Página 1
Operation and user manual Operation and user manual sonnenEvo +1 (310) 853 - 2404 · [email protected] · sonnenusa.com...
Página 2
App With the sonnenApp, you can also use a smartphone or tablet to monitor your sonnen battery system on the go. 1. Download the App “sonnen” for Android or Apple 2. Use current credentials or click on “Register”, enter email and click “Next”...
Página 3
Fig. 2 Dimensions ........10 Voltage inside the storage system ....7 Fig. 3 Overview system components ..11 Prohibited uses ..........7 Fig. 4 sonnenEvo Connection Concept ...13 General warnings ......... 8 Fig. 5 Startup procedure ......16 Handling the battery modules ....8 Fig.
Página 4
About this manual Symbols used This manual describes the operation of the sonnenEvo storage system. Read this manual Warnings carefully before beginning work and keep it near WARNING WORD the storage system. Warnings are indicated by this symbol and a warning word, which...
Página 5
Electrical symbols Indicates protective earth (ground). N Indicates the connection for the neutral conductor on permanently installed equipment.
Página 6
• The electrician must have successfully completed the sonnen installer training and The following uses are not permissable: have valid sonnen installer accreditation at the • Operation in flammable environments or areas time of installation. at risk of explosion.
Página 7
experience of working with the device, as long carry voltage even after the storage system is as they are supervised or have been trained switched off. to safely use the device and understand the ▶ Switch off the storage system to electrically resulting risks of doing so.
Página 8
ATTENTION Power port BMS ports In case of emergency: ▶ First contact local emergency services ▶ Contact sonnen support team Fig. 1 sonnenModule 4 battery module Phone: 1-818-824-6363 Email: service@sonnen-batterie. • The battery modules have a nominal voltage of WARNING 102.4 VDC and therefore fall into the range of...
Página 9
guard, breathing protection) are permitted WARNING to enter the room where the burning storage Risk of burns! system is located. When working on the storage system: ▶ Take off metallic jewelry. There is a danger of electrocution when ▶ Turn off the storage system. extinguishing fire while the storage system is ▶...
Página 10
Specifications Model number OUTSCORE-10 Weight per unit (approximate) 352 lbs (160 kg) Dimensions per unit W"/H"/D" 28.4 / 47.3 / 16.7 Grid integration AC coupled 32°F - 113°F (00C - 450C) Ambient temperature 41°F - 95°F (50C to 350C) (MAX power) Time-of-use Applications Solar self-consumption...
Página 11
Seismic rating IEEE 693 Noise emission <65 dB Total harmonic distortion <5% Maximum recommended PV 6 KW inverter per sonnen system3 Maximum operation altitude 6562 ft (2000 m) Battery module Compliance information Battery module Certifications UL1741, UL1973, UL9540, UN38.3, UL9540A...
Página 12
/ Idle] Green No grid available; Backup supply active Orange No internet connection Red* System fault *Contact sonnen service if red. Table 5 LED indicator Symbols on the storage system Symbol Description Warning: flammable materials Warning: hazards due to batteries Warning: electrical voltage Warning: electrical voltage.
Página 13
The sonnenEvo can work with existing or newly installed PV systems. The PV array does not Consumption > Generation connect to the storage system directly. The storage...
Página 14
PV inverter off if the battery modules become Backup mode fully charged. The sonnenEvo storage system automatically switches from grid to backup operation and vice To prevent battery overcharging while in backup versa. In the event of a grid failure, the storage...
Página 15
one”, as previously set in the commissioning using the blackstart button. Green power button process. Then, it will re-enable the microgrid in ON position. for seven minutes. The essential loads and ▶ Switch on the storage system using the green the AC-coupled PV inverter will re-connect power button.
Página 16
Operation of the system 1. On-grid start Startup procedure ▶ Ensure green Power Disconnect button is in the out position, then turn on supply breaker in main load center. ▶ The indicator light will turn WHITE when the start-up sequence has completed successfully. 2.
Página 17
ATTENTION OFF position is depressed IN! ▶ Switch off the BESS AC isolator adjacent to the system (if available). ▶ Switch off the BESS Backup isolator adjacent to the system (if available). ▶ Switch off the BESS Breaker located in the main panel.
Página 18
UDP Port Internet portal 1196 (Server connection, ssl) The storage system must connect to sonnen’s Table 11 Required open ports for storage system servers to enable control of the storage system The storage system connects automatically with via the web portal and smart-phone app. This the Internet.
