AVer MD330U Serie Manual Del Usuario
AVer MD330U Serie Manual Del Usuario

AVer MD330U Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MD330U Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 319

Enlaces rápidos

MD330U Series PTZ Camera
User Manual
loading

Resumen de contenidos para AVer MD330U Serie

  • Página 1 MD330U Series PTZ Camera — — User Manual...
  • Página 64 h=310 /cgi-bin?SetStrin g=TrackingFocu sZone,343,373,2 13,310...
  • Página 65 MD330U 系列 PTZ 攝影機 使用手冊 — —...
  • Página 128 MD330U シリーズ PTZ カメラ — — ユーザーマニュアル...
  • Página 190 /cgi-bin?SetStrin g=TrackingFocus Zone,343,373,21 3,310...
  • Página 254 /cgi-bin?SetStrin g=TrackingFocus Zone,343,373,21 3,310...
  • Página 318 /cgi-bin?SetStrin g=TrackingFocus Zone,343,373,21 3,310...
  • Página 319: Cámara Ptz De Serie Md330U

    Cámara PTZ de serie MD330U — — Manual del usuario...
  • Página 320: Có Mo Limpiar Y Desinfectar

    Có mo limpiar y desinfectar Advertencia No utilice productos de limpieza que contengan fenol, ya que el fenol Riesgo de lesiones puede causar quemaduras en la piel si no se enjuaga completamente y personales no contiene propiedades suficientes de limpieza o desinfección. Precaución La cámara está...
  • Página 321: Precauciones De Uso

    Instrucciones de uso La MD330U de AVer es una cámara PTZ para uso médico de alta definición diseñada para médicos. Se trata de una unidad que no requiere contacto, ya que puede ser mane jada por los médicos sin contacto fí...
  • Página 322: Apagar La Unidad

    - Antes de la instalación, desconecte siempre la alimentación de esta unidad. - Instale esta unidad cerca de la toma de corriente principal. Asegúrese de que el enchufe se puede conectar y desconectar fácilmente de la toma de corriente. - La longitud del cable de alimentación es inferior a 3 metros. - No coloque la cámara en un sitio donde el cable pueda ser pisado;...
  • Página 323 Sí mbolos en el producto Los sí mbolos en este producto, incluidos los accesorios, representan lo siguiente. Sí mbolo WEEE. Este sí mbolo indica que el producto no debe desecharse junto a los residuos domésticos. Por el contrario, se debe llevar a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 324 Precaución Existe riesgo de explosión si la baterí a se sustituye por un tipo de baterí a incorrecto. Deseche las baterí as usadas de acuerdo con las instrucciones. Advertencia Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo solo debe conectarse a una red eléctrica con conexión a tierra.
  • Página 325 AVer Information Inc. AVer Information Inc. se reserva el derecho a modificar sus productos, incluso sus especificaciones, y cualquier otra información aquí expuesta sin previ o aviso.
  • Página 326 Í ndice Có mo limpiar y desinfectar....................2 Precauciones de uso ......................3 Vista general ........................1 Contenidos del paquete ....................1 Optional Accessories ....................... 1 Información sobre las piezas ................... 2 Indicadores LED ......................3 Dimensiones ........................4 Á ngulo de inclinación y panorámica ................4 Botón para cambiar de modo...................
  • Página 327 Detección (Detection) ....................20 Seguimiento (Tracking) ..................... 21 Configuración de cámara (Camera Settings) ..............22 Exposición (Exposure) ....................22 Procesamiento de imágenes (Image Process) ............23 Ví deo y audio (Video & Audio) ..................24 Red (Network)........................ 26 Sistema (System) ......................28 AVerCamera Setting Tool ....................
  • Página 328: Vista General

    Vista general La cámara PTZ serie MD330U es una cámara de grado médico y modo dual con un objetivo desmontable. Está disponible en dos modelos: MD330U (luz de relleno) y MD330UI (visión nocturna por infrarrojos). Contenidos del paquete MD330U/MD330UI Adaptador de corriente y Mando a distancia Cable USB 3.0 Tipo-B cable de alimentación...
  • Página 329: Información Sobre Las Piezas

