Página 1
HT230 SUSZARKA DO WŁOSÓW HAIR DRYER VYSOUŠEČ VLASŮ HAARTROCKNER ФЕН FÉN NA VLASY HAJSZÁRÍTÓ SECADOR DE PELO Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND • • www.eldom.eu tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412...
Página 3
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. 1. Urządzenie należy podłączyć do sieci zgodnej z parametrami prądu podanymi na obudowie. 2. Dla zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym zasilania łazienki urządzenia zabezpieczającego różnicowo – prądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym zadziałania nie przekraczającym 30 mA.
Página 4
17. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 18. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z ...
Página 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW HT230 OPIS OGÓLNY 1. Włącznik + przełącznik poziomu nadmuchu 2. Przełącznik poziomu grzania 3. Przycisk „zimnego powietrza” 4. Koncentrator 5. Uchwyt do zawieszenia 6. Przewód zasilający 7. Zdejmowana osłona wlotu powietrza DANE TECHNICZE - moc: 2200W - napięcie zasilania: 220-240V ~ 50Hz UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Suszarka przeznaczona jest do suszenia włosów.
Página 6
SAFE USE INSTRUCTIONS Please read all these instructions carefully before using this appliance. 1. The appliance must be connected to the mains whose current is compliant with the parameters on the housing. 2. For additional protection, it is advisable to equip the electrical installation of the bathroom with a ...
Página 7
Any upgrades or the use of non-original spare parts or components is forbidden and poses a hazard for the user. 18. Eldom Sp. z o. o. is not liable for any damage resulting from improper use of the appliance. ENVIRONMENTAL PROTECTION...
Página 8
INSTRUCTION MANUAL HAIR DRYER HT230 GENERAL DESCRIPTION 1. On/Off switch with power settings 2. Heat level switch 3. “Cool shot” 4. Styling nozzle 5. Hang up loop 6. Power cord 7. Removable air intake housing TECHNICAL DETAILS - rated power: 2200W - mains supply: 220-240V ~ 50Hz OPERATION GUIDE The hair dryer is designed for drying hair.
Página 9
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY Před spuštěním zařízení je nutné důkladně přečíst celý návod k použití 1. Zařízení je nutné připojit do elektrické sítě, která má parametry shodné s parametry uvedenými na plášti zařízení. 2. Pro zajištění doplňkové ochrany je doporučováno nainstalovat v elektrickém obvodu napájení koupelny proudový chránič s ...
Página 10
16. Opravy zařízení je nutné svěřit autorizovanému servisu. Veškeré modernizace nebo použití neoriginálních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a ohrožuje bezpečnost užívání. 17. Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za eventuální škody, které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...
Página 11
NÁVOD K POUŽITÍ VYSOUŠEČ VLASŮ HT230 POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ 1. Vypínač a přepínač výkonu 2. Přepínač úrovně ohře 3. Foukání studeným vzduchem 4. Koncentrátor 5. Poutko k zavěšení 6. Přívodní kabel 7. Sundavatelný kryt vstupu vzduchu TECHNICKÉ ÚDAJE - příkon: 2200W - napájení: 220-240V ~ 50Hz POUŽÍVÁNÍ...
Página 12
SICHERHEITSBEDINGUNGEN Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes ist die ganze Bedienungsanweisung genau zu lesen. 1. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen. 2. Für zusätzliche Sicherheit wird empfohlen, in dem Stromkreis im Bad eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RDC) mit einem Bemessungsdifferenzstrom bis 30 mA zu installieren.
Página 13
Gefährdungen zu vermeiden, dürfen bei Modernisierungen und Reparaturen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. 18. Eldom Sp. z o. o. haftet nicht für evtl. Schäden, die infolge eines unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts entstanden sind. UMWELTSCHUTZ - Das Gerät besteht aus wiederverwendbaren oder recycelbaren Materialien.
Página 14
BEDIENUNGSANLEITUNG HAARTROCKNER HT230 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Ein-/Ausschalter + Stufenschalter 2. Temperaturschalter 3. Separate Kalttaste 4. Abnehmbare Koncentrationsdüse 5. Aufhängeöse 6. Netzkabel 7. Abnehmbarer Lufteinlassschutz TECHNISCHE DATEN - Leistung: 2200W - Speisespannung: 220-240V ~ 50Hz GERÄTEGEBRAUCH Der Haartrockner ist zum Trocknen von Haaren bestimmt. Vor dem Anschließen ans Stromnetz ist sich zu vergewissern, ob der Schalter (1) auf Position „0“...
