Página 2
Please read these instructions carefully before attempting to install or use this appliance. It is advisable to keep these instructions in a safe place for future reference. Introduction Thank you for choosing this appliance. It has been designed to give years of trouble-free use provided it is installed and maintained correctly.
After unpacking the appliance ensure that there is no visible damage. If the appliance has been damaged during transit, do not install or use it, contact your retailer immediately. Content Content………………………………………………………………………………………………………1 General warnings …………………………………………………………………………………………2-3 Replacing oven lamp………………………………………………………………………………………4 Placing of accessories in the cavity ……………………………………………………………………………5 Environmental effect report ………………………………………………………………………………6 Safety cautions ………………………………………………………………………………………………6 Accessories……………………………………………………………………………………………………7...
10. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service or the retailer where you purchased the product. Replacing of oven lamp • Disconnect with power supply •...
Página 6
Warning: Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner, return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair, or adjustment. Fitting Oven Shelves The deep pan and wired shelf have a side edge, there edges can match with the sliding rack on the sides of the cavity. It can prevent the rack or tray from slipping out from the oven.
Environmental effect report Please protect the environment, avoid pollution. Please dispose the product as below: Packing box, plastic material and other recyclable material should be disposed to recycle center. Battery or other dangerous material may lead to pollution and need to be disposed in environmental friendly and healthy way. Safety precautions...
1. Please use power cable with 10Aor above, and please ensure that it is earthed. Do not use any cable with loose connection to avoid electric shock or even fire hazard. Do not share the power supply with other appliance to avoid overheating. 2.
7. Water collection tray 8. Oven door 9. Water tank Product Dimension Product Specification Model HORNO 36Y A2 V oltage 220V - 240V - 50HZ Rated power 3020W Product dimension - W X H X D- 595 X 455 X 540 mm Aperture dimension -...
2. Do not install the steam oven or power cord in a humid place or place with water. 3. Please make sure that the power cable is well earthed. 4. Please do not hold the handle if you need to lift up the unit. 5.
2. After fitting the steam oven in the cabinet, it must be fixed with screw. Important notes 1. If you want to take out the food from the oven immediately after cooking finish, please use cooking gloves or other tools to avoid scald. 2.
1 ON/OFF 2 Program 3 Oven lamp 4 Temperature 5 Timer 6 Display 7 “ +” increase 8 “ -” decrease 9 OK 10 Quick start 11 Start/stop Quick start 1. Activate the steam function Step 1 :Press “ ON/OFF” button, the control panel will lights up, the oven is in standby mode Step 2 :Press the Timer key twice to enter the cooking time, cooking time will blink at the left bottom of the panel.
Step 3:Press “ +” and “ -“ to adjust the cooking time. Press “ OK ” to confirm Step 4:Lastly, press “ Start/stop” to start cooking How to use 1. Date/Cooking time/finish time setting. The sequence of cooking tie modes will be displayed in the screen as below: 1.1 Clock: Press “...
Página 15
1.2 Alarm clock: Press “ Timer” , then press “ +” or “ -“ key to adjust the time, press OK to confirm 1.3 Cooking time: Press “ Timer” twice, then press “ +” or “ -“ key to adjust the time, press OK to confirm 1.4 Finish time: If you want to set up the finish cooking time, press “...
Página 16
Press the “ ” key for 2 seconds, the oven will be locked. Press it again for two seconds, it will be unlocked. 6. Temperature Setting. In standby mode, press , then press “ +” or “ -” to set desired temperature, press OK to confirm.
Página 17
Demo Mode: In the standby mode, press and hold the start/pause button for 5 seconds. The buzzer will give a short “beep” for 3 times the system will enter the demo mode. The display shows “de” on top right corner of the display and other icons are shown as normal In demo mode, the normal operation of the cooling fan, circulation fan, and lighting work normally and other output(like grill, steam) are supspended.
Introduction of functions and settings Function Working Convectio Full Full Full Pure Full Convectio Full Descalin parts grill grill grill steam heating n and grill with steam lower lower convectio heatin heating heating n and g with elemen elemen steam steam t with Default...
Pork 400g 20minutes Soup 450g 15minutes 10pcs around 650g 15minutes Pumpkin 850g 20minutes Tomato 550g 30minutes Corn 550g 30minutes Bread 18minutes Rice 400g 30minutes Daily maintenance Note: It has been designed to give years of trouble-free use provided it is installed and maintained correctly.
