Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Horno eléctrico
Manual del usuario
modelo: HORNO DG70
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Infiniton DG70

  • Página 1 Horno eléctrico Manual del usuario modelo: HORNO DG70...
  • Página 2: Reconocimiento

    RECONOCIMIENTO Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que disfrute usando las muchas características y beneficios que brinda. Antes de usar este producto, lea atentamente este manual de instrucciones completo. Guarde este manual en un lugar seguro para referencia futura. Asegúrese de que otras personas que usan el producto también estén familiarizadas con estas instrucciones.
  • Página 3 involucra. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. • Durante el uso, el aparato se calienta mucho. Se debe tener cuidado para evitar los elementos de calentamiento dentro del horno.
  • Página 4: No Utilice Limpiadores Abrasivos Fuertes Ni

    • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas para evitar un peligro. • No utilice limpiadores abrasivos fuertes ni raspadores metálicos afilados para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar la rotura del vidrio.
  • Página 5: Este Electrodoméstico Puede Ser Utilizado Por Niños A Partir

    • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del artefacto de una manera segura y entienden el peligro involucrado.
  • Página 6: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD • No use el horno con las manos o los pies mojados o húmedos. • Para horno: la puerta del horno no debe abrirse con frecuencia durante el período de cocción. • El aparato debe ser instalado por un técnico autorizado y puesto en uso. El productor no es responsable por ningún daño que pueda ser causado por una colocación defectuosa, y la instalación por personal no autorizado.
  • Página 7 ¡Peligro por magnetismo! Los imanes permanentes se utilizan en el panel de control o en los elementos de control. Pueden afectar a los implantes electrónicos, p. Ej. marcapasos cardíacos o bombas de insulina. Los usuarios de implantes electrónicos deben permanecer al menos a 10 cm del panel de control.
  • Página 8: Causas De Daño

    Causas de daño 1. Accesorios, papel de aluminio, papel de horno o vajilla en el suelo de la cavidad: no coloque accesorios en el suelo de la cavidad. No cubra el suelo de la cavidad con ningún tipo de papel de aluminio o papel parafinado. No coloque vajilla en el suelo de la cavidad si se ha fijado una temperatura superior a 50 ºC.
  • Página 9 7. Zumos de frutas: cuando hornee pasteles de frutas especialmente jugosos, no empaquete la bandeja de horno con demasiada cantidad. El jugo de frutas que gotea de la bandeja para hornear deja manchas que no se pueden quitar. Si es posible, use la bandeja universal más profunda.
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN min.35 min. min. min.585 min. max.595 min.35 Para operar este aparato de forma segura, asegúrese de que se haya instalado según un estándar profesional y respete las instrucciones de instalación. Los daños que ocurren debido a una instalación incorrecta no están dentro de la garantía. Mientras realiza la instalación, use guantes protectores para evitar cortarse con bordes afilados.
  • Página 11: Funcionamiento Del Aparato

    FUNCIONAMIENTO DEL APARATO IDENTIFICACIÓN DEL APARATO Confirma el número de modelo. Puede distinguir el número de modelo por el panel de control. COMPONENTE 1. Horno - Función 5. Precalentamiento rápido En estado de funcionamiento, la luz naranja está encendida; en estado de espera, la luz blanca está...
  • Página 12: Antes De Utilizar El Aparato

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Primer uso por primera vez Antes de utilizar el aparato para preparar alimentos por primera vez, debe limpiar la cavidad y los accesorios. 1. Retire todas las pegatinas, láminas de protección de superficies y piezas de protección para el transporte.
  • Página 13: Tipos De Calefacción

    TIPOS DE CALEFACCIÓN Su aparato tiene varios modos de funcionamiento que facilitan su uso. Para que pueda encontrar el tipo de calentamiento correcto para su plato, hemos explicado aquí las diferencias y los ámbitos de aplicación. Para hornear y asar de forma tradicional a un Convencional nivel.
  • Página 14: Utilizar Su Aparato