    Informació n sobre las piezas  El objetivo debe desmontarse o instalarse en el modo portátil. Utilice el botón de modo para cambiar entre los modos.  Conecte solo el cable del objetivo al puerto USB tipo A. NO conecte ningún dispositivo USB al puerto USB tipo A.
  • Página 330: Indicadores Led

    Indicadores LED La iluminación de los indicadores confirma el modo de la cámara. Modo estándar (predeterminado)   Modo portátil Color Estado Patró n  Naranja intermitente Encendiéndose  Azul fijo Normal  Naranja fijo Espera  Naranja intermitente Silencio activado lento (intervalo de 1 s) ...
  • Página 331: Dimensiones

    Dimensiones 132.75mm 154mm 68mm MODE 168mm 126mm Á ngulo de inclinació n y panorá mica...
  • Página 332: Botón Para Cambiar De Modo

    Botó n para cambiar de modo El objectivo debe desmontarse o instalarse en el modo portátil. Utilice el botón de modo para alternar entre los modos y los indicadores LED para confirmar el modo actual. Instalar cabezal de la Retire cabezal de la cámara cámara Cabezal de la cámara Soporte del cabezal...
  • Página 333: Mando A Distancia

    Mando a distancia  Para abrir el menú OSD, mantenga pulsado el botón Menu durante tres segundos.  Para desactivar el mando a distancia, abra el menú OSD o la interfaz web, vaya a System > Camera Selector > Disable Remote. ...
  • Página 334: Métodos Abreviados

    Nombre Función Utilice los botones Reset y numéricos para cancelar una posición predefinida. Mantenga 12. Reset presionado Preset, luego presione los botones numéricos (0~9). 13. Botones de Utilice estos botones para desplazarse por la vista dirección en vivo. 14. Volume +/- Pulse estos botones para subir o bajar el volumen.
  • Página 335: Instalació N

    Instalació n Montaje en una mesa 1. Sujete la cámara por la base con ambas manos. No agarre el objetivo ni el soporte del objetivo. MODE MODE MODE 2. Coloque la cámara sobre una superficie plana que soporte un mí nimo de 2 kg. 3.
  • Página 336: Conexió N Del Dispositivo

    Conexió n del dispositivo Conectar al cabezalde la cámara Cable de red Adaptador de corriente (no incluido) y cable de alimentación Cable HDMI Cable USB (no incluido) tipo B a tipo A Enrutador Cable RS-232 Tarjeta micro-SD (VISCA) (no incluido) Toma de corriente Joystick / Portátil TV / Monitor...
  • Página 337 5. microSD: Inserte una tarjeta micro-SD para almacenar las grabaciones o imágenes capturadas. (Nota 1 y Nota 2)  Tarjetas microSD compatibles Marca Kingston, SanDisk, Samsung, Lexar Clase de velocidad C10, U1, U3, V10, V30 Capacidad 16G, 32G Formato FAT32, exFAT 6.
  • Página 338: Configuració N De La Cámara

    Configuració n de la cá mara Puede configurar los ajustes de la cámara mediante el menú OSD o la interfaz web de la cámara. Menú OSD Para acceder al menú OSD, conecte la cámara a un monitor o televisor mediante el cable HDMI. A continuación, podrá...
  • Página 339: Dhcp

    DHCP 1. Pulse el botón Menu del mando a distancia para acceder al menú OSD. 2. Seleccione Network > DHCP > On. 3. Pulse para confirmar la configuración. 4. Después de activar DHCP, puede ir a System > Information para ver la dirección IP.
  • Página 340: Á Rbol De Menú Osd

