Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
ITEM NUMBER: 207715 207722 207739
DRIP COFFEE MACHINE
www.haden.com
loading

Resumen de contenidos para Haden 207715

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL ITEM NUMBER: 207715 207722 207739 DRIP COFFEE MACHINE www.haden.com...
  • Página 2 Slovenian ............. Czech ..............Slovak ..............Hungarian ............Polish ..............Romanian ............How Can We Help? The Haden team is always interested in what you have to say, so why not get in touch? Email us [email protected] Visit us www.haden.com www.haden.com...
  • Página 3 • Operating instructions The meanings of the numbers are as follows: 1. Water tank lid 2. Water tank 3. Water gauge 4. Coffee outlet 5. Warming plate 6. Carafe 7. Control Panel 8. Filter holder 9. Coffee spoon www.haden.com www.haden.com...
  • Página 4 13. To disconnect, turn any control to “Off”, remove plug from wall outlet. Always hold the plug. But never pull the cord. 14. Scalding may occur if the cover is removed during the brewing cycles. Be careful not to get burned by the steam. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 5 Note: During brewing process, the buttons of PROGRAM, DELAY BREW, HOUR and MINUTE are invalid. 7. The brewing process can be interrupted by pressing the ON/OFF button at any time, the indicator will extinguish. The appliance will continue brewing once the ON/OFF button is pressed again. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 6 6. Leave the solution for 15 minutes and repeat step 3-5. 15. Always turn off the coffee maker and disconnect the power 7. Switch on the appliance and run off the solution until the water supply when not in use. tank is completely empty. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 7 TECHNICAL DETAILS Product Code 207715 207722 207739 Rated Voltage 220-240V ~ 50-60Hz Rated Power 900W Capacity 1.8 Litre ENVIRONMENTAL AND WASTE DISPOSAL Devices marked with this symbol are subject to the European Union Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic devices may not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres.
  • Página 8 Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Lieferumfang • Kaffeemaschine • Karaffe • Filterhalter • Dauerfilter • Kaffeelöffel • Diese Bedienungsanleitung Die Ziffern haben folgende Bedeutung: 1. Wassertankdeckel 2. Wassertank 3. Wassertankskala 4. Kaffeeauslauf 5. Warmhalteplatte 6. Karaffe 7. Bedienfeld 8. Filterhalter 9. Kaffeelöffel www.haden.com...
  • Página 9 23. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnlichen 12. Reinigen Sie den Behälter nicht mit Reinigungsmitteln, anwendungen bestimmt. Stahlwollpads oder anderen scheuernden Materialien. 13. Um die Verbindung zu trennen, stellen Sie einen beliebigen Anleitung aufbewahren www.haden.com www.haden.com...
  • Página 10 Kaffeestärke nicht anpassen möchten, gehen Sie einfach wie folgt vor, um normalen Kaffee zuzubereiten. 6. Drücken Sie die EIN/AUS- Taste, die Anzeige leuchtet rot, das LCD Display zeigt „12:00“ an und das Gerät beginnt zu arbeiten. Hinweis: Während des Brühvorgangs sind die Tasten PROGRAM, www.haden.com www.haden.com...
  • Página 11 8. Brechen Sie DELAY BREW ab, indem Sie ON/OFF drücken . feuchten Tuch ab, um Flecken zu entfernen. 9. Wenn Sie die Brühzeitverzögerung ändern möchten, befolgen Sie 3. Im oberen Bereich des Trichters können sich Wassertropfen die Schritte 2 bis 4 oben. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 12 Brühens auf den Produktboden. Um das Tropfen zu kontrollieren, wischen Sie den Bereich nach jedem Gebrauch mit einem sauberen, trockenen Bezeichnung 207715 207722 207739 Tuch ab. Spannungsversorgung: 220-240V ~ 50-60Hz 4. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Wärmeplatte...