    Notas 1. Para descongelar grandes porciones de alimentos, que es posible a eliminar los secundarios bastidores y colocar el recipiente en la cavidad piso. 2. Para calentar vajilla, que es beneficioso para eliminar los secundarios bastidores y los de calefacción modos “Hot Aire asar a la parrilla” y “Fan Calefacción” con temperatura ambiente de 50 °...
  • Página 15: Precalentamiento Rápido

    Precalentamiento rápido Puede utilizar el precalentamiento rápido para acortar el tiempo de precalentamiento. Luego, selecciona una función, toca el símbolo de precalentamiento rápido , la marca de precalentamiento rápido en la pantalla se iluminará. Si esta función no puede precalentar rápidamente, entonces habrá un "bip", las funciones de descongelación, fermentación y "ECO"...
  • Página 16 Tras el aparato encendido o", se convierte en muy caliente, especialmente en el interior de la cavidad. Nunca que las interiores superficies de los aparatos o los calefactores elementos. Use horno guantes para retirar los accesorios o recipientes de la cavidad, y permiten que el aparato para enfriar abajo.
  • Página 17 ACCESORIOS Su aparato viene acompañado de una gama de accesorios. Aquí puede encontrar una descripción general de los accesorios incluidos e información sobre cómo usarlos correctamente. accesorios incluidos Su aparato está equipado con los siguientes accesorios: Rejilla Bandeja hornear Para vajilla, moldes para Para horneados en bandeja y pasteles y platos productos horneados...
  • Página 18 Insertar accesorios La cavidad tiene cinco posiciones de estantes. Las posiciones de los estantes se cuentan de abajo hacia arriba. Los accesorios se pueden extraer aproximadamente hasta la mitad sin volcar. Notas 1. Asegúrese de que usted siempre inserta los accesorios en la cavidad de la derecha forma redonda.
  • Página 19 Función de bloqueo Los accesorios se pueden sacar aproximadamente hasta la mitad hasta que se bloqueen en su lugar. La función de bloqueo evita que los accesorios de la inclinación con la gravedad de los alimentos y los accesorios propios, mientras que se salgan. Los accesorios deben ser insertados en la cavidad correctamente para la inclinación.
  • Página 20: Uso Eficiente Energético

    USO EFICIENTE ENERGÉTICO 1. Retire todos los accesorios, que no son necesarios durante el proceso de cocción y horneado 2. No abra la puerta durante el proceso de cocción y horneado 3. Si abre la puerta durante la cocción y el horneado, cambie el modo a "Lámpara"...
  • Página 21: Mantenimiento Su Aparato

    AMBIENTE El embalaje está hecho para proteger su nuevo aparato contra daños durante el transporte. Los materiales utilizados se seleccionan cuidadosamente y deben reciclarse. El reciclaje reduce el uso de materias primas y residuos. Los aparatos eléctricos y electrónicos a menudo contienen materiales valiosos. No lo deseche con la basura doméstica. SALUD La acrilamida se produce principalmente por el calentamiento hasta almidón de alimentos (es decir, de patata, francés patatas fritas, pan) a temperaturas muy altas...
  • Página 22 Riesgo de daño superficial No utilice: 1. Agentes de limpieza fuertes o abrasivos. 2. Productos de limpieza con alto contenido de alcohol. 3. Esponjas o estropajos duros. 4. Limpiadores de alta presión o limpiadores a vapor. 5. Limpiadores especiales para limpiar el aparato mientras está caliente. Lave bien los paños de esponja nuevos antes de usarlos.
  • Página 23 Agua caliente con jabón: Limpiar con un paño de cocina y luego secar con un paño Manija de puerta suave. Si descalcificador entra en contacto con la manija de la puerta, limpie que o" inmediatamente. De lo contrario, cualquier manchas se no ser capaz de ser eliminado. Superficies Observe las instrucciones de las superficies de la cocción esmaltadas y...
  • Página 24: Puerta Para Electrodomésticos