    Á rbol de menú OSD 1er Nivel 2do Nivel 3er Nivel 4to Nivel Camera Exposure Mode Full Auto Exposure Value Gain Limit Level Slow Shutter Shutter Priority Exposure Value Shutter Speed Gain Limit Level Iris Priority Exposure Value Iris Level Gain Limit Level Slow Shutter Manual...
  • Página 341 1er Nivel 2do Nivel 3er Nivel 4to Nivel Mirror OFF / ON Flip OFF / ON Advanced Control Type RS232 Setting Protocol VISCA / PELCO D/PELCO P Camera Address 1 2 3 4 5 6 7 Baud Rate 2400 / 4800 / 9600 / 115200 IR Cut Filter Auto / Day / Night IR Cut Sensitivity...
  • Página 342 1er Nivel 2do Nivel 3er Nivel 4to Nivel Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote Status OSD OFF/ON English / 中文 / 日本語 Language Change cable Standard cable / Long cable Information Model Name MD330U(I) Serial number xxxxxxxxxxxxx Firmware Version 0.0.0000.00 192.168.1.168 00:18:1a:04:9e:81...
  • Página 343: Interfaz Web

    Acceso a la interfaz web de la cámara Para acceder a la interfaz web de la cámara, deberá averiguar la dirección IP de la cámara mediante el software AVer IPCam Utility o AVer PTZ Management.  AVer IPCam Utility Para averiguar la dirección IP de la cámara utilizando el instalador IPCam Utility, siga estos pasos.
  • Página 344 2. La cámara y el PC (IPCam Utility) deben encontrarse en el mismo segmento de LAN.  AVer PTZ Management Para averiguar la dirección IP de la cámara, utilice AVer PTZ Management. Siga estos pasos. 1. Descargue el software AVer PTZ Management en https://www.aver.com/download-center.
  • Página 345: Vista En Vivo (Live View)

    Vista en vivo (Live View) Control de cámara (Camera Control) Elemento Descripció n Controles de movimiento Ajuste la posición de la cámara.  Arrastre el control deslizante para ajustar las opciones Pan Speed vertical y horizontal y Tilt Speed.  Active el Pan L/R Dir. Switch para invertir la dirección de giro. ...
  • Página 346: Preajuste (Preset)

    zoom. Posición inicial Mueva la cámara a la posición de inicio.  Acerque o aleje la vista en directo y seleccione Zoom Speed. Zoom  Active la opción Sensor Zoom para activar el zoom sensor.  Zoom óptico de hasta 30X y zoom sensor de 2X (Sensor Zoom Limit).
  • Página 347: Ajustes De Ia (Ai Setting)

    Ajustes de IA (AI Setting) La detección y el seguimiento no pueden activarse al mismo tiempo. Detecció n (Detection) Haga clic en el botón On/Off para activar la detección de personas.  La cámara encuadrará las personas a la vista con cuadros delimitadores azules de IA.
  • Página 348: Seguimiento (Tracking)

    Seguimiento (Tracking) Ajustar manualmente los controles de panorámica, inclinación y zoom durante el seguimiento facial desactivará la función. 1. Posicione la cámara utilizando los controles de panorámica e inclinación y luego haga clic en el botón de guardar para guardar un Preset Point. El valor predeterminado es la posición de inicio. 2.
  • Página 349: Configuración De Cámara (Camera Settings)

    Configuració n de cá mara (Camera Settings) Exposició n (Exposure) Elemento Descripció n Seleccione un modo de exposición. Exposure Mode Active/Desactive el rango dinámico amplio (WDR) o la compensación de contraluz (BLC). Ajuste la exposición, el obturador, el iris y la ganancia. Exposure Value Shutter Speed Iris Level...
  • Página 350: Procesamiento De Imágenes (Image Process)

    IR Cut Filter Mode Seleccione el modo Day o Night para activar o desactivar la visión (Solo MD330UI) nocturna por infrarrojos; o seleccione el modo Auto y ajuste la opción IR Cut Sensitivity. Slow Shutter Active o desactive Slow Shutter. Procesamiento de imágenes (Image Process) Elemento Descripció...
  • Página 351: Vídeo Y Audio (Video & Audio)

    Vídeo y audio (Video & Audio) Video Setting Elemento Descripció n Power Frequency (Hz) Seleccione 50Hz, 59.94Hz o 60Hz en función de su región. Video Out Resolution Seleccione una resolución de salida de ví deo. RTSP: máx. 4 K/30 fps HDMI: máx.
  • Página 352 *El rendimiento varí a en función de muchos factores, como la relación voz/ruido, el número de hablantes, el tamaño de la sala, la dirección de la fuente sonora, la calidad del micrófono, los sonidos ambientales, etc. Las pruebas de rendimiento se llevaron a cabo en condiciones controladas del laboratorio AVer.
  • Página 353: Red (Network)

