Gessi RETTANGOLO 20132 Manual Del Usuario página 21

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
regolazione del blocco di sicurezza della temperatura
Fig. 20-21 - Aprire la rete idrica di alimentazione ed avviare l'erogazione. Rilevare la temperatura dell'acqua
erogata in uscita con un semplice termometro.
Si consiglia di regolare il blocco di sicurezza ad una temperatura di 38°C, quindi se la temperatura rilevata
discosta da quella consigliata procedere come segue per l'opportuna taratura.
Fig. 22-23-24-25 - Togliere i componenti mostrati in figura. Agire sul comando che regola la temperatura
dell'acqua fino al raggiungimento della temperatura di 38°C all'erogazione. Ruotando il comando in senso
antiorario si otterrà un aumento della temperatura mentre ruotandolo in senso orario si otterrà una diminuzione
della temperatura.
Fig. 26 - Installare nuovamente i componenti tolti in precedenza dal comando della temperatura. Infine chiudere
il comando per l'erogazione dell'acqua.
Fig. 27-28 - Inserire la maniglia di comando sul rispettivo supporto e dopo aver verificato il corretto allineamento,
bloccarne la posizione con il rispettivo grano di fissaggio. Inserire infine il tappino in finitura.
Adjustment of the safety temperature lock
Fig. 20-21 - Open the water supply network and start the supply. Measure the temperature of output water with
a simple thermometer.
We recommend setting the safety lock at a temperature of 38°C, so if the measured temperature is different than
the recommended one follow the next instructions for adequate calibration.
Fig. 22-23-24-25 - Remove the components shown in the figure. Use the command that controls water
temperature until the supply temperature of 38°C is reached. Turning the control counterclockwise the
temperature will increase whereas turning it clockwise temperature will decrease.
Fig. 26 - Install again the components previously removed from temperature control. Finally close the control
for water supply.
Fig. 27-28 - Insert the control handle on the respective support and after checking proper alignment, stop its
position with the respective fastening pin. Insert the finish plug.
réglage du bloc de sécurité de la température
Fig. 20-21 - Ouvrir le réseau hydrique d'alimentation et ouvrir le débit. Mesurer la température de l'eau débitée
en sortie avec un simple thermomètre.
On conseille de régler le bloc de sécurité à une température de 38°C, ensuite si la température mesurée est
différente de celle conseillée procéder ainsi pour le calibrage approprié.
Fig. 22-23-24-25 - Enlever les composants illustrés dans la figure. Agir sur la commande qui règle la température
de l'eau jusqu'à atteindre la température de 38°C au débit. Tournant la commande dans le sens inverse aux
aiguilles d'une montre on obtient une augmentation de la température tandis qu'en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre on obtient une diminution de la température.
Fig. 26 - Installer à nouveau les composants enlevés auparavant de la commande de la température. Enfin
fermer la commande pour le débit de l'eau.
Fig. 27-28 - Insérer la poignée de commande sur le support respectif et après avoir vérifié l'alignement correct,
en bloquer la position avec le goujon de fixation respectif. Insérer enfin le bouchon en finition.
einstellen der sicherheitsblockierung für die temperatur
Abb. 20-21 - Das Wasserversorgungsnetz öffnen und die Wasserabgabe einschalten. Dann mit einem einfachen
Thermometer die abgegebene Wassertemperatur ermitteln.
Es wird empfohlen die Sicherheitsblockierung auf eine Temperatur von 38°C einzustellen und gegebenenfalls,
sollte die ermittelte Temperatur von diesem Wert abweichen entsprechend des anschließend beschriebenen
Verfahrens eine zweckmäßige Eichung durchführen.
Abb. 22-23-24-25 - Entfernen der, auf der Abbildung dargestellten Bestandteile. Solange auf die Steuerung,
welche die Abgabe der Wassertemperatur regelt, einwirken, bis dass man eine Abgabewassertemperatur von
38°C erreicht hat. Indem man die Steuerung gegen den Uhrzeigersinn dreht erhöht man die Abgabetemperatur,
während man diese vermindert, indem man die Steuerung im Uhrzeigersinn dreht.
Abb. 26 - Erneut alle Bestandteile, die man zuvor von der Temperatursteuerung entfernt hat, installieren.
Anschließend die Steuerung für die Wasserabgabe schließen.
Abb. 27-28 - Den Steuerungsgriff auf der entsprechenden Halterung einsetzen und, nachdem man die korrekte
Fluchtung überprüft hat, diese Position mit dem dazugehörenden Befestigungsstift blockieren. Anschließend
den kleinen Abschlussstopfen einsetzen.
21
loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo 20134Rettangolo 20136