Página 15
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед включением устройства следует внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией обслуживания. 1. Устройство следует подключить к сети, соответствующей параметрам электрического тока, указанным на корпусе. Для обеспечения дополнительной защиты, рекомендуется установить в электрической цепи питания ванной комнаты устройство дифференциальной токовой защиты (УТЗ) с номинальным...
Página 16
Запрещается осуществлять какие-либо усовершенствования или использовать неоригинальные компоненты или сменные детали, так как это может угрожать безопасности использования устройства. 17. Компания ООО «Eldom» не несет ответственности за возможный ущерб, нанесенный пользователю в результате несоответствующего использования устройства. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Устройство изготовлено из материалов, которые могут быть повторно использованы...
Página 17
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ФЕН HT230 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. Включатель + переключатель уровня обдува 2. Кнопка переключения мощности обогрева 3. Кнопка холодного воздуха 4. Концентратор 5. Петелька для подвешивания 6. Сетевой шнур 7. Снимаемая защита входа воздуха ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА - мощность: 2200W - напряжение...
Página 18
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY Pred zapnutím zariadenia si je potrebné pozorne prečítať celý návod na obsluhu 1. Zariadenie je nutné pripojiť do siete so zhodnými parametrami prúdu, ktoré sú uvedené na kryte. 2. Na zaistenie ďalšej ochrany sa odporúčajú inštalovať v elektrickom obvode kúpeľne prúdové chrániče (RCD) s menovitým diferenciálnym prúdom, ktorého spustenie neprekračuje 30 mA.
Página 19
16. Opravy zariadenia môže robiť len autorizované servisné miesto. Všetky modernizácie alebo používanie neoriginálnych náhradných dielov alebo súčastí zariadenia sú zakázané a ohrozujú bezpečnosť používania. 17. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - zariadenie sa skladá...
Página 20
NÁVOD NA OBSLUHU FÉN NA VLASY HT230 VŠEOBECNÝ OPIS 1. Vypínač + prepínač intenzity prúdenia vzduchu 2. Prepínač teploty 3. Tlačidlo “studený vzduch” 4. Ucho na zavesenie fénu 5. Napájací kábel 6. Odnímateľný kryt prívodu vzduchu 7. Sundávatelný kryt vstupu vzduchu TECHNICKÉ...
Página 21
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Mielőtt beüzemelné a készüléket, gondosan olvassa el az egész használati útmutatót. 1. A készüléket a házán megadott paraméterekkel rendelkező dugaljhoz csatlakoztassa. 2. A biztonságos használat érdekében javasoljuk, hogy a f ürdőszoba áramkörébe áram-védőkapcsolót (érintésvédelmi relét, FI relét) szereljen, amelynek megszólalási érzékenysége nem lépi túl a 30 mA-t.
Página 22
18. Az Eldom Sp. z o. o. cég nem vállal felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő esetleges károkért. KÖRNYEZETVÉDELEM - a készülék olyan anyagokból készült, amik ártalmatlaníthatók vagy újrahasznosíthatók, - az elhasznált készüléket vigye hulladékudvarba, ahol szelektíven kezelik az elektromos és...
Página 23
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAJSZÁRÍTÓ HT230 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Kapcsoló + levegő erősség szabályozó 2. Hőmérséklet kapcsoló 3. Hideg levegő gomb 4. Koncentrátor 5. Akasztófül 6. Tápkábel 7. Levehető rács a levegőbemenetnél MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 2200W - hálózati feszültség: 220-240V ~ 50Hz HASZNÁLAT A hajszárító...
Página 24
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el aparato por favor lea todas las instrucciones. 1. Conectar el aparato a la red eléctrica con los parámetros indicados en la carcasa. 2. Para proporcionar una protección adicional, es recomendable instalar en el circuito eléctrico de baño el aparato de seguridad diferencial (RCD) con una corriente nominal no superior a 30 mA.
Página 25
Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. 18. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto del aparato. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - el aparato está...
Página 26
INSTRUCCIONES DE USO SECADOR DE PELO HT230 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Interruptor de encendido + selector del flujo de aire 2. Selector del nivel de calor 3. Botón de “aire frío” 4. Boquilla concentradora 5. Gancho para colgar 6. Cable de alimentación 7.
Página 28
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU SUSZARKA DO WŁOSÓW HT230 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego SUSZARKA DO WŁOSÓW HT230 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego SUSZARKA DO WŁOSÓW HT230 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego SUSZARKA DO WŁOSÓW HT230...