    3. El esmalte se hornea a temperaturas muy altas. Esto puede provocar una ligera variación de color. Esto es normal, y lo hace no un "etc. operación. Los bordes de finas bandejas no pueden ser completamente esmaltados. Como un resultado, estos bordes pueden ser áspera.
  • Página 25 Retirar la puerta del aparato 1. Abra completamente la puerta del aparato. 2. Abra las dos palancas de bloqueo de la izquierda y la derecha 3. Cierre la puerta del aparato hasta el tope. 4. Con ambas manos, agarre la puerta de la izquierda y de la derecha lado, y tirar de él hacia fuera hacia arriba.
  • Página 26 Retirar la tapa de la puerta La incrustación de plástico en la cubierta de la puerta puede decolorarse. Para realizar una limpieza a fondo, puede quitar la tapa. Retire la puerta del electrodoméstico como se indicó anteriormente. 1. Presione en el lado derecho e izquierdo de la cubierta. 2.
  • Página 27 ¡Precaución! Mientras la puerta del aparato está bien instalada, la cubierta de la puerta también se puede quitar, en este momento. 1. Quitar la cubierta de la puerta significa dejar libre el vidrio interior de la puerta del aparato, el vidrio se puede mover fácilmente y causar daños o lesiones. 2.
  • Página 28 Arregle las guías telescópicas (tome el lado izquierdo, por ejemplo, lo mismo para el lado derecho) 3. 1. Coloque los puntos A y B de las guías telescópicas horizontalmente sobre el cable exterior. 4. 2. Rotar los telescópicas corredores anti-sentido horario ( sentido horario para derecha lado ) por 90 grados.
  • Página 29 Retirar las guías telescópicas (tome el lado izquierdo, por ejemplo, lo mismo para el lado derecho) 1. Levante con fuerza un extremo de las guías telescópicas . 2. Levante todas las guías telescópicas y retírelas hacia atrás. DEFENSOR AUTOLIMPIABLE Deflector con tratamiento especial de esmalte en su superficie, que puede absorber y grasa, volatilizarlos más tarde, limpiar la cavidad y dejar sin olor peculiar durante el proceso de cocción.
  • Página 30 DEFENSOR DESMONTABLE AUTOLIMPIEZA Saque el deflector autolimpiante para la conveniencia de limpiar la cavidad de los lados laterales de la limpieza: 1. Extraiga la rejilla lateral de la cavidad horizontalmente. El deflector autolimpiante se extraerá junto con la rejilla. 2. Saque la rejilla lateral de la cavidad junto con el deflector autolimpiante. 3- Separe la bandeja de limpieza del deflector autolimpiante de la rejilla lateral Notas Las guías telescópicas / estantes / deflector autolimpiante son accesorios opcionales.
  • Página 31: Cure Su Aparato Cuando Sea Necesario

    cable azul en 5. re. Girar el tornillo 6 cerrado la tapa de la caja de bornes terminar el cambio. CURE SU APARATO CUANDO SEA NECESARIO Si una falla ocurre, antes de llamar al servicio post-venta de servicios, por favor asegurarse de que es no debido incorrectas operaciones y hacer referencia a la culpa mesa, intentar a corregir la culpa a sí...
  • Página 32 Las perillas se pueden quitar. Las perillas ya Para desconectan las perillas, simplemente retire no se pueden ellos desde el soporte. girar Alternativamente, presione el borde exterior de las fácilmente. Hay suciedad debajo perillas para que se inclinen y puedan levantarse de las perillas fácilmente.
  • Página 33 El máximo operativo de tiempo de este aparato es de 9 horas, para evitar que se olvida de tiro o" el poder. Reemplazo de la lámpara en la esquina de la cavidad Si la cavidad de la lámpara falla, que debe ser reemplazado. Las lámparas halógenas resistentes al calor de 25 vatios y 230 V están disponibles en el servicio postventa o en comercios especializados.
  • Página 34 Lámpara lateral Cubierta de vidrio Si el vidrio de cubierta de la halógeno lámpara está dañado, que debe ser reemplazado. Usted puede obtener una nueva cubierta de vidrio desde el servicio postventa. Especifique el número E y el número FD de su aparato.
  • Página 35: Hoja De Datos

