Infiniton HORNO B4VK Instrucciones De Uso, Instalación Y Mantenimiento
Infiniton HORNO B4VK Instrucciones De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Infiniton HORNO B4VK Instrucciones De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Horno de encastre de uso familiar
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Horno de encastre
Instrucciones de uso instalación
Horno de encastre de uso familiar
Modelo: HORNO B4VK
● Muchas gracias por adquirir este producto.
● Este producto es solo para uso familiar.
● Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto para garantizar el uso correcto y
seguro de este producto.
● Preste especial atención a las precauciones de seguridad. (Página 2-4).
● Guarde el certificado de garantía y el manual del usuario.
1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Infiniton HORNO B4VK

  • Página 1 Horno de encastre Instrucciones de uso instalación Horno de encastre de uso familiar Modelo: HORNO B4VK ● Muchas gracias por adquirir este producto. ● Este producto es solo para uso familiar. ● Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto para garantizar el uso correcto y seguro de este producto.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Precauciones de seguridad precauciones de uso Precauciones de uso inicial Partes y funcionamiento del aparato ● Componente del horno ● Accesorios ● Panel de control ● Configuración de funciones ● Destrezas de cocina Método de uso ● Sugerencia e instrucciones de cocción ●...
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Preste atención Para evitar lesiones corporales y daños a la propiedad, asegúrese de observar las siguientes precauciones de seguridad. ■ Los siguientes iconos muestran el alcance del daño causado por operaciones incorrectas. Advertencia: Indica un peligro potencial que, si es inevitable, puede provocar la muerte o lesiones graves.. Nota: Indica un peligro potencial que, si es inevitable, puede provocar la muerte o lesiones moderadas.
  • Página 4 los niños (para evitar escaldaduras) ● No coloque otros objetos que no sean cerámica resistente al calor en este producto. (Para evitar el fuego causado por la fusión a alta temperatura). Ejemplo de prohibición: • Objetos inflamables como recipientes de plástico. •...
  • Página 5 ● Asegúrese de que el producto esté instalado correctamente y de que todos los componentes eléctricos esté n instalados correctamente antes de usarlo. (Para evitar provocar incendios o lesiones). ● Este producto no es adecuado para las siguientes personas (incluidos niños): personas con discapacidad física, sensorial o capacidades mentales o falta de experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido acerca del uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros involucrados.
  • Página 6 La toma de corriente se ha apagado y se ha desconectado el enchufe. ● Asegúrese de apagar la fuente de alimentación antes de cambiar la luz (para evitar descargas eléctricas). ● Antes del primer uso, quémalo vacío para eliminar el olor. (Ver laapéndice [Precauciones de uso inicial]) (No afectar el uso normal del aparato).
  • Página 7: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Céntrese en el producto ■ Antes del primer uso, retire toda la película protectora del producto (excepto la etiqueta de clasificación). (Para evitar que la película protectora se derrita debido a la alta temperatura y se queme después de tocarla). ■...
  • Página 8: Precauciones De Uso Inicial

    Preste atención al retirar los materiales de embalaje en el horno. Precauciones de uso inicial Nota: Cuando use el horno por primera vez, puede haber una pequeña cantidad de humo y olor, lo cual es un fenómeno normal. Ajuste la temperatura del horno vacío a 250 ℃ y hornee con la función estereoscópica durante 30 minutos antes de usarlo.
  • Página 9: Componente Del Horno

    Haga funcionar el horno vacío durante unos 30 minutos con el modo de calor superior e inferior y la temperatura máxima. El olor típico resultante de una marca es inevitable. Ventile la habitación. Piezas y funcionamiento del aparato Componentes del horno 需...
  • Página 10: Panel De Control

    ◆ Racks deslizables Al limpiar la pared del horno, se pueden quitar las parrillas de ambos lados. ◆ Tornillos Tornillos(2) para fijar el producto Piezas y funcionamiento del aparato Panel de control 1. Luz indicadora (indica el proceso de calentamiento, es decir, el funcionamiento de uno o más elementos calefactores) 2.
  • Página 11 Piezas y funcionamiento del aparato Ajuste de las funciones Gire el mando hasta el icono correspondiente y seleccione las funciones de cocción necesarias.. Iconos Descripción de la función Lámpara Los usuarios pueden observar el progreso de la cocción sin abrir la puerta, pero deben iniciar la función de ajuste y luego la lámpara se encenderá.
  • Página 12: Método De Uso

