Enlaces rápidos

WWW.GENESIS-ZONE.COM
PRODUCT & SUPPORT
INFORMATION
| PLEASE SCAN QRCODE |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service
names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS.
All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective
owners. | V.3280
MANGAN
300
QUICK INSTALLATION GUIDE
WWW.GENESIS-ZONE.COM
WELCOME TO #GENESISGAMING
loading

Resumen de contenidos para Genesis MANGAN 300

  • Página 1 INFORMATION | PLEASE SCAN QRCODE | © GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners.
  • Página 2 Right stick Right stick © GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein...
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS PRODUCT INFORMATION PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / PAKET-INHALT / INNEHÅLL / CONTENUTI / ZAWARTOŚĆ / OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET / СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА / CSOMAG TARTALMA / САДРЖАЈ / КОМПЛЕКТАЦИЯ / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ Product information ........................................3 EN - User manual ..........................................4 FR - Manuel de l’Utilisateur ......................................4...
  • Página 5 EN - USER MANUAL Dans le cas de la connexion de la manette de jeu à la console Nintendo Switch, l’option „Pro Controller Wired Communication” doit être activée. Il se trouve dans l’onglet „System Settings” et „ Controllers and Sensors”. 1.
  • Página 6 CARACTERÍSTICAS ADICIONALES • Ajuste da sensibilidade do joystick - Pode ajustar a sensibilidade do joystick premindo o botão e premindo o joystick cuja sensibilidade pretende alterar. Existem três definições de sensibilidade: 100% -> 70% -> 30% • Activación del modo de entrada D (PC) - Cuando el controlador esté conectado al PC, pulse los botones al mismo tiempo y manténgalos pulsados durante unos 3 segundos hasta que el LED situado bajo el botón se vuelva azul.
  • Página 7 IT - MANUALE D’USO Wenn Sie gleichzeitig auf die Taste und eine beliebige Taste klicken, ändert sich ihr Betriebsmodus in „bei Aktivierung”. Die anschließende Verwendung dieser Taste löst eine Reihe von schnellen Klicks aus. Wenn Sie erneut auf und dieselbe Taste 1.
  • Página 8 INSTALACJA • Modré světlo - vstupní režim D (PC) • Kontroler uruchamia się automatycznie po podłączeniu kabla USB do kontrolera i docelowego urządzenia. DALŠÍ FUNKCE • Instalacja sterowników, jeżeli będzie konieczna, rozpoczenie się od razu po podłączeniu kontrolera. • Zapnutí režimu D-vstupu (PC) - Když je ovladač připojen k PC, stiskněte současně tlačítka a podržte je asi 3 sekundy, •...
  • Página 9 DETALII CABLE • Nastavenie podsvietenia - Ovládač ponúka možnosť vypnúť podsvietenie súčasným stlačením tlačidiel na približne 2 sekundy. Opätovné zapnutie podsvietenia sa vykonáva analogickým spôsobom ako vyššie. În set este inclus un cablu detașabil de 2 m, de la USB-C la USB-A. În cazul în care este necesar un cablu mai lung, se poate folosi și •...
  • Página 10 HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS • ЛЕД под дугметом ће обавестити о стварном режиму, детаљну листу боја можете наћи у следећој тачки. У случају повезивања гамепада са конзолом Нинтендо Свитцх, потребно је укључити опцију „Pro Controller Wired 1. Horgok az előlapon Communication”.
  • Página 11 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ • Ρύθμιση της έντασης της δόνησης - Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση της δόνησης πατώντας το κουμπί και μετακινώντας το αριστερό joystick προς τα πάνω (αύξηση της έντασης) ή προς τα κάτω (μείωση της έντασης). Διατίθενται 4 • Включение режима D-входа (ПК) - Когда контроллер подключен к ПК, нажмите одновременно кнопки и...
  • Página 12 2011/65/EU i 2015/863/EU. El texto completo • Verwenden Sie das Gerät nicht bei niedrigen oder hohen Temperaturen, in starken Magnetfeldern oder in feuchter oder staubiger de la declaración de conformidad CE está disponible en la dirección: www.genesis-zone.com, en la pestaña del producto. Umgebung.
  • Página 13 Direttive 2011/65/EU e 2015/863/EU. La dichiarazione di • Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS. conformità CE completa è disponibile su www.genesis-zone.com nella scheda del prodotto. • 2 roky limitovaná záruka producenta.
  • Página 14 NJG-2105 е в съответствие с Директиви 2011/65/EU и 2015/863/EU. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на раздела за продукти на адрес www.genesis-zone.com. Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук), показва, че този продукт не е домашен отпадък. С подходящи...