Página 19
If the email is not received, check the spam more information. folder. The email is sent from “ “energiezukunft@ • sonnen battery - Current status and State of sonnenbatterie.de” and is often stuck in spam Charge of the sonnen battery.
Página 20
Fig. 145 Analysis page Fig. 148 sonnen community The sonnen community tab shows information about the global sonnen community and how the customer and their battery connect to local sonnen users. Fig. 146 History view sonnen battery page Fig.
Página 21
Help and support ▶ Reset backup buffer by clicking “Edit” on the status section: Fig. 153 Help and support Help and support is the page to contact sonnen service team and find self help. Fig. 150 Editing backup About me sonnen battery details Fig.
Página 22
Change password Fig. 155 Change password This page allows the user to change the password for their account. Settings Fig. 156 Settings This page allows the user to set service function. Service function MUST be selected if the installer is to be able to monitor and help support the storage system.
Página 23
(my.sonnen. ▶ Check for any loose or damaged connected connections, wires and conduit ▶ Ensure the router ▶ Carefully clean the outside of the...
Página 24
The status LED The storage requested from sonnen ▶ Check that the pulses continously system is not circuit breaker green and turns connected to ▶...
Página 25
Deep discharge: Bringing the battery module’s charge to such a low level that it damages the battery. For the modules used by the sonnenEvo, this requires leaving a module at an extremely low level (0%- 1%) for weeks or months.
Página 26
State of charge: The percentage of charge available in the storage system’s battery modules. Storage system: The sonnenEvo, which combines an inverter, battery modules, and other hardware and proprietary algorithms to make solar power an even more cost-effective power source.
Página 27
Appendix 2. Warranty The warranty provided at https://sonnenusa.com/en/warranty/ overrides any printed versions of sonnen’s warranty.
Página 28
Refer to manufacturer’s instructions for more information. Stone Mountain, GA 30083 ADVERTENCIA La corriente máxima de funcionamiento de este sistema puede controlarse electrónicamente. sonnenEvo US (power unit) Consulte las instrucciones del fabricante para obtener más información. model OUTSCORE10-1 serial number...
Página 29
............12 Especificaciones generales ......12 Fig. 4 Concepto de conexión de Componentes clave ........12 sonnenEvo ..........14 Indicador LED ..........13 Fig. 5 Procedimiento de arranque ... 18 Símbolos en el sistema de ......13 Fig. 6 Procedimiento de apagado .... 19 almacenamiento ..........
Página 30
Las personas capacitadas y especializadas en inminente que causará la muerte o una lesión electricidad son las siguientes: grave. • Socios de servicios autorizados por sonnen Inc. Información importante • Personas capacitadas y especializadas en electricidad con conocimiento de todas las Este símbolo indica la información...
Página 31
Símbolos eléctricos Indica conexión a tierra de protección. N indica la conexión para el conductor neutro en un equipo instalado permanentemente.
Página 32
áreas con riesgo de explosión de sonnen y contar con una acreditación de • Funcionamiento en ubicaciones con riesgo de instalador de sonnen válida en el momento de la inundación instalación. • Funcionamiento en una ubicación al aire libre, mediante el cual el grado de protección de IP...
Página 33
producto. Funcionamiento del sistema de • Se debe incorporar un dispositivo de almacenamiento desconexión apropiado y de fácil acceso en el El funcionamiento incorrecto puede causarle cableado fijo. lesiones a usted o a otras personas y causar daños a • Todas las reparaciones en el sistema de la propiedad: almacenamiento deben ser realizadas por •...
Página 34
▶ Póngase en contacto con el Antes de realizar el mantenimiento equipo de asistencia de sonnen del sistema de almacenamiento: Teléfono: 1-818-824-6363 ▶ Apague el sistema de Correo electrónico: service@son- almacenamiento.
Página 35
ADVERTENCIA Peligro de descarga ADVERTENCIA Esta unidad debe utilizarse con un dispositivo GFDI externo, tal ¡Peligro de quemaduras! como exige la norma UL9540 y en Cuando trabaje en el sistema de función del código local. almacenamiento: ▶ Sáquese todas las joyas metálicas.
Página 36
▶ Solo los bomberos con equipo de protección adecuada (guantes de seguridad, ropa de seguridad, máscara protectora y protección respiratoria) pueden ingresar a la sala en donde está quemándose el sistema de almacenamiento. Existe daño de electrocución cuando se apaga un incendio mientras el sistema de almacenamiento está...