    Tostada 9pcs grate baking tray Hamburguesa 10-20 5-10 Método de uso Sugerencias e instrucciones para cocinar ■ Sugerencias normales • Sugerimos precalentar el horno antes de introducir los alimentos en el horno. • Normalmente, es imposible acortar el tiempo de cocción aumentando la temperatura (los alimentos pueden estar bien cocidos afuera, pero todavía no adentro).
  • Página 13: Limpieza Y Mantenimiento

    4. Mantenga siempre limpio el interior del horno. Limpieza y mantenimiento Interior del horno / puerta del horno ■ Puerta del horno La puerta de vidrio debe estar siempre limpia, para eliminar las manchas rebeldes con papel absorbente de cocina, esponjas húmedas y detergentes comunes.
  • Página 14: Retire Las Rejillas Deslizables

    Retire las rejillas deslizantes Retire la percha para facilitar la limpieza de la pared lateral del horno. Nota: Opere este proceso a mano ligeramente, o dañará el esmalte. • Quite todos los accesorios como la parrilla y la bandeja para hornear. •...
  • Página 15: Reemplazo De La Luz Del Horno

    Reemplazo de la luz del horno La luz utilizada en el horno es una luz especial resistente a altas temperaturas. (AC220V / 25W). Por lo tanto, es necesario comprar una luz genuina en un distribuidores. Los pasos de reemplazo son los siguientes: 1.
  • Página 16: Instrucciones De Instalación

    Specifications Model HORNO B4VK Voltage 220-240V Rated power 2200W Upper Outer Ring Heat Pipe 1000W Upper inner heating pipe 1200W Lower heating tube 1000W Rated frequency 50/60Hz Product size(width * depth * height) 595(width)X565(depth)X595(height) Rated volume Instrucciones de instalación Instalación personal Nota importante ●...
  • Página 17 Conectores eléctricos Advertencia El cableado del horno debe estar equipado con un dispositivo de desconexión de todos los polos de acuerdo con las reglas de cableado.. Después de instalar el aparato, es necesario tener otros métodos para desconectar la fuente de alimentación.
  • Página 18 Instrucciones de instalación Instalación personal Horno fijo razonable Nota Se requieren dos personas para ayudar en la instalación del horno. La base del horno debe instalarse como se muestra a continuación. 1. Preste atención a las dimensiones generales necesarias para la instalación. Unit:mm 2 convexo Para tener la mejor integración de la cocina, instale el equipo en el gabinete estándar de 600 mm de ancho, para...
  • Página 19 Instrucciones de instalación Instalación personal 1. Antes de instalar el equipo, asegúrese de que el gabinete cumpla con las siguientes dimensiones internas vacías. Para garantizar la circulación del aire, el horno debe instalarse de acuerdo con el tamaño y la distancia que se muestran en la figura siguiente.
  • Página 20 Fijar el horno al mueble ■ Nota: • Abra la puerta del horno, revise la rejilla lateral del horno y determine el orificio de fijación. Convexo (vista superior) A: puerta del mueble...
  • Página 21 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ •...
  • Página 62 ■Nota: • Abra a porta do forno, verifique a grade lateral do forno e determine o orifício de fixação.
  • Página 64 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: [email protected] www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 65 Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1 999, traspuesta a la legislación española mediante...
  • Página 66 INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. [email protected] INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. [email protected]...
  • Página 67 Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. [email protected] WORLD ELECTRONIC...
  • Página 68 Placa vitrocerámica Manual de instrucciones / Manual de instalación MODELO: VIT3F30D...
  • Página 69: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Su seguridad es de gran importancia para nosotros. Por favor, lea esta información antes de utilizar la cocina. Instalación Riesgo de electrocución • Desconecte el electrodoméstico de la alimentación de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en él. •...
  • Página 70: Operación Y Mantenimiento Peligro De Descarga Eléctrica

