápido con fuerza inicio Arrancador de retroceso AVISO Apriete el tornillo de reabastecimiento de combustible en la tapa del...
  • Página 15 CUATRO métodos para arrancar el motor diésel 2. Puntos principales de partida CUATRO FOUR Para empezar a mano For hand start 1) Abra el interruptor de combustible 1).Open the fuel switch 2) Coloque la palanca de control de 2).Set the speed control handle velocidad en la posición “ON”...
  • Página 16 CUATRO métodos para arrancar el motor diésel Para arranque eléctrico For electric start CUATRO FOUR 1) Abra el interruptor 2) Coloque la palanca de control de 1).Open the fuel switch 2).Set the speed control handle velocidad en posición “ON” to the "START" position. 3) Tire lentamente de la manija de Debe ser dos veces 3).Slowly pull the starter handle...
  • Página 17 CINCO Operando el motor Arranque del motor nuevo Si su motor no se ha asentado, el uso inadecuado acortará su vida util Las 20 horas iniciales son el periodo de rodaje. El operador debe obedecer los CINCO FIVE siguientes puntos: Corriendo durante 5 minutos después del primer arranque Funcionando a baja velocidad y baja carga antes de que el motor se caliente.
  • Página 18 CINCO Operando el motor 2.2 Después de que el motor se caliente, coloque la palanca de velocidad CINCO en la posición necesaria para hacer funcionar el motor FIVE AVISO Asegurese de utilizar la palanca de velocidad para ajustar la velocidad del motor AVISO No afloje el tornillo de limite de velocidad ni el tornillo de control de combustible, de lo contrario la velocidad y la potencia del motor serán anormales...
  • Página 19 SEIS Deteniendo el motor AVISO de OPERACIÓN Detener el motor repentinamente cuando está funcionando con carga SEIS provocará un aumento anormal de la temperatura del motor y acortará su vida util Coloque la palanca del regulador de velocidad en la posición de baja velocidad y haga funcionar el motor sin carga durante 2 a 3 minutos Coloque la palanca del regulador de velocidad en la posición “STOP”...
  • Página 20 SIETE Mantenimiento Es importante por razones economicas y de seguridad un buen uso y cuidado Asi como tambien ayuda a reducir la contaminacion SIETE SEVEN ADVERTENCIA Un mantenimiento inadecuado y no resolver el problema a tiempo pueden provocar graves lesiones o la muerte Por favor revise y mantenga el motor de acuerdo con los métodos recomendados por el manual del usuario Detenga el motor antes del mantenimiento para evitar posibles peligros...
  • Página 21 SIETE Mantenimiento La verificacion y el mantenimiento periodicos son muy importantes para el funcionamiento normal y la durabilidad del motor. La siguiente tabla indica que es necesario y cuando revisar el motor. Las marcas muestran herramientas o técnicas especiales necesarias para el mantenimiento Póngase en contacto con nuestro distribuidor local Tabla de mantenimiento periodico SIETE...
  • Página 22 SIETE Mantenimiento 1. Cambio de aceite de motor Drene el aceite mientras el motor aún este caliente y luego rellene el aceite recomendado de la siguiente manera SIETE SEVEN Temperatura Temperature Model EIGHT Encima de 20 grad. CD10W-40 Above Debajo de 20 grad GRADE CD CD5W-30 Tornillo de...
  • Página 23 SIETE Mantenimiento AVISO Si el elemento del filtro de aire está demasiado sucio y bloquea la circulación del aire, entonces el arranque del motor será dificil, la potencia SIETE SEVEN del motor disminuirá, saldrá humo negro y se desperdiciará combustible Está...
  • Página 24 OCHO Almacenamiento ADVERTENCIA Para evitar quemaduras o incendios, enfrie el motor antes de guardarlo en el interior 1. Preparación para el almacenamiento La preparacion adecuada es la clave para reducir los problemas y mantener una buena apariencia. Podria prvenir la influencia de la oxidacion y permitir que el motor arranque fácilmente para el proximo uso 2 Limpiar Si el motor se para en este moemnto, deberá...
  • Página 25 OCHO Almacenamiento 5 Medidas preventivas de seguridad de almacenamiento 5.1 Si hay diésel en el tanque de combustible cuando lo almacena, mantenga el motor en un lugar ventilado y mantengalo alejado de fuentes de calor o que puedan producir chispas facilmente 5.2 No guarde el motor en un lugar húmedo para evitar que se oxide 5.3 Mantenga el motor en posicion horizontal para evitar fugas de combustion y lubricante...
  • Página 26 NUEVE Transportar el motor 1 Si el motor se para hace apenas un momento, enfrielo durante al menos 15 minutos antes de transportarlo, de lo contrario, el motor y el sistema de escape ccalientes pueden provocar quemaduras o incendios 2 Mantenga el motor en posicion horizontal durante el transporte para evitar fugas.
  • Página 27 ONCE Especificaciones Articulo Función y especificación Modelo GDE-050-247-MS1 GDE-070-305-MS1 GDE-100-418-MS1 Monocilindro, Vertical 4 tiempos, refrigeración por aire forzado Tipo Carrera diametro int 1-78 1-86 1-73 Desplazamiento Velocidad de rotación del motor ONCE 3600/1800 3600/1800 3600/1800 ELEVEN Fuerza 3.6kW 4.0kW 6.6kW...
  • Página 28 ONCE Especificaciones Articulo Función y especificación Modelo GDE-130-498-MS1 GDE-150-531-MS1 Tipo Monocilindro, Vertical 4 tiempos, refrigeración por aire forzado Carrera diametro int 1-95 1-92 Desplazamiento Velocidad de rotación del motor 3000/3600 3000/3600 ONCE ELEVEN 7.5kW/8kW Fuerza 8kW/8.7kW Agujas de reloj Direccion revolucion clockwise Juego de válvulas Válvula de admision 0,10-0,15/válvula de escape 0,15-0,20 (estado frio)
  • Página 29 DOCE Dimensiones 1、DDH227(170FB) DOCE TWELVE Spline...
  • Página 30 DOCE Dimensiones 2、DDH305(178FB) DOCE TWELVE...
  • Página 31 DOCE Dimensiones 3、DDH418/456/499(186FB/188FB/192FA) DOCE TWELVE...
  • Página 32 DOCE Dimensiones...

Este manual también es adecuado para:

Gde-070-305-ms1Gde-050-247-ms1Gde-150-531-ms1Gde-130-498-ms1