    HOJA DE DATOS (UE 65/2014 y 66/2014 de la UE) HORNO DG70 No de caries Fuente de calor Eléctrico Volumen utilizable Eléctrico, cavidad (convencional) 1.06kWh / ciclo Eléctrico, cavidad (aire forzado) 0,69 kWh / ciclo Cavidad Clase de eficiencia energética (A +++ a...
  • Página 36 Built-in Electric Oven User Manual modelo: HORNO DG70...
  • Página 37 ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing our product. We hope you enjoy using the many features and benefits it provides. Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the product are familiar with these instructions as well.
  • Página 38 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.  During use, the appliance becomes very hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
  • Página 39  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.  Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Página 40 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 41: Safety Hints

    SAFETY HINTS Do not use the oven unless you are wearing something on your feet. Do not touch the oven  with wet or damp hands or feet. For oven: Oven door should not be opened often during the cooking period. ...
  • Página 42 Hazard due to magnetism! Permanent magnets are used in the control panel or in the ectronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin pumps. Wearers of electronic implants must stay at least 10 cm away from the control panel.
  • Página 43: Causes Of Damage

    Causes of Damage 1. Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cavity floor: do not place accessories on the cavity floor. Do not cover the cavity floor with any sort of foil or greaseproof paper. Do not place ovenware on the cavity floor if a temperature of over 50 ºC has been set.
  • Página 44 time. Only leave the appliance to dry with the door open if a lot of moisture was produced while the oven was operating. 7. Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies, do not pack the baking tray too generously. Fruit juice dripping from the baking tray leaves stains that cannot be removed.
  • Página 45 INSTALLATION min.35 min. min. min.585 min. max.595 min.35 min.35 To operate this appliance safe , please be sure that it has been installed to a professional standard respecting the installation instructions . Damages occur because of incorrect installation are not within the warranty. While doing the installation , please wear protective gloves to prevent yourself from getting cut by sharp edges .
  • Página 46: Operating The Appliance

    OPERATING THE APPLIANCE IDENTIFYING THE APPLIANCE Confirm the model number. You can distinguish model number by the control panel. 7NM30E0 COMPONENT 1. Oven – Function Turn this knob to change heating mode. 2. ON / OFF Switch on and o" oven. 3.
  • Página 47: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE First using for the first time Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories. Remove all stickers, surface protection foils and transport protection parts. Remove all accessories and the side-racks from the cavity. Clean the accessories and the side-racks thoroughly using soapy water and a dish cloth or soft brush.
  • Página 48: Types Of Heating

    TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the di"erences and scopes of application here. Types of Heating Temperature For traditional baking and roasting on one Conventional...
  • Página 49: Cooling Fan

    Notes 1. To defrost big portions of food, it is possible to remove the side-racks and place the container on the cavity floor. 2. To warming tableware, it is beneficial to remove the side-racks and the heating modes “Hot Air Grilling” and “Fan Heating” with temperature setting of 50°C are useful. “Hot Air Grilling”...
  • Página 50 Quick preheat You can use quick preheat to shorten the preheat time. Then you select a function, touch the quick preheat symbol , the mark of quick preheat in the screen will light up. If this function can’t quick preheat, then there will be a “beep”, defrosting, fermentation and "ECO"...
  • Página 51: Childproof Lock

    Caution! After the appliance switched o", it becomes very hot especially inside the cavity. Never touch the interior surfaces of the appliance or the heating elements. Use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cavity, and allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance at the same time to avoid the injury of burns.
  • Página 52: Accessories Included

    ACCESSORIES Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Accessories included Your appliance is equipped with the following accessories: Wire Rack Baking Tray For ovenware, cake tins and ovenproof For tray bakes and small...
  • Página 53: Inserting Accessories

    Inserting accessories The cavity has five shelf positions. The shelf positions are counted from the bottom up. The accessories can be pulled out approximately halfway without tipping. Notes 1. Ensure that you always insert the accessories into the cavity the right way round. 2.
  • Página 54: Locking Function

    Locking function Accessories can be approximately pulled halfway out until they lock in place. The locking function prevents accessories from tilting with the gravity of food and accessories themselves while they get pulled out. Accessories should be inserted into cavity correctly for the tilt protection.When inserting the wire rack, ensure the wire rack is onto the right facing direction like the picture When inserting the backing tray, ensure the backing tray is onto the right facing direction...
  • Página 55 ENERGY EFFICIENT USE Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & baking process Do not open the door during the cooking & baking process If you open the door during cooking & baking, switch the mode to “Lamp” (Without change the temperature setting) Decrease the temperature setting in not fan assisted modes to 50°C at 5min to 10min before end of cooking &...
  • Página 56: Cleaning Agent