Página 37
Especificaciones Número de modelo OUTSCORE-10 Peso por unidad (aproximado) 352 lb (160 kg) Dimensiones en An./Al./P. en 28.4/47.3/16.7 pulgadas por unidad Integración con la red eléctrica Acoplado para CA 32 °F - 113 °F (0 0C - 45 0C) Temperatura ambiente 41 °F - 95 °F (5 0C a 35 0C) (potencia MÁX.) Tiempo de uso Aplicaciones Autoconsumo de energía solar...
Página 38
Especificaciones generales Componentes clave Enfriamiento del sistema Aire forzado Power button Puertos de comunicaciones Eternet LED indicator Protocolos de comunicaciones/ API disponible para socios selec- control Black start button Power unit Clasificación sísmica IEEE 693 Emisión de ruidos < 65 dB Distorsión armónica total <5 % Inversor FV máximo recomendado...
Página 39
Naranja Sin conexión a Internet Rojo* Fallo del sistema *Póngase en contacto con el departamento de servicios de sonnen si está en rojo. Tabla 5 Indicador LED Símbolos en el sistema de almacenamiento Símbolo Descripción Advertencia: materiales inflamables Advertencia: riesgos debidos a las baterías...
Página 40
Si la generación de energía fotovoltaica es mayor que el consumo, como p. ej., a mediodía, se produce un excedente de energía eléctrica. En Fig. 4 Concepto de conexión de sonnenEvo El sonnenEvo es un sistema de almacenamiento este caso, el excedente de energía se utiliza para inteligente que monitorea y controla la producción,...
Página 41
Modo de reserva de almacenamiento descargará las baterías para El sistema de almacenamiento sonnenEvo pasa cubrir la demanda. El sistema de almacenamiento automáticamente de funcionamiento de red a también puede apagar el inversor fotovoltaico si funcionamiento de reserva y viceversa.
Página 42
Reactivación de la microrred Funcionalidad de arranque en negro Si el estado de carga (SOC) de la batería cae a En caso de un corte de electricidad, el sistema un umbral mínimo durante el funcionamiento de de almacenamiento se activará automáticamente reserva: y pasará...
Página 43
Modo de tiempo de uso Este modo es similar en sus funciones al autoconsumo, excepto que el sistema de almacenamiento cargará las baterías desde la red eléctrica durante períodos específicos seleccionados por el cliente. Al configurar el sistema de almacenamiento en modo de tiempo de uso, los clientes pueden almacenar electricidad en la batería cuando los precios de la electricidad están bajos y, luego, utilizar esta electricidad...
Página 44
Funcionamiento del sistema ATENCIÓN Procedimiento de arranque La posición de encendido (ON) está hacia afuera. 1. Inicio dentro de la red eléctrica Fig. 5 Procedimiento de arranque ▶ Asegúrese de que el botón verde de desconexión de energía esté en la posición Para encender el sistema, siga la secuencia que de apagado, luego encienda el disyuntor de se indica a continuación:...
Página 45
Procedimiento de apagado Apagada Fig. 6 Procedimiento de apagado Para apagar el sistema, siga la secuencia que se indica a continuación: ▶ Apague el BESS utilizando el botón verde de encendido situado en el lado izquierdo de la carcasa. ATENCIÓN La posición de apagado (OFF) está...
Página 46
1196 (conexión de servidor, ssl) sonnen y sus socios de servicios solo accederán al Tabla 7 Puertos abiertos requeridos para el sistema sistema de almacenamiento para realizar tareas de de almacenamiento mantenimiento y monitoreo.
Página 47
(https://find. ▶ Asegúrese de que el suelo y la carcasa y el enrutador my.sonnen- estén limpios y ordenados de la red batterie.com) doméstica esté o con el portal ▶ Asegúrese de que las rejillas de correctamente de Internet (my.
Página 48
Desinstalación instalador o con un problema el departamento que impide el PELIGRO de servicios de funcionamiento sonnen para Desinstalación incorrecta del normal o puede resolver el sistema de almacenamiento causar daños problema. al sistema de ¡Peligro de muerte por almacenamiento.
Página 49
▶ Transporte los módulos de baterías únicamente en su embalaje original. Si ya no dispone del embalaje original, puede solicitar un nuevo embalaje a sonnen. ▶ Nunca transporte módulos de baterías dañados. PRECAUCIÓN Eliminación inadecuada de los módulos de baterías Explosión o foco de incendio en los...
Página 50
Descarga total: proceso de llevar la carga de los módulos de baterías a un nivel tan bajo que causa daños en la batería. En los módulos usados por el sistema sonnenEvo, esto implica dejar un módulo con un nivel extremadamente bajo (0 %-1 %) durante semanas o meses.