    Red (Network) Elemento Descripció n Hostname El nombre de host predeterminado es AVer. Puedes cambiar el nombre de host para que se muestre en otros dispositivos; p. ej., enrutador IP. DHCP Configure la red como DHCP o IP estática.  DHCP: Active el botón DHCP y haga clic en Confirm para guardar la configuración.Se asignará...
  • Página 354  Si se ha activado la opción Security: Introduzca la URL RTSP de su cámara y el nombre de usuario/contraseña en el reproductor multimedia. URL RTSP: rtsp://[nombre de usuario:contraseña]@[dirección IP de cámara]/live_st1 Ejemplo: rtsp://1:[email protected]/live_st1 nombre de usuario/contraseña: nombre de usuario y contraseña de la cámara (credenciales de la interfaz web) HTTPS Habilite HTTPS para establecer una conexión segura entre el...
  • Página 355: Sistema (System)

    Upgrade Firmware Siga los pasos descritos a continuación para actualizar el firmware. 1. Descargue el firmware más reciente en https://www.aver.com/download-center/ 2. En la página web, vaya a System > Upgrade firmware. 3. Haga clic en Browse para seleccionar el firmware.
  • Página 356 Login El nombre de usuario y contraseña predeterminados son admin/admin. Para cambiar el nombre de usuario y contraseña, introduzca el nuevo nombre de usuario o contraseña y haga clic en Change. Language Cambie el idioma de la interfaz web. Reset Restablezca los ajustes de fábrica de la cámara.
  • Página 357: Avercamera Setting Tool

    AVerCamera Setting Tool es un software de aplicación que admite el funcionamiento de las cámaras AVer PTZ cuando se transmite a un software de terceros. Permite a los usuarios configurar ajustes de imagen, audio y ví deo sin un mando a distancia, así como conectar la cámara a través de USB.
  • Página 358: Especificaciones

    Especificaciones Cámara Sensor de imagen 1/2.8" Exmor CMOS Pí xeles efectivos 8 megapí xeles Resoluciones de salida 4K/30 (IP / UVC solamente), 1080p/60, 1080p/59.94, 1080p/50, 1080p/30, 1080p/29.97, 1080p/25, 720p/60, 720p/59.94, 720p/50, 720p/30 Iluminación mí nima 0.7 lux (IRE50, F1.6, 30fps) ≥...
  • Página 359 Sensibilidad -33 dBFS Respuesta frecuente 20 Hz a 20 000 Hz SPL máximo 133 dB SPL a 0,5 metros Interfaz Salidas de ví deo HDMI, IP, USB Salidas de audio HDMI, IP, USB Ranura de tarjeta micro-SD Máx. 32GB / SDXC General Requisitos de energí...
  • Página 360 Grabació n Regla de umbral cí clico Transmisión de video: 720p, 1080p, 4K 32Mbps: 1.3GB 16Mbps: 700MB Others: 500MB Conector USB 3.0 Formato de ví deo MJPEG, YUY2 Formato de audio Clase de ví deo USB (UVC) Ví deo: UVC1.1 Audio: UAC1.0 Herramientas de software Herramienta de configuración y...
  • Página 361: Solució N De Problemas

    El cable del objetivo mide 180 cm. ¿ Puedo utilizar un alargador USB para alargar el cable del objetivo? No, su uso podrí a dañar la cámara. Póngase en contacto con AVer para obtener información sobre accesorios opcionales. ¿ Puedo desinfectar la cámara rociándola con alcohol? No, consulte la sección...
  • Página 362 No hay imagen en la pantalla de salida. 1. Vuelva a comprobar todos los conectores de acuerdo con las instrucciones de este manual. 2. Compruebe la configuración del dispositivo de salida. La imagen en la pantalla de salida se muestra distorsionada o borrosa. 1.
  • Página 381 /cgi-bin?SetStrin g=TrackingFocus Zone,343,373,21 3,310...
  • Página 444 /cgi-bin?SetStrin g=TrackingFocus Zone,343,373,21 3,310...