    este electrodoméstico debe ser instalado de acuerdo con estas instrucciones de instalación. • Este electrodoméstico sólo debe ser instalado y conectado a tierra por un técnico debidamente cualificado. • Este electrodoméstico debe ser conectado a un circuito que incorpore un interruptor que permita la desconexión total de la alimentación eléctrica principal.
  • Página 71: Riesgo Por Superficies Calientes

    antes de utilizar esta cocina para asegurarse de que dichos implantes no se verán afectados por el campo magnético. •Si no se siguen estas indicaciones, podría producirse la muerte. Riesgo por superficies calientes • Durante su funcionamiento, las zonas accesibles de este electrodoméstico se volverán lo suficientemente calientes como para producir quemaduras.
  • Página 72 •Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse quemaduras o escaldaduras. Riesgo de cortes •Tenga cuidado cuando retire la protección de un rascador, ya que su cuchilla es altamente cortante. Utilizarlo con extrema prudencia y posteriormente guardarlo de forma segura y fuera del alcance de los niños.
  • Página 73 • Nunca use su aparato para calentarse o calentar la habitación. • Después del uso, apague siempre las zonas de cocción y la estufa como se describe en este manual (es decir, usando los controles táctiles). No confíe en la función de detección de sartenes para apagar las zonas de cocción cuando retire las sartenes.
  • Página 74 • No use un limpiador a vapor para limpiar su estufa. • No coloque ni deje caer objetos pesados sobre su estufa. • No se pare sobre su estufa. • No use sartenes con bordes dentados ni arrastre sartenes a través de la superficie del vidrio de inducción ya que esto puede rayar el vidrio.
  • Página 75 • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. • ADVERTENCIA: la cocción desatendida en una placa con grasa o aceite puede ser peligrosa y provocar un incendio.
  • Página 76 ADVERTENCIA: Utilice únicamente protectores de encimera diseñados por el fabricante del electrodoméstico para cocinar o indicados por el fabricante del electrodoméstico en las instrucciones de uso o protectores de encimera incorporados en el electrodoméstico. El uso de protectores inadecuados puede causar accidentes.
  • Página 77: Product Overview

    Product Overview Model:VIT3F30D Vista superior 1. máx. Zona de 1800 W 2. máx. Zona de 1200 W 3. Zona 2700/1950/1050 W 4. placa de vidrio 5. Panel de control Panel de control 1. Controles de selección de zona de cocción 2.
  • Página 78: Información Del Producto

    Información del producto La placa vitrocerámica de puede satisfacer diferentes tipos de demandas de cocina debido a la resistencia del calentamiento por cable, el control microinformático y la selección de múltiples potencias, realmente la opción óptima para las familias modernas. La placa vitrocerámica se centra en los clientes y adopta un diseño personalizado.
  • Página 79 Asegúrese de que la base de la olla o sartén sea lisa, se acomode horizontalmente en la vitrocerámica y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice ollas o sartenes con un diámetro de base del mismo tamaño que la zona de cocción seleccionada.
  • Página 80: Cuando Hayas Terminado De Cocinar

    3. . Seleccione un ajuste de calor tocando el control "-" "+". • Si no elige un ajuste de calor en 1 minuto, la placa s apagará automáticamente. Deberá comenzar de nuevo en el paso 1. • Puede modificar la configuración de calor en cualquie momento durante la cocción.
  • Página 81: Bloqueo De Los Mandos

    4. . Cuidado con las superficies caliente "H" mostrará qué zona de cocción está caliente al tacto. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado a una temperatura segura. También se puede usar como una función de ahorro de energía si desea calentar más sartenes, use la zona de cocción que aún está...
  • Página 82: Advertencia De Calor Residual

    Advertencia de calor residual Cuando la placa ha estado funcionando durante algún tiempo, habrá algo de calor residual. La letra "H" parece advertirle que se mantenga alejado de ella. Autoapagado de seguridad El autoapagado de seguridad es una función de protección y seguridad de la cocina de inducción.
  • Página 83: Configurar El Temporizador Para Apagar Una Zona De Cocción