Página 51
Estado de carga: porcentaje de carga disponible en los módulos de baterías del sistema de almacenamiento. Sistema de almacenamiento: sonnenEvo, el cual combina un inversor, módulos de baterías y otro hardware y algoritmos de propiedad, para hacer que la energía solar sea una fuente de alimentación aún más rentable.
Página 52
Apéndice 2. Garantía La garantía proporcionada en https://sonnenusa.com/en/warranty/ anula cualquier otra versión impresa de la garantía de sonnen.
Página 53
The maximum operating current of this system may be controlled 1578 Litton Dr electronically. Stone Mountain, GA 30083 Refer to manufacturer’s instructions for more information. ADVERTENCIA sonnenEvo US (power unit) La corriente máxima de funcionamiento de este sistema puede model OUTSCORE10-1 controlarse electrónicamente. serial number ###### Consulte las instrucciones del fabricante para obtener más información.
Página 54
Fig. 3 Vue d’ensemble des éléments du Conduite en cas d’incendie ......9 système ............. 11 Spécifications Fig. 4 Concept de connexion sonnenEvo 13 Spécifications générales ......11 Fig. 5 Procédure de mise en marche ..16 Composants principaux ....... 11 Fig.
Página 55
Les personnes qualifiées ayant une formation en • AVERTISSEMENT indique une situation électrotechnique sont : potentiellement dangereuse qui pourrait • Les partenaires de service autorisés par sonnen provoquer la mort ou des blessures graves. Inc. • DANGER indique une situation dangereuse •...
Página 56
Actions Les mesures à prendre sont indiquées par un ▶. Par exemple : ▶ Lisez soigneusement ce manuel avant l’utilisation de l’unité de stockage. Symboles électriques Indique un conducteur de protection (mise à terre). N Indique le raccordement du conducteur neutre sur l’équipement installé de façon permanente.
Página 57
• Les électriciens doivent avoir complété avec • Les conditions de transport et de stockage succès la formation d’installateur sonnen et être doivent être respectées. en possession d’une accréditation d’installateur sonnen valable au moment de l’installation.
Página 58
avec des capacités physiques, sensorielles, ou batteries, remplacez-les avec le même type et mentale diminuées, ou des individus avec un nombre de batteries / modules de batterie. savoir et/ou une expérience de travail limités Tension dans le système stockage avec l’appareil, tant qu’ils sont supervisés ou Le système de stockage contient des qu’ils ont été...
Página 59
Avant l’entretien du système de service d’urgence local stockage : ▶ Contactez l’équipe d’assistance ▶ Mettez le système de stockage hors tension. de sonnen Téléphone : 1 (818) 824-6363 • Seules les personnes autorisées Courriel : service@sonnen-batte- et qualifiées en électricité rie.com peuvent effectuer des travaux sur les composants électriques.
Página 60
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Risque de brûlures! Cette unité doit être utilisée avec Lorsque vous travaillez sur le système de stockage : un dispositif GFDI externe tel que requis par UL9540 et selon le code ▶ Enlevez les bijoux métalliques. local. ▶...
Página 61
▶ Seuls des pompiers portant un équipement de protection individuelle adéquat (gants de sécurité, vêtements de sécurité, masque, protection respiratoires) peuvent entrer dans la pièce dans laquelle le système de stockage en flammes est situé. Il y a un risque d'électrocution lors de l’extinction d’un incendie si le système de stockage est toujours allumé.
Página 62
Spécifications Numéro de modèle OUTSCORE-10 Poids de l'unité (approximatif) 160 kg (352 lb) Dimensions de l'unité L x H x P 72,1 cm x 120,1 cm x 42,4 cm (28,4 po x 47,3 po x 16,7 po) Intégration au réseau Système couplé CA 00C à...
Página 63
Émission de bruit < 65 dB Distorsion harmonique totale < 5 % Nombre maximum d’onduleurs 6 kW PV recommandé pour un système sonnen 3 Module de batterie Altitude de fonctionnement maxi- 2 000 m (6562 pi) male Module de batterie Informations sur la conformité...
Página 64
Réseau électrique non disponible; ali- mentation de secours active Orange Absence de connexion Internet Rouge* Défaillance du système * Veuillez contacter le service après-vente sonnen si le voyant rouge est allumé. Tableau 5 Indicateur DEL Symboles sur le système de stockage Symbole Description Avertissement : matériaux...
