Ocultar thumbs Ver también para Venty:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

d e
K U R Z- G E B R AU C H S A N W E I S U N G
e n
I N S T R U C T I O N S FO R U S E (C O N C I S E )
fr
M O D E D' E M P LO I (C O N C I S)
es
M O D O D E E M P L EO (C O N C I S O)
i t
I S T R U ZI O N I P E R L' U S O (C O N C I S O)
B E K N O P T E G E B R U I KS A A N W I JZI N G
n l
S e i te 2
pag e 12
pag e 2 2
pág i na 3 2
pag i na 42
pag i na 52
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STORZ & BICKEL Venty

  • Página 1 K U R Z- G E B R AU C H S A N W E I S U N G S e i te 2 I N S T R U C T I O N S FO R U S E (C O N C I S E ) pag e 12 M O D E D‘...
  • Página 33: Importantes Salvaguardias

    IMPORTANTES SALVAGUARDIAS 1. Reglas fundamentales GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este Modo de Empleo es una parte esencial del Vapor- izador y ha facilitarse el acceso al usuario. X Descargue la versión actual detallada del Modo de Empleo en www.storz-bickel.com. X Lea estas indicaciones atentamente al completo antes de poner en funcionamiento el Vaporizador y el Cable USB-C.
  • Página 34: Riesgo De Lesiones Por Descarga Eléctrica

    IMPORTANTES SALVAGUARDIAS X Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de las normas FCC. La operación está sujeta a las siguientes condiciones:(1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 35: Riesgo De Lesiones Por Quemaduras / Vapores

    IMPORTANTES SALVAGUARDIAS 2.2 Riesgo de Lesiones por Quemaduras / Vapores X No toque las superficies calientes del Vaporizador (Depósito y entorno del Depósito) durante el servi- cio y la fase de enfriamiento. X Coloque el Vaporizador caliente sólo sobre una su- perficie sólida y resistente al calor y asegúrese de que no esté...
  • Página 36: Datos Técnicos Va Poriz A Dor

    DECL A R ACIÓN U E DE CONFORMIDA D S IMPLIFICA DA Por la presente, STORZ & BICKEL GmbH, declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el VENTY cumple con los reglamentos 2014/30/UE, 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet:...
  • Página 37 E L E M E N T O S D E F U N C I O N A M I E N T O Depósito No toque el Depósito si está caliente. Boquilla Plegable Rueda de Ajuste para el Caudal de Aire Interruptor de Encendido/Apagado Para encender/apagar, pulse durante al me- nos 1/2 seg.
  • Página 38 E L E M E N T O S D E F U N C I O N A M I E N T O Simbolo de Bluetooth Si no se muestra, Bluetooth estará apagado. Tecla (+) Pulsación breve: Aumento de temperatura en pasos de un grado.
  • Página 39 F U N C T I O N A M I E N T O Descargue la versión actual de- tallada del Modo de Empleo en www.storz-bickel.com/support. Lea el Modo de Empleo antes del uso del Vaporizador. Cargue el Vaporizador. Para garantizar un rendimiento óp- timo, use el USB-C Super- charger original.
  • Página 40 F U N C T I O N A M I E N T O Enrosque la Unidad de Enfri- amiento girándola 90° en sentido de las agujas del reloj sobre el Vaporizador. Encienda el Vaporizador. Estará listo para el funcion- amiento cuando la temper- atura se muestre en la luz verde de indicación.
  • Página 41 L I M P I E Z A / H I G I E N E Explosion Drawing of the Cooling Unit 1 Tapa Giratoria 2 Boquilla 3 Anillo de Sellado de Boquilla 4 Tapa de Unidad de Enfriamiento 5 Rueda de Ajuste para el Caudal de Aire.
  • Página 42 L I M P I E Z A / H I G I E N E Use la Herramienta del Depósito para presionar la Rueda de Ajuste hasta extraerla de la Unidad de Enfriamiento. Desenrosque la Unidad de Enfriamiento del Vaporizador girando 90°...

Tabla de contenido