Troubleshooting If you found the unit operating abnormally, please stop using it. Unplug the power and follow the following instruction. Please contact our service center for checking. Status Possible reasons Solution L ack of water “ “ sign No water in water tank Fill water into the tank Bad pumps Replacement of pump, please...
Lea atentamente estas instrucciones antes de intentar instalar o utilizar este dispositivo. Es aconsejable mantener estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Introducción Gracias por elegir este aparato. Ha sido diseñado para brindar años de uso sin problemas siempre que se instale y se mantenga correctamente.
Página 23
Después de desembalar el aparato, asegúrese de que no haya daños visibles. Si el aparato se ha dañado durante el transporte, no lo instale ni lo use, comuníquese con su distribuidor de inmediato. Contenido 1. Contenido ……………………………………………………………………………………………………… 1 Advertencias generales ………………………………………………………………………………………… 2-3 Reemplazo de la lámpara del horno ………………………………………………………………………………………...
10. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, comuníquese con su autoridad local, el servicio de eliminación de desechos de su hogar o el distribuidor donde adquirió el producto. Sustitución de la lámpara del horno •...
Página 26
Advertencia: No haga funcionar el aparato con el cable o el enchufe dañado o después de que el aparato no funcione correctamente, o se haya dañado de alguna manera, devuelva el aparato al Centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. Colocando los estantes del horno La bandeja profunda y el estante alámbrico tienen un borde lateral, los bordes pueden coincidir con la rejilla deslizante en los lados de la cavidad.
Informe de efecto ambiental Por favor proteja el medio ambiente, evite la contaminación. Por favor, deseche el producto como sigue: La caja de empaque, el material plástico y otro material reciclable deben desecharse para reciclar el centro. Las baterías u otros materiales peligrosos pueden provocar contaminación y deben desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y de forma saludable.
1. 1. Utilice el cable de alimentación con 10A o más arriba, y asegúrese de que esté conectado a tierra. No utilice ningún cable con conexión suelta para evitar descargas eléctricas o incluso incendios. No comparta la fuente de alimentación con otro aparato para evitar el sobrecalentamiento. 2.
Detergentes 2 packs Manual de instrucciones 1 piece Descripción del producto 1. panel de control 2. Estante deslizante 3. parrilla parrilla 4. Bandeja de vapor 5. Placa de recogida de aceite. 6. Bisagra de la puerta.
7. Bandeja de recogida de agua. 8. puerta del horno 9. tanque de agua Dimensión del producto Especificaciones del producto Model HORNO 36Y A2 voltaje 220V - 240V - 50HZ Potencia nominal 3020W Dimensión del producto - W X H X D- 595 X 455 X 540 mm Dimensión de apertura - W X H X D-...
2. No instale el horno de vapor o el cable de alimentación en un lugar húmedo o lugar con agua. 3. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a tierra. 4. Por favor, no sostenga la manija si necesita levantar la unidad. 5.
2. Después de colocar el horno de vapor en el gabinete, debe fijarse con un tornillo. Notas importantes 1. Si desea sacar los alimentos del horno inmediatamente después de terminar de cocinar, use guantes de cocina u otras herramientas para evitar quemaduras. 2.
1 ON/OFF 2 Programa 3 Lámpara de horno 4 Temperatura 5 Temporizador 6 Display 7 “ +” aumentar 8 “ -” disminuir 9 OK 10 Inicio rápido 11 Start/stop Inicio rápido 1. Activar la función de vapor. Paso 1: Presione el botón "ON / OFF", el panel de control se encenderá, el horno está en modo de espera Paso 2: Presione la tecla del temporizador dos veces para ingresar el tiempo de cocción, el tiempo de cocción parpadeará...
Paso 3: Presione “+” y “-“ para ajustar el tiempo de cocción. Presione "OK" para confirmar Paso 4: Por último, presione "Iniciar / detener" para comenzar a cocinar Cómo utilizar 1. Ajuste de fecha / hora de cocción / hora de finalización. La secuencia de los modos de cocción se mostrará en la pantalla de la siguiente manera: 1.1 Reloj: Presione “Temporizador”...
Página 35
1.2 Despertador: presione "Temporizador", luego presione "+" o "-" para ajustar la hora, presione OK para confirmar 1.3 Tiempo de cocción: Presione "Temporizador" dos veces, luego presione "+" o "-" para ajustar la hora, pulse OK para confirmar 1.4 Tiempo de finalización: si desea configurar el tiempo de cocción final, presione "Temporizador" tres veces para configurarlo.