  • Página 13 7. Panneau de commande 12. Ne nettoyez pas le récipient avec des nettoyants, des tampons en 8. Porte-fi ltre laine d’acier ou tout autre matériau abrasif. 9. Cuillère à café 13. Pour déconnecter, tournez n’importe quelle commande sur “Off”, www.haden.com www.haden.com...
  • Página 14 23. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications Remarque : Pendant le processus d’infusion, les boutons de domestiques et similaires. PROGRAMME, DELAY BREW, HOUR et MINUTE ne sont pas Conservez ces instructions. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 15 9. Si vous souhaitez modifier le temps d’infusion différée, suivez les étapes 2 à 4 ci-dessus. 10. Le processus de brassage peut être interrompu de 2 façons a. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT (doit appuyer à nouveau pour continuer l’infusion). www.haden.com www.haden.com...
  • Página 16 3. Des gouttelettes d’eau peuvent s’accumuler dans la zone ci- dessus de l’entonnoir et égoutter sur la base du produit pendant l’infusion. Pour contrôler les gouttes, essuyez la zone avec un chiffon propre et sec après chaque utilisation. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation: 207715 207722 207739 Alimentation: 220-240V ~ 50-60Hz Puissance absorbée : 900W Contenance: 1.8 Litre DIRECTIVES ENVIRONNEMENTALES ET INDICATIONS CONCERNANT I’ÉLIMINATION DES DÉCHETS Les appareils identifiés par ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être mis au rebut, séparément...
  • Página 18 A continuación se muestra el significado de los números: 1. Tapa del tanque de agua 2. Depósito de agua 3. Indicador de agua 4. Salida de café 5. Placa de calentamiento 6. Jarra 7. Panel de control 8. Portafiltro 9. Cuchara de café www.haden.com...
  • Página 19 13. Para desconectar, gire cualquier control a “Off”, retire el enchufe Guarda estas instrucciones. de la toma de corriente de la pared de pared. Sostenga siempre el enchufe. Pero nunca tire del cable. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 20 6. Presione el botón ON/OFF , su indicador se iluminará en rojo, la pantalla LCD indicará “12:00” y luego el aparato comenzará a funcionar. Nota: Durante el proceso de preparación, los botones PROGRAM, www.haden.com www.haden.com...
  • Página 21 9. Si desea cambiar el tiempo de colado diferido, siga los pasos del 2. Limpie la superficie exterior de la unidad con un paño suave y 2 al 4 arriba. húmedo para eliminar las manchas. 10. El proceso de elaboración de la café se puede interrumpir www.haden.com www.haden.com...
  • Página 22 3. Pueden acumularse gotas de agua en el área superior del embudo y gotear sobre la base del producto durante la preparación. Para controlar el goteo, limpie el área con un paño Modelo: 207715 207722 207739 limpio y seco después de cada uso. Alimentación eléctrica: 220-240V ~ 50-60Hz 4.
  • Página 23 12. Reinig de container niet met reinigingsmiddelen, staalwollen 9. Koffie lepel sponsjes of ander schurend materiaal. 13. Om de verbinding te verbreken, draait u een knop naar “Uit”, haalt u de stekker uit het stopcontact. Houd altijd de stekker www.haden.com www.haden.com...
  • Página 24 “ 12:00” weer, en dan begint het apparaat te 23. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk werken. gebruik. Opmerking: Tijdens het koffiezetten zijn de knoppen PROGRAM, DELAY BREW, HOUR en MINUTE ongeldig. 7. Het zetproces kan worden onderbroken door op de AAN/UIT- www.haden.com www.haden.com...
  • Página 25 8. Annuleer DELAY BREW door op ON/OFF te drukken. 9. Als u de uitgestelde zettijd wilt wijzigen, volgt u stap 2 tot en met 4 hierboven 10. Het brouwproces kan op 2 manieren worden onderbroken; a. Door op de ON/OFF knop te drukken (moet opnieuw worden www.haden.com www.haden.com...