    ENVIRONMENT The packaging is made for protect your new appliance against damages during transport. The materials used are selected carefully and should be recycled. Recycling reduces the use of raw materials and waste. Electrical and electronic appliances often contain valu- able materials.
  • Página 57 Caution! Risk of surface damage Do not use: Harsh or abrasive cleaning agents. Cleaning agents with a high alcohol content. Hard scouring pads or cleaning sponges. High-pressure cleaners or steam cleaners. Special cleaners for cleaning the appliance while it is hot. Wash new sponge cloths thoroughly before use.
  • Página 58 Area Appliance exterior Cleaning Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Door handle If descaler comes into contact with the door handle, wipe it o" immediately. Otherwise, any stains will not be able to be removed. Enamel surfaces Observe the instructions for the surfaces of the cooking com- and self-cleaning...
  • Página 59: Appliance Door

    Enamel is baked on at very high temperatures. This can cause some slight color variation. This is normal and does not a"ect operation. The edges of thin trays cannot be completely enameled. As a result, these edges can be rough. This does not impair the anti-corrosion protection.
  • Página 60: Removing The Appliance Door

    Removing the appliance door Open the appliance door fully. Fold open the two locking levers on the left and right Close the appliance door as far as the limit stop. With both hands, grip the door on the left- and right-hand side, and pull it out upwards. Fitting the appliance door Reattach the appliance door in the opposite sequence to removal.
  • Página 61 Removing the door cover The plastic inlay in the door cover may become discolored. To carry out thorough cleaning, you can remove the cover. Remove the appliance door like instructed above. Press on the right and left side of the cover. Remove the cover.
  • Página 62 Caution! While the appliance door is well installed, the door cover can also be taken o", by this time. Removing the door cover means to set the inner glass of the appliance door free, the glass can be easily moved and cause damage or injury. As removing the door cover and inner glass means to reduce the overall weight of the appliance door.
  • Página 63 Fix the telescopic runners ( take the left side for example same for right side) 1. Put the point A and B of the telescopic runners horizontally on the outer wire. 2. Rotate the telescopic runners anti-clockwise(clockwise for right side)by 90 degrees. 3.
  • Página 64 Remove the telescopic runners ( take the left side for example same for right side) 1. Lift up one end of the telescopic runners hard. 2. Lift up the whole telescopic runners and remove backward. which volatilize them out later on , make cavity clean and no peculiar smell during the process of cooking .
  • Página 65 1. Pull the side rack out from the cavity horizontally.the pulled out together 3. Separate the self-cleaning ba½e from the side rack. Notes The telescopic runners/shelves/self-cleaning baffle are optional accessories.
  • Página 66 Change the power cord Position A show the terminal box position on the back of the back outer case and it’s closed. Steps: a. cut o" the power, use small flat screwdriver to open two snap 1,2. b. use Phillips crewdriver to take o" screws 3,4 ,5and6. c.
  • Página 67 Knobs can be removed. To disengage knobs, simply remove them from the support. Alternatively, press on the outer edge of knobs so Knobs can no There is dirt that they tip and can be picked up easily. longer be under knobs Carefully clean the knobs using a cloth and soapy water.
  • Página 68: Maximum Operating Time

    Maximum operating time The maximum operating time of this appliance is 9 hours, to prevent that you forget shot o" the power. Replacing the lamp on the corner of the cavity If the cavity lamp fails, it must be replaced. Heat-resistant, 25 watt, 230 V halogen lamps are available from the after-sales service or specialist retailers.
  • Página 69 Lateral Lamp Glass cover If the glass cover of the halogen lamp is damaged, it must be replaced. You can obtain a new glass cover from the after-sales service. Please specify the E number and FD number of your appliance.
  • Página 70 DATASHEET (EU 65/2014 & EU 66/2014) Midea HORNO DG70 No of Cavities Heat Source Electric Usable Volume ECelectric, cavity (Conventional) 1.06kWh/cycle ECelectric, cavity (Forced Air) 0.69kWh/cycle EEICavity Energy E‰ciency Class (A+++ to D)
  • Página 71: Manual Do Usuário