Página 65
Si la génération d'énergie solaire est supérieure Fig. 4 Concept de connexion sonnenEvo à la consommation, comme par exemple à la mi- Le système de stockage sonnenEvo est un journée, il y a un excédent d'énergie électrique. système de stockage intelligent qui surveille et Dans ce cas, l'excédent d'énergie est utilisé...
Página 66
Mode d’alimentation de secours S’il n’y a pas assez d’énergie PV pour couvrir les Le système de stockage sonnenEvo passe charges, le système de stockage décharge ses automatiquement du mode réseau au mode batteries pour répondre à...
Página 67
Le mode de secours remet le tampon de secours marche. Le système s'éteint après le troisième à 100%. Les réglages peuvent être changés dans essai afin d’éviter une décharge accrue de la l’application. batterie. Réactivation du microréseau Fonction de démarrage à froid Si l’état de charge de la batterie tombe En cas de coupure du réseau, le système de en dessous d’un seuil minimum durant le...
Página 68
veille ». Les charges essentielles et l’onduleur PV couplé au CA se déconnectent en conséquence. Mode Plage horaire d’utilisation Le fonctionnement de ce mode est semblable au mode autoconsommation, mais le système de stockage charge les batteries à partir du réseau durant les plages horaires spécifiques sélectionnées par le client.
Página 69
Fonctionnement du système Procédure de mise en marche ATTENTION La position « ON » du bouton d'alimentation est sorti! 1. Démarrage sur le réseau ▶ Assurez-vous que le bouton vert de déconnexion Fig. 5 Procédure de mise en marche de l'alimentation est en position sorti, puis Pour mettre le système en marche, suivez la activez le disjoncteur d'alimentation dans le séquence ci-dessous :...
Página 70
Procédure d’arrêt Désactivé Fig. 6 Procédure d’arrêt Pour éteindre le système, veuillez suivre la séquence ci-dessous : ▶ Mettez le BESS hors tension à l’aide du bouton d’alimentation vert situé sur le côté gauche de l’enceinte. ATTENTION La position « OFF » du bouton d'alimentation est appuyé! ▶...
Página 71
Interface numérique Portail Internet Vérification en ligne (HTTP) Le sonnenEvo doit se connecter aux serveurs RPV (connexion serveur, SSL) de sonnen pour contrôler le système de stockage RVP (secours) par l’entremise du portail Web et de l’application Contrôle d’application (HTTPS) pour téléphone intelligent.
Página 72
▶ Faites en sorte que le sol et l’enceinte de stockage stockage sont propres et nets et le routeur (https://find du réseau à my.sonnen- ▶ Assurez-vous que les prises d’air domicile est batterie.com) à l’arrière aient un cheminement correctement ou au portail dégagé...
Página 73
Désinstallation incorrecte du rouge un problème ou l’équipe de système de stockage qui empêche un service sonnen fonctionnement Danger de mort dû à une pour résoudre le normal ou qui électrocution! problème peut provoquer des dommages au ▶...
Página 74
▶ Transportez les modules de batterie uniquement dans leurs emballages d’origine. Si ces derniers ne sont plus disponibles, demandez de nouveaux emballages à sonnen ▶ Ne transportez jamais des modules de batterie endommagés MISE EN GARDE Mise au rebut incorrecte des...
Página 75
Décharge profonde : laisser le module de batterie se décharger à un niveau si bas que la batterie est endommagée. Pour les modules utilisés par le sonnenEvo, cela requiert de laisser un module à un niveau extrêmement bas (de 0 à 1 %) pendant des semaines ou des mois.
Página 76
Niveau de charge : pourcentage de charge disponible dans les modules de batterie du système de stockage. Système de stockage : le sonnenEvo, qui combine un onduleur, des modules de batterie et d’autres matériels et algorithmes exclusifs pour rendre l’énergie solaire une source d’énergie encore plus rentable.
Página 77
Annexe 2. Garantie https://sonnenusa.com/en/warranty/ La garantie fournie sur le site prévaut sur toute version imprimée de la garantie de sonnen.
Página 78
The maximum operating current of this system may be controlled 1578 Litton Dr electronically. Stone Mountain, GA 30083 Refer to manufacturer’s instructions for more information. ADVERTENCIA sonnenEvo US (power unit) La corriente máxima de funcionamiento de este sistema puede model OUTSCORE10-1 controlarse electrónicamente. serial number ###### Consulte las instrucciones del fabricante para obtener más información.
Página 79
Inc. 1578 Litton Dr, Stone Mountain, GA 30083 +1 (310) 853-2404 [email protected] P/N: 5000615 Rev: 001...