  • Página 26 3. Er kunnen zich waterdruppels ophopen in het bovenstaande gedeelte van de trechter en tijdens het koffiezetten op de productbasis druppelen. Om het druppelen onder controle te houden, veegt u het gebied na elk gebruik schoon met een schone, droge doek. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 27 DATOS TÉCNICO Productmodel: 207715 207722 207739 Voeding: 220-240V ~ 50-60Hz Energieverbruik: 900W Inhoud: 1.8 Litre MILIEU-INFORMATIE EN AFVALVERWIJDERING Apparaten die met dit symbool zijn gekenmerkt, zijn onderworpen aan de Europese richtli- jn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elek- tronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen.
  • Página 28 • Istruzioni per l’uso Il significato dei numeri è il seguente: 1. Coperchio del serbatoio dell’acqua 2. Serbatoio d’acqua 3. Indicatore dell’acqua 4. Uscita caffè 5. Piastra riscaldante 6. Caraffa 7. Pannello di controllo 8. Porta filtro 9. Cucchiaino da caffè www.haden.com...
  • Página 29 13. Per disconnettere, ruotare qualsiasi controllo su “Off”, rimuovere Salva queste istruzioni. la spina dalla presa a muro. Tieni sempre la spina. Ma non tirare mai il cavo. 14. Potrebbero verificarsi scottature se il coperchio viene rimosso www.haden.com www.haden.com...
  • Página 30 Nota: il ciclo di tempo è di 24 ore. È necessario impostare l’orologio DELAY BREW, HOUR e MINUTE non sono validi. se si desidera utilizzare la funzione di infusione ritardata. 7. ll processo di infusione può essere interrotto premendo il www.haden.com www.haden.com...
  • Página 31 13. Se tutta la caffè non viene servita immediatamente, può essere mantenuta calda sulla piastra riscaldante. La macchina del caffè si spegnerà automaticamente dopo 40 minuti dal momento in cui è stato premuto il pulsante ON/OFF, se non è stato spento manualmente. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 32 RIMOZIONE DEPOSITI MINERALI SPECIFICHE TECNICHE Nome: 207715 207722 207739 Per mantenere efficiente la tua caffettiera, periodicamente dovresti Alimentazione: 220-240V ~ 50-60Hz rimuovere i depositi minerali lasciati dall’acqua in base alla qualità Energieverbruik: 900W dell’acqua nella tua zona e alla frequenza di utilizzo.
  • Página 33 8. Filterholder aldrig i ledningen. 9. Kaffe ske 14. Skoldning kan forekomme, hvis låget fjernes under brygningscyklusserne. Pas på ikke at blive brændt af dampen. 15. Nogle dele af apparatet er varme, når de betjenes, så rør ikke www.haden.com www.haden.com...
  • Página 34 Bemærk: Under brygningsprocessen er knapperne PROGRAM, FORSINKET BRUG, HOUR og MINUTE ugyldige. 7. Brygningsprocessen kan afbrydes ved at trykke på ON/ OFF knappen til enhver tid, vil indikatoren slukke. Apparatet fortsætter med at brygge, når der trykkes på ON/OFF-knappen igen. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 35 40 minutter fra det tidspunkt, hvor ON/OFF-knappen blev trykket, hvis den ikke er blevet slukket manuelt. 14. Vær forsigtig, mens du hælder kaffe ud af kanden, da indholdet bliver detmeget varm! 15. Sluk altid for kaffemaskinen og afbryd strømforsyningen, når den ikke er i brug www.haden.com www.haden.com...
  • Página 36 5. Sluk for apparatet efter at have “brygget” en kop opløsning. 5. Udskift alle dele og gem dem til næste brug. 6. Lad opløsningen stå i 15 minutter og gentag trin 3-5. 7. Tænd for apparatet, og kør opløsningen fra, indtil vandbeholderen er helt tom. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 37 SPECIFICHE TECNICHE Betegnelse: 207715 207722 207739 Spændingsforsyning: 220-240V ~ 50-60Hz Effektforbrug: 900W Kapacitet: 1.8 Liter OPLYSNINGER OM MILJØ OG BORTSKAFFELSE For apparater, der er mærket med dette symbol, gælder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske appa- rater skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaf- fald på...
  • Página 38 • Kavna žlička • Navodila za uporabo Pomen posameznih številk: 1. Pokrov rezervoarja za vodo 2. Rezervoar za vodo 3. Vodomer 4. Izhod za kavo 5. Grelna plošča 6. Carafe 7. Nadzorna plošča 8. Nosilec filtra 9. Kavna žlička www.haden.com...
  • Página 39 Vedno držite vtič. Vendar nikoli ne vlecite za kabel. 14. Če med cikli kuhanja odstranite pokrov, lahko pride do opeklin. Pazite, da vas para ne opeče. 15. Nekateri deli naprave so med uporabo vroči, zato se jih ne www.haden.com www.haden.com...
  • Página 40 7. Postopek točenja lahko prekinete s pritiskom na ON/OFF gumb kadar koli, bo indikator ugasnil. Aparat bo nadaljeval s točenjem, ko ponovno pritisnete gumb ON/OFF. Opomba: vrč lahko kadarkoli vzamete ven, natočite in postrežete. Aparat bo samodejno prenehal kapljati. Vendar čas ne sme www.haden.com www.haden.com...
  • Página 41 Kavni avtomat se bo samodejno izklopil 40 minut po pritisku na gumb ON/OFF, če ga ne boste ročno izklopili. 14. Bodite previdni, ko vlivate kavo iz lonca, saj bo vsebina zelo vroče! 15. Vedno izklopite aparat za kavo in odklopite napajanje, ko ga ne uporabljate www.haden.com www.haden.com...
  • Página 42 ODSTRANJEVANJE MINERALNIH NALOG TEHNIČNI PODATK Oznaka: 207715 207722 207739 Da bo vaš aparat za kavo deloval učinkovito, občasno očistite Električno napajanje: 220-240V ~ 50-60Hz mineralne usedline, ki jih je pustila voda, glede na kakovost vode na Poraba električne moči: 900W vašem območju in pogostost uporabe.
  • Página 43 7. Kontrolní panel “Vypnuto”. Odpojte kabel ze zásuvky. Vždy držte za zástrčku. 8. Držák filtru Nikdy netahejte za kabel. 9. Lžička 14. Při otevření krytu během procesu přípravy kávy může dojít k popálení párou. Buďte opatrní, abyste se párou nepopálili. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 44 7. Proces vaření lze kdykoli přerušit stisknutím tlačítka ON/OFF, indikátor zhasne. Po stisknutí tlačítka ON/OFF se příprava kávy opět obnoví. Poznámka: Kávovar lze kdykoli vypnout, vyjmout karafu, nalít a podávat. Zařízení automaticky přestane kapat. Avšak doba přerušení nesmí překročit 30 sekund, jinak se kapaní opět obnoví. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 45 Kávovar se automaticky vypne po 40 minutách od stisknutí tlačítka ON/OFF, pokud není manuálně vypnut. 13. Při nalévání kávy z konvice buďte opatrní, protože obsah bude velmi horký! 14. Vždy vypněte kávovar a odpojte z napájení, když jej nepoužíváte. . www.haden.com www.haden.com...
  • Página 46 6. Zapněte spotřebič a nechte roztok odtéct, dokud není nádrž na 4. K očištění ohřívací desky použijte vlhký hadřík a jemně jej otřete. vodu úplně prázdná. Nikdy nepoužívejte abrazivní čistič. 5. Všechny části kávovaru umístěte zpět a uchovávejte pro další použití. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 47 TECHNICKÉ ÚDAJE Označení modelu: 207715 207722 207739 Elektrické napájení: 220-240V ~ 50-60Hz Příkon: 900W Objem: 1.8 litru POKYNY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A ÚDAJE K LIKVIDACI Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Všechna vys- loužilá elektrická a elektronická zařízení musejí...