Página 36
Presionando la tecla OK durante 2 segundos, el horno se bloqueará. Presiónelo nuevamente durante dos segundos, se desbloqueará. 6. Ajuste de la temperatura. En el modo de espera, presione C, luego presione “+” o “-” para configurar la temperatura deseada, presione OK para confirmar.
Página 37
Modo de demostración: En el modo de espera, mantenga presionado el botón de inicio / pausa durante 5 segundos. El zumbador emitirá un breve "pitido" tres veces y el sistema entrará en el modo de demostración. La pantalla muestra "de" en la esquina superior derecha de la pantalla y otros iconos se muestran como normales En el modo de demostración, el funcionamiento normal del ventilador de refrigeración, el ventilador de circulación y el trabajo de iluminación normalmente y otras salidas (como la parrilla, el vapor) se superan.
Página 38
Introducción de funciones y ajustes. Function Parrilla Working Convección Parrill Parrilla Vapor Convecci Descal Calefacci Parrilla complet compl hielo puro ón y cificaci parts ón complet eta y compl vapor. ón completa element eleme venti calefacci lador convecci ón con calefacto calefac r inferior...
Cerdo 400g 20minutes Sopa 450g 15minutes Huevos 10pcs around 650g 15minutes Calabaza 850g 20minutes Tomate 550g 30minutes Maíz 550g 30minutes 18minutes Arroz 400g 30minutes Mantenimiento diario Nota: ha sido diseñado para brindar años de uso sin problemas siempre que se instale y mantenga correctamente.
Solución de problemas Si encontró la unidad funcionando de manera anormal, deje de usarla. Desconecte la corriente y siga las siguientes instrucciones. Por favor, póngase en contacto con nuestro centro de servicio para el control. Posibles causas Solución Status La falta de agua No hay agua en el Llene el agua en el tanque Reemplazo de la bomba, comuníquese con el agente de...
Por favor, leia atentamente estas instruções antes de tentar instalar ou usar este aparelho. É aconselhável manter estas instruções em um local seguro para referência futura. Introdução Obrigado por escolher este aparelho. Ele foi projetado para proporcionar anos de uso sem problemas, desde que seja instalado e mantido corretamente.
Página 43
Depois de desembalar o aparelho, certifique-se de que não haja danos visíveis. Se o aparelho tiver sido danificado durante o transporte, não o instale ou use, entre em contato com o revendedor imediatamente. Conteúdo 1. Conteúdo ……………………………………………………………………………………………………… 1 Advertências gerais ………………………………………………………………………………………… 2-3 Substituir a lâmpada do forno …………………………………………………………………………………………...
Página 44
10. Especificação do produto ………………………………………………………………………………………… ..9 11. Precaução na instalação ……………………………………………………………………………………… 10 12. Instalação …………………………………………………………………………………………………… 10 13. Cuidado com a produção …………………………………………………………………………………………… 11 14. Painel de controlo ………………………………………………………………………………………………… 12 15. Início rápido …………………………………………………………………………………………………… 13 16. Como usar ………………………………………………………………………………… 14 17. Selecção do recipiente para alimentos …………………………………………………………………… 14 18.
10. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, entre em contato com a autoridade local, o serviço de coleta de lixo doméstico ou o revendedor onde adquiriu o produto. Substituição da lâmpada do forno •...
Página 46
Advertência: Não opere o aparelho com o cabo ou plugue danificado ou após o mau funcionamento do aparelho, ou se ele tiver sido danificado de alguma forma, devolva o aparelho ao Centro de Serviço Autorizado mais próximo para exame, reparo ou ajuste. Prateleiras do forno de montagem A panela funda e a prateleira com fio têm uma borda lateral, e as bordas podem combinar com o suporte deslizante nas laterais da cavidade.
Relatório de efeito ambiental Por favor, proteja o meio ambiente, evite a poluição. Por favor descarte o produto como abaixo: Caixa de embalagem, material plástico e outro material reciclável devem ser descartados no centro de reciclagem. A bateria ou outro material perigoso pode levar à poluição e precisa ser descartado de maneira ecologicamente correta e saudável.
Página 48
1. Por favor use um cabo de alimentação com 10A ou acima, e por favor assegure-se de que esteja aterrado. Não use nenhum cabo com conexão solta para evitar choque elétrico ou até risco de incêndio. Não compartilhe a fonte de alimentação com outro aparelho para evitar o superaquecimento.