    Forno elétrico Manual do usuário modelo: HORNO DG70...
  • Página 72: Durante O Primeiro Uso, É Completamente Normal

    RECONHECIMENTO Obrigado por comprar nosso produto. Esperamos que você goste de usar os muitos recursos e benefícios que ele oferece. Antes de usar este produto, leia atentamente este manual de instruções completo. Mantenha este manual em um local seguro para referência futura. Certifique-se de que outras pessoas que usam o produto também estejam familiarizadas com essas instruções.
  • Página 73 envolve As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e manutenção pelo usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. • Durante o uso, o aparelho fica muito quente. Cuidados devem ser tomados para evitar elementos de aquecimento dentro do forno. •...
  • Página 74 • Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço • ou pessoas qualificadas para evitar um perigo. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos fortes ou raspadores metálicos afiados para limpar o vidro da porta do forno, pois podem riscar a superfície, o que pode provocar a quebra do vidro.
  • Página 75 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreender o perigo envolvido.
  • Página 76: Dicas De Segurança

    DICAS DE SEGURANÇA Não use o forno com as mãos ou pés molhados ou húmidos. • • Para forno: a porta do forno não deve ser aberta com frequência durante o período de cozedura. • O aparelho deve ser instalado por um técnico autorizado e colocado em uso. O produtor não é...
  • Página 77 Perigo devido ao magnetismo! Ímãs permanentes são usados no painel de controle ou nos elementos de controle, eles podem afetar implantes eletrônicos, por exemplo, marcapassos cardíacos ou bombas de insulina. Usuários de implantes eletrônicos devem ficar a pelo menos 10 cm de distância do painel de controle.
  • Página 78: Causas De Danos

    Causas de Danos 1. Acessórios, papel alumínio, papel vegetal ou loiça no fundo da cavidade: não coloque acessórios no fundo da cavidade. Não cubra o fundo da cavidade com qualquer tipo de folha ou papel vegetal. Não coloque a loiça no fundo da cavidade se tiver regulado uma temperatura superior a 50 ºC.
  • Página 79 7. Suco de frutas: ao assar tortas de frutas particularmente suculentas, não embale a assadeira muito generosa. O sumo de fruta a pingar do tabuleiro deixa manchas que não podem ser removidas. Se possível, use a bandeja universal mais profunda. 8.
  • Página 80 INSTALAÇÃO min.35 min. min. min.585 min. max.595 min.35 Para operar este aparelho de forma segura, certifique-se de que ele foi instalado de acordo com os padrões profissionais, respeitando as instruções de instalação. Os danos ocorridos devido à instalação incorreta não estão dentro da garantia. Ao fazer a instalação, ple ase Usar luvas de protecção para evitar-se de ficar cortada por bordas afiadas.
  • Página 81: Operando O Aparelho

    OPERANDO O APARELHO IDENTIFICANDO O APARELHO Confirme o número do modelo. Você pode distinguir o número do modelo pelo painel de controle. COMPONENTE 1. Horno - Función 5. Precalentamiento rápido No estado de funcionamento, a luz laranja está acesa; no modo de espera, a luz branca está acesa.
  • Página 82: Antes De Utilizar O Aparelho

    ANTES DE UTILIZAR O APARELHO usando pela primeira vez Antes de utilizar el aparato para preparar alimentos por primera vez, debe limpiar la cavidad y los accesorios. 1. Remova todos os adesivos, películas de proteção de superfície e peças de proteção para transporte .
  • Página 83: Tipos De Aquecimento

    TIPOS DE AQUECIMENTO O seu aparelho possui vários modos de operação que o tornam mais fácil de usar. Para que possa encontrar o tipo de aquecimento correcto para o seu prato, explicamos aqui as diferenças e possibilidades de aplicação. Para hornear y asar de forma tradicional a Convencional un nivel.
  • Página 84: Usando Seu Aparelho

    Notas 1. Para descongelar grandes porções de alimento, que é possível para remover as laterais cremalheiras e colocar o contentor sobre a cavidade do chão. 2. Para o aquecimento de mesa, ela é benéfica para remover os colaterais prateleiras e os aquecimento modos de “Hot Ar Grelhar” e “Ventilador Aquecimento”...
  • Página 85: Definir Hora De Término

    Quick preheat Você pode usar o pré-aquecimento rápido para reduzir o tempo de pré-aquecimento. Em seguida, você seleciona uma função, toque no símbolo de pré-aquecimento rápido , a marca de pré-aquecimento rápido na tela acenderá. Se esta função não puder pré-aquecer rapidamente, haverá...
  • Página 86 Cuidado! Depois do aparelho ligado o", ele se torna muito quente , especialmente dentro da cavidade. Nunca toque os interiores superfícies do aparelho ou o aquecimento elementos. Usar forno luvas para remover acessórios ou ovenware partir da cavidade, e permitir que o aparelho para refrigerar para baixo. Mantenha crianças em uma segura distância no mesmo tempo para evitar a lesão de queimaduras.
  • Página 87 ACESSÓRIOS O seu aparelho é acompanhado por uma gama de acessórios. Aqui, você pode encontrar uma visão geral dos acessórios incluídos e informações sobre como usá- los corretamente. Acces sórios incluído O seu aparelho está equipado com os seguintes acessórios: Rejilla Bandeja hornear Para vajilla, moldes para...
  • Página 88 Inserindo acessórios A cavidade possui cinco posições de prateleira. As posições das prateleiras são contadas de baixo para cima. Os acessórios podem ser puxados aproximadamente até a metade sem tombar. Notas 1. Certifique-se de que você sempre insira os acessórios para a cavidade do direito maneira round.
  • Página 89 Função de bloqueio Os acessórios podem ser puxados aproximadamente até a metade até que travem no lugar. A função de bloqueio evita acessórios de inclinação com a gravidade de alimentos e acessórios próprios, enquanto eles se puxado para fora. Acessórios deve ser inserido dentro da cavidade correcta para a inclinação protection.When inserir o fio de cremalheira, assegurar o fio de cremalheira é...
  • Página 90: Uso Eficiente De Energia

    USO EFICIENTE DE ENERGIA 1. Remova todos os acessórios, que não são necessários durante o processo de cozimento e panificação 2. Não abra a porta durante o processo de cozimento e assamento. 3. Se você abrir a porta durante o cozimento e assar, mude o modo para "Lâmpada"...
  • Página 91: Manutenção Do Seu Aparelho

    AMBIENTE A embalagem é feita para proteger o seu novo aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais usados são selecionados com cuidado e devem ser reciclados. A reciclagem reduz o uso de matérias-primas e resíduos. Aparelhos eléctricos e electrónicos, muitas vezes contai n Valu - materiais capazes.
  • Página 92 Não use: 1. Agentes de limpeza ásperos ou abrasivos . 2. Produtos de limpeza com alto teor de álcool . 3. Esfregões ou esponjas de limpeza duras . 4. Limpadores de alta pressão ou limpadores a vapor . 5. Produtos de limpeza especiais para limpar o aparelho enquanto este está quente . Lave bem os novos panos de esponja antes de usar.
  • Página 93 Água quente com sabão: Limpe com um pano de cozinha e depois seque com um pano Maçaneta da porta macio. Se descaler vem em contacto com a alça da porta, limpe -o ou " imediatamente. No contrário, qualquer manchas irá não ser capaz de ser removido.
  • Página 94: Porta Do Aparelho