  • Página 48 • Kávová lyžička • Návod na obsluhu Význam čísel je nasledovný: 1. Veko nádržky na vodu 2. Nádrž na vodu 3. Vodomer 4. Vývod kávy 5. Ohrievacia doska 6. Karafa 7. Ovládací panel 8. Držiak filtra 9. Kávová lyžička www.haden.com...
  • Página 49 Uschovajte si tieto pokyny. 12. Nečistite nádobu čistiacimi prostriedkami, vankúšikmi z oceľovej vlny alebo iným abrazívnym materiálom. 13. Pre odpojenie otočte ľubovoľný ovládač do polohy „Off“ a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vždy držte zástrčku. Nikdy však neťahajte za šnúru. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 50 Poznámka: Počas procesu varenia sú tlačidlá PROGRAM, DELAY BREW, HOUR a MINUTE neplatné. 7. Proces varenia možno prerušiť stlačením tlačidla ON/OFF kedykoľvek, indikátor zhasne. Po opätovnom stlačení tlačidla ON/OFF bude spotrebič pokračovať vo varení. Poznámka: Karafu môžete kedykoľvek vybrať, naliať a podávať. Spotrebič www.haden.com www.haden.com...
  • Página 51 Kávovar sa automaticky vypne po 40 minútach od stlačenia tlačidla ZAP/VYP, ak nebolo manuálne vypnutý. 14. Pri vylievaní kávy z hrnca buďte opatrní, pretože obsah bude veľmi teplo! 15. Keď kávovar nepoužívate, vždy ho vypnite a odpojte napájací zdro www.haden.com www.haden.com...
  • Página 52 ODSTRAŇOVANIE NÁKLADOV MINERÁLOV TECHNICKÉ ÚDAJE Modelové označenie: 207715 207722 207739 Ak chcete, aby váš kávovar fungoval efektívne, mali by ste pravidelne Prevádzkové napätie: 220-240V ~ 50-60Hz čistiť minerálne usadeniny, ktoré zanecháva voda, podľa kvality vody Príkon: 900W vo vašej oblasti a frekvencie používania.
  • Página 53 7. Kezelőpanel ki a dugót a fali aljzatból. Mindig tartsa a csatlakozót. De soha ne 8. Szűrőtartó húzza a kábelt. 9. Kávéskanál 14. Forrázás következhet be, ha a fedelet a főzési ciklusok alatt eltávolítja. Vigyázzon, nehogy megégjen a gőztől. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 54 DELAY BREW, HOUR és MINUTE gombok érvénytelenek. 7. A főzési folyamat megszakítható a ON/OFF gomb megnyomásával gombot, a jelzőfény bármikor kialszik. A készülék folytatja a főzést, ha ismét megnyomja a ON/OFF gombot. Megjegyzés: A kancsót bármikor kiveheti, felöntheti és www.haden.com www.haden.com...
  • Página 55 A kávéfőző automatikusan kikapcsol 40 perc után, miután az ON/OFF gombot megnyomták, ha manuálisan nem kapcsolták ki. 14. Legyen körültekintő, amikor a kávét kiönti az edényből, mert a kávé tartalma is ki fog kerülni nagyon forró! www.haden.com www.haden.com...
  • Página 56 érdekében minden használat után törölje le a teljesen ki nem ürül. területet egy tiszta, száraz ruhával. 4. Nedves ruhával finoman törölje le a melegítőlapot. Soha ne használjon súroló hatású tisztítószert a tisztításhoz. 5. Cserélje ki az összes alkatrészt, és őrizze meg a következő használatra. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 57 TECHNICKÉ ÚDAJE Megnevezés: 207715 207722 207739 Hálózati feszültség: 220-240V ~ 50-60Hz Teljesítményfelvétel: 900W Edény térfogata: 1.8 liter Környezetvédelmi és hulladékkezelési tudnivalók Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékekre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik. Minden használt elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve, az ilyen célra államilag kijelölt helyeken kell ártalmat-...