Detergentes 2 packs Manual de instruções 1 piece Resumo do Produto 1. Painel de controle 2. cremalheira deslizante 3. Grelhador 4. Bandeja de vapor 5. Placa de coleta de óleo 6. dobradiça da porta...
7. Bandeja de coleta de água 8. porta do forno 9. tanque de água Dimensão do Produto Especificação do produto Model HORNO 36Y A2 V oltage 220V - 240V - 50HZ Rated power 3020W Product dimension - W X H X D- 595 X 455 X 540 mm Aperture dimension -...
2. Não instale o forno a vapor ou o cabo de alimentação em um local úmido ou com água. 3. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja bem aterrado. 4. Por favor, não segure a alça se você precisar levantar a unidade. 5.
2. Depois de montar o forno a vapor no armário, este deve ser fixado com um parafuso. Anotações importantes 1. Se você quiser tirar a comida do forno imediatamente após o cozimento terminar, por favor, use luvas de cozinha ou outras ferramentas para evitar queimaduras. 2.
Página 53
1 ON/OFF 2 Program 3 Oven lamp 4 Temperature 5 Timer 6 Display 7 “ +” increase 8 “ -” decrease 9 OK 10 Quick start 11 Start/stop Quick start 1. Ativar a função de vapor Passo 1: Pressione o botão "ON / OFF", o painel de controle acende, o forno está no modo de espera Passo 2: Pressione a tecla Timer duas vezes para entrar no tempo de cozimento, o tempo de cozimento piscará...
Passo 3: Pressione "+" e "-" para ajustar o tempo de cozimento. Pressione “OK” para confirmar Passo 4: Por fim, pressione "Start / stop" para iniciar a cozedura Como usar 1. Data / tempo de cozimento / tempo de conclusão. A seqüência de cozinhar os modos de amarração será exibida na tela como abaixo: 1.1 Relógio: Pressione “Timer”...
Página 55
1.2 Despertador: Pressione “Timer”, pressione “+” ou “-“ para ajustar a hora, pressione OK para confirmar. 1.3 Tempo de cozimento: Pressione “Timer” duas vezes, depois pressione “+” ou “-“ para ajustar a hora, pressione OK para confirme 1.4 Tempo final: Se você quiser configurar o tempo de cozimento final, pressione “Timer” três vezes para configurá-lo.
Página 56
Aperte o " ”Por 2 segundos, o forno será bloqueado. Pressione novamente por dois segundos, ele será desbloqueado. 6. Ajuste de temperatura. No modo de espera, pressione , em seguida, pressione "+" ou "-" para definir a temperatura desejada, pressione OK para confirmar.
Página 57
Modo de demonstração: No modo de espera, pressione e segure o botão iniciar / pausar por 5 segundos. A campainha emitirá um “bipe” curto por 3 vezes o sistema entrará no modo de demonstração. O visor mostra “de” no canto superior direito da tela e outros ícones são mostrados como normais No modo de demonstração, a operação normal da ventoinha de resfriamento, da ventoinha de circulação e da iluminação funciona normalmente e outras saídas (como grelha, vapor) são oferecidas.
Página 58
Introdução de funções e ajustes. Function Grelha Working Desc Grelh Grelha Vapor Convecç Descal Convecção Aquecim Grelha completa comple puro ão e cificaç parts ento comple ta e elar compl vapor. ão elemento completo ta e elemen aqueci to de aquecime venti convecçã...
Página 59
Carne de porco 400g 20minutes Sopa 450g 15minutes 10pcs around 650g 15minutes Abóbora 850g 20minutes Tomato 550g 30minutes Milho 550g 30minutes Pão 18minutes Arroz 400g 30minutes Manutenção diária Nota: Ele foi projetado para proporcionar anos de uso sem problemas, desde que seja instalado e mantido corretamente.
Solução de problemas Se você encontrou a unidade operando de forma anormal, por favor, pare de usá- la. Desconecte a energia e siga as instruções abaixo. Por favor entre em contato com o nosso centro de serviço para verificar. Razões possíveis Solução Status Vazio de água “sinal...
Página 61
INFORMAÇÃO OBRIGATÓRIA PARA PEDIDOS de ASSISTÊNCIA TÉCNICA Caros Clientes Finais e/ou Responsáveis de Loja, A ASGAARD relembra que tem um site onde pode colocar 24 horas por dia, 7 dias por semana, pedidos de assistência técnica, podendo depois consultar o estado actualizado dos mesmos. O site está...
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: MEGAEXIT, S.L. tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: [email protected] www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Página 65
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf...