HQ TORCH-L-CAMP03 Manual De Uso

Linterna de aluminio a led con activación por contacto
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL (p. 2)
ALU LED TORCH WITH SMART TOUCH
MODE D'EMPLOI (p. 5)
LAMPE TORCHE ALUMINIUM A LED AVEC
TOUCHER SMART
MANUALE (p. 8)
TORCIA A LED IN ALLUMINIO CON
« SMART TOUCH »
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.)
ALUMÍNUM LEDES SMART TOUCH
LÁMPA
BRUKSANVISNING (s. 15)
ALUMINIUM LED FICKLAMPA MED
SMART KÄNSLA
MANUAL DE UTILIZARE (p. 18)
LANTERNĂ DIN ALUMINIU CU LEDURI ŞI
COMANDĂ INTELIGENTĂ
BRUGERVEJLEDNING (p. 22)
ALUMINUM LED-LYGTE MED
SMART TOUCH
TORCH-L-CAMP03
ANLEITUNG (s. 3)
ALU LED-LEUCHTE MIT
BERÜHRUNGSSENSOR
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
ALUMINIUM LED-ZAKLAMP MET
SMART TOUCH
MANUAL DE USO (p. 10)
LINTERNA DE ALUMINIO A LED CON
ACTIVACIÓN POR CONTACTO
KÄYTTÖOHJE (s. 14)
ALUMIININEN LED-LYHTY
SMART TOUCH -OMINAISUUDELLA
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
HLINÍKOVÁ DOTYKOVÁ LED SVÍTILNA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20)
LED ΦΑΚΟΣ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΜΕ ΕΞΥΠΝΗ
ΑΦΗ
VEILEDNING (σελ. 24)
ALUMINUMLADET LAMPE MED
SMART-TOUCH
loading