  • Página 58 • Łyżeczka do kawy • Instrukcja obsługi Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów: 1. Pokrywa zbiornika na wodę 2. Zbiornik wodny 3. Wodomierz 4. Wylot kawy 5. Płyta rozgrzewająca 6. Karafka 7. Panel sterowania 8. Uchwyt filtra 9. Łyżeczka do kawy www.haden.com...
  • Página 59 11. Nie używaj urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Zachowaj te instrukcje. 12. Nie czyść pojemnika środkami czyszczącymi, ściereczkami z wełny stalowej ani innymi materiałami ściernymi. 13. Aby odłączyć urządzenie, ustaw sterowanie w pozycji „Off” i wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego pociągając wtyczkę a nie www.haden.com www.haden.com...
  • Página 60 Uwaga: Podczas procesu parzenia przyciski PROGRAM, Uwaga: Cykl czasowy wynosi 24 godziny. Aby skorzystać z funkcji OPÓŹNIENIE, PARZENIE, GODZINA i MINUTY są nieaktywne. opóźnionego parzenia, należy ustawić zegar. 7. Proces parzenia można przerwać naciskając przycisk ON/OFF w dowolnym momencie, wskaźnik zgaśnie. Urządzenie będzie www.haden.com www.haden.com...
  • Página 61 40 minut od naciśnięcia przycisku ON/OFF, jeśli nie zostanie ręcznie wyłączony. 14. Zachowaj ostrożność podczas nalewania kawy z dzbanka, ponieważ przygotowana zawartość będzie bardzo gorąca! 15. Zawsze wyłączaj ekspres do kawy i odłączaj jego zasilanie, gdy nie jest on używany. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 62 USUWANIE OSADÓW MINERALNYCH DANE TECHNICZNE Kod produktu: 207715 207722 207739 Aby ekspres do kawy działał wydajnie, należy okresowo usuwać Napięcie: 220-240V ~ 50-60Hz osady mineralne pozostawione przez wodę, zgodnie z jakością wody Pobrana moc: 900W w Twojej okolicy i częstotliwością użytkowania.
  • Página 63 13. Pentru a deconecta, întoarceți orice control la poziția “Oprit” Panou de control • si scoateți mufa din priza. Țineți întotdeauna de mufa, dar nu Suport filtru • trageți de cablu niciodata. Lingura de cafea • 14. Arsurile pot apărea dacă capacul este îndepărtat în timpul www.haden.com www.haden.com...
  • Página 64 6. Apăsați butonul ON / OFF iar indicatorul se va aprinde în Salvați aceste instrucțiuni. roșu, afișajul LCD va indica „12:00”, apoi aparatul va începe să funcționeze. Notă: În timpul procesului de preparare a cafelei, butoanele PROGRAM, DELAY BREW, HOUR și MINUTE sunt invalide. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 65 Notă: Ciclul de timp este de 24 de ore. Trebuie să setați ceasul dacă 15. Deconectați întotdeauna mașina de cafea și opriți alimentarea cu doriți să utilizați funcția de programare a băuturii. energie electrică când nu este în uz. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 66 6. Lăsați soluția timp de 15 minute și repetați pașii 3-5. încălzire. Nu utilizați niciodată un produs de curățare abraziv. 7. Porniți aparatul și lăsați soluția să curgă până când rezervorul Reasamblați toate piesele și păstrați-le pentru următoarea utilizare. de apă este complet golit. www.haden.com www.haden.com...
  • Página 67 DATE TEHNICE Desemnare: 207715 207722 207739 Sursa de Alimentare: 220-240V ~ 50-60Hz Consumul de energie: 900W Capacitate: 1.8 litri INFORMATII PRIVIND MEDIUL SI ELIMINAREA DESEURILOR Dispozitivele marcate cu acest simbol fac obiectul Directivei 2012/19/UE a Uniunii Europene.Dispozitivele electrice și electronice...

Este manual también es adecuado para:

2077222077391302908