Electrolux KODDP76K Manual De Instrucciones
Electrolux KODDP76K Manual De Instrucciones

Electrolux KODDP76K Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KODDP76K:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KODDP76K
KODDP76W
EN
Oven
FR
Four
DE
Backofen
IT
Forno
ES
Horno
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
38
77
117
155
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Electrolux KODDP76K

  • Página 1 KODDP76K KODDP76W Oven User Manual Four Notice d'utilisation Backofen Benutzerinformation Forno Istruzioni per l’uso Horno Manual de instrucciones...
  • Página 155: Pensamos En Usted

    PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
  • Página 156: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 5.2 Vista general del panel de 11.3 Horneado húmedo + ventilador - control..........166 accesorios recomendados....180 5.3 Pantalla........166 11.4 Tablas de cocción para organismos de control........... 180 6. ANTES DEL PRIMER USO..... 166 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.... 183 6.1 Limpieza inicial......
  • Página 157: Instrucciones Generales De Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Página 158: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el cable de alimentación presenta algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está • apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 159: Conexión Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta se abre sin limitaciones. •...
  • Página 160: Uso

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está...
  • Página 161: Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto. • No ejerza presión sobre la puerta abierta. •...
  • Página 162: Iluminación Interna

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Antes de realizar la limpieza pirolítica y el precalentamiento inicial, retire del interior del horno: – restos de comida, aceite o grasa o depósitos. – cualquier objeto extraíble (incluidos estantes, rieles laterales, etc., suministrados con el aparato), especialmente cualquier olla, sartén, bandeja, utensilio, etc.
  • Página 163: Instalación

    • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Empotrado www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 163/196...
  • Página 164: Fijación Del Horno Al Mueble

    INSTALACIÓN (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble 164/196...
  • Página 165: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios •...
  • Página 166: Vista General Del Panel De Control

    ANTES DEL PRIMER USO 5.2 Vista general del panel de control Seleccione una función de cocción para encender el aparato. Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para apagar el aparato. Calentamiento rá‐ Temporizador Bloqueo Confirmar ajuste pido...
  • Página 167: Limpieza Inicial

    USO DIARIO 6.1 Limpieza inicial Antes del primer uso, limpie el aparato vacío y ajuste el tiempo: 00:00 Ajuste la hora. Pulse 6.2 Precalentamiento inicial Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. Paso 1 Retire todos los accesorios del horno y carriles laterales extraíbles del horno. Paso 2 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 1h.
  • Página 168: Funciones De Cocción

    USO DIARIO Cocción al vapor Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Precaliente el hor‐ no vacío durante 10 minutos para crear humedad. Coloque la comida en el horno. Seleccione la Rellene el gofrado de la cavidad con Ajuste la tem‐ función de coc‐...
  • Página 169: Notas Sobre La Función Moist Fan:horneado Húmedo + Ventilador

    USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente. Función Pizza Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Calor inferior Para productos precocinados (por ejemplo, patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera) crujientes.
  • Página 170: Cocción Asistida

    USO DIARIO Cuando termine la función, compruebe si la comida está lista. Para algunos de los platos, también puede co‐ • Peso automático cinar con: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 P1 - P... Acceda al menú. Seleccione Cocción Seleccione el plato.
  • Página 171 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Bistec, en su 180 - 220 g por 3 fuente de asado encendida parrilla punto pedazo; 3 re‐ Fría la carne durante unos minutos en una sar‐ banadas grue‐ tén caliente. Insértelo en el aparato. sas cm Asado de terne‐...
  • Página 172 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Lomo, fresco 1 - 1.5 kg; 5-6 2; fuente de asado en laparrilla pedazos grue‐ Use sus especias favoritas. sos cm Costillas 2 - 3 kg; utilice 3 bandeja honda 2-3 costillas fi‐ Añada líquido para cubrir la base de un plato.
  • Página 173 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Pescado entero, 0.5 - 1 kg por 2 bandeja de hornear al grill pescado Llene el pescado con mantequilla y utilice sus especias y hierbas favoritas. Filete de pesca‐ 3 cazuela sobre parrilla Use sus especias favoritas.
  • Página 174: Funciones Del Reloj

    FUNCIONES DEL RELOJ Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Croquetas con‐ 0.5 kg 3; bandeja geladas Pomos congela‐ 0.75 kg 3; bandeja Lasaña de carne/ 1 - 1.5 kg 2; cazuela sobre parrilla verdura con lá‐ minas de pasta seca Patatas gratina‐...
  • Página 175: Cómo Ajustar: Funciones De Reloj