Resumen de contenidos para HQ TORCH-L-CAMP03

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com TORCH-L-CAMP03 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 3) ALU LED TORCH WITH SMART TOUCH ALU LED-LEUCHTE MIT BERÜHRUNGSSENSOR MODE D’EMPLOI (p. 5) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) LAMPE TORCHE ALUMINIUM A LED AVEC ALUMINIUM LED-ZAKLAMP MET...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Overview 1. 0.5W LED Light 2. Power Conducted panel 3. 0.5W LED Light 4. LED Side Light 5. Power Switch Specifications: Material: Aluminum Dimensions: 104x37x27mm Lighting: Battery: 1x LR6 “AA” Resistance: IPx6 Burn time: 0.5 W LED - 6 hours Side LEDs - 10 hours...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com • S tatic shock or falling on the ground may cause damage to this product and/or irregular lighting. • When not using this product for a longer period take the battery out to prevent leakage. Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be CAUTION...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Austausch der Batterien 1. Auf der Unterseite der Leuchte drehen Sie den Batteriefachdeckel in Richtung „OPEN“. 2. Legen Sie 1 AA-Batterie mit dem Pluspol „+“ nach unten in die Halterung des Batteriefachs ein. 3.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche « Marche / Arrêt » pour mettre la lampe-torche en marche. 2. Touchez le « panneau conducteur d’alimentation » pour activer l’éclairage LED 0,5 W. 3. Si vous ne touchez pas le « panneau conducteur d’alimentation », les LED latérales de la lampe se mettront en marche (vous pouvez suspendre ou placer la lampe n’importe où...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Overzicht 1. 0.5 W LED-Lampje 2. Stroomgeleidend paneel 3. 0.5 W LED-Lampje 4. LED-Zijlichtje 5. Aan/Uit-schakelaar Specificaties: Materiaal: Aluminium Afmetingen: 104x37x27mm Verlichting: Batterij: 1x LR6 “AA” Weerstand: IPx6 Brandduur: 0.5 W LED - 6 uren LED’s aan de zijkant - 10 uren De Batterij Vervangen 1.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen • Schijn de zaklamp niet rechtstreeks in iemands ogen. • Als u de batterij vervangt, gelieve de instructies in het hoofdstuk “De Batterij Vervangen” van deze handleiding te volgen. • Statische schokken of vallen op de grond, kunnen schade veroorzaken en/of onregelmatige verlichting veroorzaken.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche: Materiale: Alluminio Dimensioni: 104x37x27mm Illuminazione: Batteria: 1x LR6 “AA” Protezione: IPx6 Durata: LED da 0,5 W - 6 ore LED laterali - 10 ore Sostituzione della batteria 1. Girate il retro della torcia sulla posizione “OPEN” (aperta) per aprire il coperchio.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere ATTENZIONE aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución de la batería 1. Gire la parte trasera de la linterna hacia la posición “OPEN” para abrir la tapa. 2. Inserte una batería tipo AA con el “+” hacia abajo en el compartimiento para baterías de la linterna. 3.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com (felakaszthatja vagy leteheti valahová a lámpát, hogy környezeti világítást szolgáltasson). 4. A lámpa kikapcsolásához nyomja meg újra a „Bekapcsoló” gombot. Nyomja Nyomja Óvintézkedések • Kerülje a közvetlenül emberek szemébe történő világítást. • Minden akkumulátorcserénél, kérjük, kövesse az útmutató „Akkumulátorcsere” részében leírtakat.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Yleistä 1. 0,5W LED-valo 2. Virranjohtopaneeli 3. 0,5W LED-valo 4. LED-sivuvalo 5. Virtapainike Tekniset tiedot: Materiaali: Alumiini Mitat: 104x37x27mm Valonlähde: LED-valo Akku: 1x LR6 AA Resistanssi: IPx6 Valaistuksen kesto: 0,5 W LED - 6 tuntia Sivu-LEDit - 10 tuntia Paristojen asentaminen 1.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Staattinen sähköisku tai lyhdyn putoaminen maahan voi vaurioittaa tuotetta ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. • Kun tuote on käyttämättä pitkään, poista paristot ehkäistäksesi vuotoa. Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö HUOMIO SÄHKÖISKUVAARA saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Batteri byte 1. Vrid ficklampans baksida till “ÖPPEN” läget för att öppna locket. 2. Sätt i 1 AA batteri med “+” neråt i ficklampans batterihållare. 3. Sätt tillbaka locket på ficklampan och vrid till Öppna “LÅST”...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter. ČESKY Přehled 1. 0.5W LED 2.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Stiskněte Stiskněte Bezpečnostní opatření • Nesviťte lidem přímo do očí. • Při výměně baterií se řiďte postupem v části “Výměna baterií” obsažené v tomto manuálu. • Výboj statické elektřiny nebo upuštění svítilny na zem může zapříčinit její poškození a/nebo špatnou funkci.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice: Material: Aluminiu Dimensiuni: 104x37x27mm Iluminare: Baterie: 1 LR6 tip “AA” Rezistenţă: IPx6 Durata aprinderii: Led de 0,5 W - 6 ore Leduri laterale - 10 ore Înlocuirea bateriei 1. Rotiţi partea posterioară a lanternei în poziţia „OPEN”...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut ATENŢIE! NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Αντικατάσταση Μπαταρίας 1. Συστρέψτε το πίσω μέρος του φακού στη θέση “OPEN” (ΑΝΟΙΓΜΑ) για να ανοίξετε το καπάκι. 2. Εισάγετε 1 μπαταρία μεγέθους AA με το “+” προς τα κάτω στη θήκη μπαταρίας του φακού. 3.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Γενικά: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Φυλάξτε...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Effekt-betjening 1. Tryk på knappen “Power” for at aktivere lygten. 2. Rør ved det “strømledende panel” for at aktivere 0,5 W LED-lampe. 3. Hvis du ikke rører ved det “strømledende panel” vil lygtens side LEDere lyse (du kan hænge eller placere lygten for at bruge den som en fast lygte).
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Oversikt 1. 0.5W LED-lys 2. Strømførende panel 3. 0.5W LED-lys 4. LED sidelys 5. På/Av-bryter Spesifikasjoner: Materialer: Aluminum Dimensjoner: 104x37x27mm Lys: Batteri: 1x LR6 “AA” Motstand: IPx6 Brennetid: 0.5 W LED - 6 timer Sidelys –...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Statisk strøm eller et fall i bakken kan ødelegge dette produktet og / eller føre til ukorrekt lys. • Når dette produktet ikke brukes over en lenger periode, må batteriene tas ut for å forhindre lekkasje.
  • Página 26 Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: HQ Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: TORCH-L-CAMP03...