    4. . Toque el "Temporizador", el temporizador se cancela y se mostrará "-" e pantalla de minutos. 5. . Cuando se establece el tiempo, comenzar cuenta regresiva inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos. 6.
  • Página 84: Configurar El Temporizador Para Apagar Más De Una Zona De Cocción

    4. . Al tocar el control de selección de la zona de cocción, y lueg "Temporizador", el temporizador se cancela y el "-" se mostrará en la pantalla de minutos. 5. . Cuando se establece el tiempo, comenzar cuenta regresiva inmediatamente. La pantalla mostrará...
  • Página 85: Consejos Para Su Cocina

    NOTA: El punto rojo parpadeante junto al indicador de nivel de potencia significa que el indicador del temporizador muestra la hora de la zona de calentamiento. Si desea verificar el tiempo establecido de otra zona de calentamiento, toque el control de selección de zona de calentamiento. El temporizador indicará...
  • Página 86 Dorar bistecs rápidamente Para preparar unos jugosos y sabrosos bistecs: 1. Saque la carne de la nevera unos 20 minutos antes de cocerla. 2. Caliente una sartén de base gruesa. 3. Empape con un pincel ambas caras del bistec con aceite. Ponga un poco de aceite en la sartén caliente y a continuación ponga la carne en la sartén.
  • Página 87: Niveles De Temperatura

    Niveles de temperatura Los siguientes niveles de temperatura deben considerarse sólo a modo de recomendación. El nivel exacto dependerá de varios factores, como por ejemplo el tipo de olla o sartén, la cantidad de comida que esté preparando, etc. Experimente con la cocina de inducción para determinar los niveles de temperatura más adecuados a sus preferencias.
  • Página 88: Consejos Y Sugerencias

    Vertidos durante Retírelos inmediatamente con • Limpie las manchas de alimentos y ebullición, alimentos una espátula o un rascador azúcares fundidos tan pronto como y productos dulces adecuados para vitrocerámica, pueda. Si se dejan enfriar en la fundidos en la pero teniendo cuidado con la vitrocerámica, después pueden ser vitrocerámica.
  • Página 89: Technical Specification

    Los controles táctiles Puede que estén mojados con Asegúrese de que el área de los funcionan con una fina capa de agua, o puede controles táctiles esté seca, y de dificultad. que esté utilizando la punta de utilizar la yema de los dedos para los dedos para tocar los tocarlos.
  • Página 90 L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50 mini Asegúrese de que, en cualquier circunstancia, la cocina de inducción esté bien ventilada y la entrada y salida de aire no se vea obstruida. Asegúrese de que la cocina esté en buen estado de funcionamiento. Véase el siguiente esquema: Nota: La distancia de seguridad entre la vitrocerámica y cualquier posible armario encima de ella deberá...
  • Página 91: Antes De Ubicar Los Soportes De Fijación

    Antes de ubicar los soportes de fijación La unidad debe colocarse sobre una superficie estable y lisa (use el embalaje). No aplique fuerza sobre los controles que sobresalen de la placa. Fije la placa en la superficie de trabajo atornillando cuatro soportes en la parte inferior de la placa (ver foto) después de la instalación.
  • Página 92: Conexión De La Cocina A La Alimentación Eléctrica

    Precaución: 1. La cocina de inducción debe ser instalada por técnicos o personal cualificado. Nuestra empresa dispone de profesionales a su servicio. Nunca realice la instalación usted mismo. 2. No instalar la cocina directamente por encima de un lavaplatos, una nevera, un congelador, una lavadora o una secadora, ya que la humedad puede dañar la electrónica de la cocina.
  • Página 93 Este electrodoméstico ha sido etiquetado de acuerdo con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de desechar correctamente este aparato, ayudará a prevenir cualquier posible daño en el medio ambiente y en la salud humana, daños que sí podrían producirse si se elimina de forma incorrecta.
  • Página 94 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ •...
  • Página 147 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: [email protected] www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 149 INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. [email protected] INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. [email protected]...
  • Página 150 Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. [email protected] WORLD ELECTRONIC...

Tabla de contenido