    FUNCIONES DEL RELOJ Función de reloj Aplicación Cuando el temporizador finaliza, suena la señal y la función de coc‐ ción se detiene. Tiempo de cocción Para posponer el inicio y/o fin de la cocción. Tiempo de retardo El máximo es 23 h 59 min. Esta función no influye en el funcionamien‐ to del horno.
  • Página 176: Uso De Los Accesorios

    USO DE LOS ACCESORIOS Cómo ajustar: Tiempo de cocción Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 La pantalla muestra: 0:00 Elija una función Pulse repetida‐ Ajuste el tiempo de cocción y la Pulse: de cocción. mente: temperatura. El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. Cómo ajustar: Tiempo de retardo Paso 1 Paso 2...
  • Página 177: Funciones Adicionales

    FUNCIONES ADICIONALES Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja / Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Bloqueo Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del aparato. Actívela cuando el aparato esté...
  • Página 178: Consejos

    CONSEJOS (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 - máximo La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Tiempo de retardo. 10.3 Ventilador de refrigeración Cuando el aparato está en funcionamiento, el ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para mantener frías sus superficies.
  • Página 179 CONSEJOS (°C) (min) Pizza congelada, parrilla 10 - 15 0,35 kg Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 25 - 35 Brownie bandeja o bandeja honda 25 - 30 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre 25 - 30 parrilla Base de masa molde de base sobre pa‐...
  • Página 180: Horneado Húmedo + Ventilador - Accesorios Recomendados

    CONSEJOS (°C) (min) Galletas crujien‐ bandeja o bandeja honda 25 - 35 tes de masa que‐ brada, 20 piezas Tartaletas, 8 pie‐ bandeja o bandeja honda 20 - 30 Verduras pocha‐ bandeja o bandeja honda 35 - 45 das, 0,4 kg Tortilla vegetaria‐...
  • Página 181 CONSEJOS ( °C) (min) Pasteli‐ Cocción Bandeja 20 - 35 llos, 20 convencio‐ unida‐ des por bandeja Pasteli‐ Aire calien‐ Bandeja 150 - 20 - 35 llos, 20 unida‐ des por bandeja Pasteli‐ Aire calien‐ Bandeja 2 y 4 150 - 20 - 35 llos, 20 unida‐...
  • Página 182 CONSEJOS ( °C) (min) Bizco‐ Aire calien‐ Parrilla 40 - 50 Precaliente el hor‐ cho sin no durante 10 min grasa, molde para biz‐ cocho Ø26 cm Bizco‐ Aire calien‐ Parrilla 2 y 4 40 - 60 Precaliente el hor‐ cho sin no durante 10 min grasa,...
  • Página 183: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Agentes lim‐...
  • Página 184: Instrucciones De Uso: Limpieza Pirolítica

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral. Paso 3 Tire del extremo trasero del ca‐ rril de apoyo para separarlo de la pared y extráigalo.
  • Página 185: Aviso De Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza pirolítica C3 - Limpieza a fondo 2 h 30 min Paso 2 : pulse para seleccionar el programa de limpieza. Paso 3 - pulse para comenzar la limpieza. Paso 4 Tras la limpieza, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado.
  • Página 186 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 1 Abra completamente la puerta y suje‐ te las dos bisagras. Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que hagan clic. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la pri‐ mera posición de apertura (a mitad de camino).
  • Página 187: Cómo Cambiar: Bombilla

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 8 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado. No limpies los paneles de cristal en el lavavajillas. Paso 9 Después de la limpieza, instala el panel de cristal y la puerta del horno. Si la puerta está...
  • Página 188: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bombilla trasera Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla. Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Instale la tapa de cristal. 13.
  • Página 189: Datos De Servicio

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código de error La pantalla muestra… Compruebe que... Err C3 La puerta del aparato está cerrada o el cierre de la puerta no está roto. Err F102 La puerta del aparato está cerrada. Err F102 El cierre de la puerta no está roto. 00:00 Se ha producido un corte de corriente.
  • Página 190: Eficacia Energética

    14.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux KODDP76K 949499655 Identificación del modelo KODDP76W 949499654 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo con‐...
  • Página 191: Estructura Del Menú

    ESTRUCTURA DEL MENÚ Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Al apagar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener caliente los alimentos. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes de llegar al final de la cocción.
  • Página 192: Aspectos Medioambientales

    Ajustes Tono de teclas 1 - Pitido Volumen del timbre 1 - 4 2 - Haga clic 3 - Sonido apagado Tiempo de funciona‐ Encendido/ Encendido/ miento Apagado Apagado Calentamiento rápido Encendido/ Aviso de limpieza Encendido/ Apagado Apagado Modo demostración Código de Versión del software Comprobar...
  • Página 196 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Koddp76w

Tabla de contenido