    3. O esmalte é cozido em temperaturas muito altas. Isso pode causar uma ligeira variação de cor. Isso é normal, e faz não um "ect operação. As bordas de finas bandejas não podem ser completamente esmaltado. Como um resultado, essas bordas pode ser difícil. Isso faz não prejudicar o anti-corrosão proteção.
  • Página 95 Removendo a porta do aparelho 1. Abra totalmente a porta do aparelho . 2. Abra as duas alavancas de travamento à esquerda e à direita 3. Feche a porta do aparelho até o limite . 4. Com ambas as mãos, pega a porta sobre a esquerda e da direita lado, e puxá -lo para fora para cima.
  • Página 96 Removendo a tampa da porta O revestimento de plástico na tampa da porta pode ficar descolorido. Para realizar uma limpeza completa, você pode remover a tampa. Remova a porta do aparelho conforme as instruções acima. 1. Pressione no lado direito e esquerdo da tampa. 2.
  • Página 97 Cuidado! Enquanto a porta do aparelho está bem instalada, a tampa da porta também pode ser retirada ", neste momento. 1. Remover a tampa da porta significa liberar o vidro interno da porta do aparelho, o vidro pode ser facilmente movido e causar danos ou ferimentos. 2.
  • Página 98 Fixar os corredores telescópicos (pegue o lado esquerdo, por exemplo, o mesmo para o lado direito) 1. Colocar o ponto A e B do os telescópicos corredores horizontalmente sobre o exterior do fio. 2. Rodar os telescópicos corredores anti-horário ( no sentido horário para a direita lateral ) por 90 graus.
  • Página 99 Remova os corredores telescópicos (pegue o lado esquerdo, por exemplo, o mesmo para o lado direito) 1. Levante uma das extremidades das guias telescópicas com força. 2. Levante todos os corredores telescópicos e remova-os para trás. DEFENSOR AUTOLIMPIABLE Deflector con tratamiento especial de esmalte en su superficie, que puede absorber y grasa, volatilizarlos más tarde, limpiar la cavidad y dejar sin olor peculiar durante el proceso de cocción.
  • Página 100 DEFENSOR DE AUTO-LIMPEZA REMOVÍVEL Retire o defletor de autolimpeza para a conveniência de limpar a cavidade das laterais da limpeza: 1. Puxe a grade lateral para fora da cavidade horizontalmente. O defletor autolimpante será removido junto com a churrasqueira. 2. Puxe a grade lateral para fora da cavidade junto com o defletor de autolimpeza. 3- Separe a bandeja de limpeza do defletor de autolimpeza da grade lateral Notas As corrediças / prateleiras telescópicas / defletor autolimpante são acessórios opcionais.
  • Página 101: Cure Seu Aparelho Quando Necessário

    Passos: para. corte a energia, use uma pequena chave de fenda para abrir dois fechos 1,2. sim. use uma chave de fenda Phillips para remover os parafusos 3, 4, 5 e 6. C. Troque o novo cabo de alimentação, fixe o cabo amarelo / verde em 3, o cabo irmão em 4 e o cabo azul em 5.
  • Página 102 Os botões podem ser removidos. Os botões e Para desligar os botões, simplesmente remova -los não podem ser a partir do suporte. girados Alternativamente, pressione a borda fora dos facilmente. Não é sujeira debaixo botões de que está inclinado e pode obter-se dos botões facilmente.
  • Página 103 Tempo máximo de operação A máxima operacional tempo de este aparelho é 9 horas, para evitar que você se esqueça de tiro ou " o poder. Substituindo a lâmpada no canto da cavidade Se a lâmpada de cavidade falhar, ela deve ser substituída. As lâmpadas halógenas resistentes ao calor de 25 watts e 230 V podem ser adquiridas no serviço pós-venda ou em revendedores especializados .
  • Página 104 Lámpara lateral Cobertura de vidro Se o vidro de cobertura do halogénio lâmpada é danificado, isso deve ser substituído. Você pode obter uma nova tampa de vidro no serviço pós-venda. Especifique o número E e o número FD do seu aparelho.
  • Página 105: Folha De Dados

    FOLHA DE DADOS (UE 65/2014 e UE 66/2014) HORNO DG70 Nº de cáries Fonte de calor Elétrico Volume utilizável ECelétrico , cavidade (convencional) 1,06 kWh / ciclo ECelétrico , cavidade (ar forçado) 0,69 kWh / ciclo EEICavity Classe de eficiência energética (A +++ a...
  • Página 106 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: [email protected] www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 108 INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. [email protected] INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. [email protected]...
  • Página 109 Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. [email protected] WORLD ELECTRONIC...

Tabla de contenido