TESY GCV9S 1204420 B11 TSRP Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 97

Ocultar thumbs Ver también para GCV9S 1204420 B11 TSRP:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
Technické údaje:
CZ
Typ
Plocha spirály S1 (m²)
Plocha spirály S2 (m²)
Objem spirály S1 (l)
Objem spirály S2 (l)
Pracovní tlak spirály S1 (MPa)
Pracovní tlak spirály S2 (MPa)
Maximální teplota tepelného
nosiče (°C)
IX.
PERIODICKÁ ÚDRŽBA
Při normální práci bojleru, pod vlivem vysoké teploty se
na povrch ohřívače usází vápenec /tzv. kotelní kamen/.
Toto zhoršuje výměnu tepla mezi ohřívačem a vodou.
Teplota na povrchu ohřívače a v pásmu kolem něho se
zvyšuje. Vzniká charakteristický šum /vody, která začíná
vřít/. Termoregulátor se začíná zapínat a vypínat častěji. Je
možná "klamná" aktivace pojistky teploty. Proto výrobce
toho přístroje doporučuje na každé 2 roky profylaxi
Vašeho bojleru autorizovaným opravujícím střediskem
nebo opravující bází. Tato profylaxe musí obsahovat
čistění a prohlídku anodového protektoru (při bojlerech se
sklo-keramickým krytím), který v případě potřeby vyměnit
novým.
Pro čištění výrobku použijte vlhký hadřík. Nepoužívejte
abrazivní čistící prostředky nebo čistící prostředky
obsahující ředidlo. Nepolévejte výrobek vodou.
Výrobce nenese odpovědnost za všechny následky
vyplývající z nedodržení toho návodu.
Pokyny v souvislosti s ochranou životního prostředí
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a
nepatří proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto
požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře ochrany
přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali tento
přístroj na k tomu určených sběrných místech.
80
Návod k použití a údržbě
GCV7/4S
GCV7/4S
GCV7/4S
10047
12047
15047
0.5
0.5
0.5
0.3
0.3
0.3
2.4
2.4
2.4
1.4
1.4
1.4
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
80
80
80
POPIS K PŘÍLOZE I
(1) název nebo ochranná známka dodavatele;
(2) identifikační značka modelu používaná
dodavatelem; (3) deklarovaný zátěžový profil vyjádřený
příslušným písmenem a typickým použitím podle tabulky 3
přílohy VII (4) třída energetické účinnosti modelu při ohřevu vody
stanovená v souladu s bodem 1 přílohy II (5) energetická
účinnost ohřevu vody v % zaokrouhlená na nejbližší celé číslo a
vypočtená podle bodu 3 přílohy VIII(6) roční spotřeba elektrické
energie vyjádřená konečným množstvím spotřebované energie v
kWh nebo roční spotřeba paliva vyjádřená množstvím spalného
tepla v GJ, zaokrouhlená na nejbližší celé číslo a vypočtená podle
bodu 4 přílohy VII (7) nastavení teploty termostatu ohřívače vody
od dodavatele při jeho uvedení na trh; (8) denní spotřeba
elektrické energie Q elec v kWh, zaokrouhlená na tři desetinná
místa; (9) deklarovaný zátěžový profil, vyjádřený vhodným
písmenem podle tabulky 1 této přílohy; (10) smíšená voda při 40
°C V40 v litrech, zaokrouhlená na nejbližší celé číslo; (11)
maximální teplota termostatu (12) „Režimem nastaveným z
výroby" se rozumí standardní provozní stav, nastavení nebo
režim nastavený výrobcem ve výrobním závodu, aby byl aktivní
ihned po instalaci spotřebiče, a vhodný pro běžné použí¬vání
konečným uživatelem podle režimu vypouštění vody, pro který je
výrobek zkonstruován a uváděn na trh.(13) energetická účinnost
ohřevu vody v %, zaokrouhlená na jedno desetinné místo (14)
Všechna specifická opatření pro montáž, instalaci a údržbu jsou
popsána v návodech k obsluze a instalaci.Přečtěte a dodržujte
návody k obsluze a instalaci.(15) Všechna data obsažená v
informacích o výrobku byla zjištěna při použití standardních
hodnot evropských směrnic. Rozdíly oproti informacím o
výrobku uvedeným na jiném místě mohou být důsledkem
různých zkušebních podmínek. Směrodatná a platná jsou pouze
data uvedená v těchto informacích o výrobku.
POPIS K PŘÍLOZE II
(1) název nebo ochranná známka dodavatele
(2) identifikační značka modelu používaná
dodavatelem (3) třída energetické účinnosti modelu stanovená v
souladu s bodem 2 přílohy II (4) statická ztráta ve W
zaokrouhlená na nejbližší celé číslo (5) užitný objem v litrech
zaokrouhlený na nejbližší celé číslo (6) užitný objem V v litrech,
zaokrouhlený na jedno desetinné místo; (7) statická ztráta S ve
W, zaokrouhlená na jedno desetinné místo (8) Všechna
specifická opatření pro montáž, instalaci a údržbu jsou popsána
v návodech k obsluze a instalaci.Přečtěte a dodržujte návody k
obsluze a instalaci. (9) Všechna data obsažená v informacích o
výrobku byla zjištěna při použití standardních hodnot
evropských směrnic. Rozdíly oproti informacím o výrobku
uvedeným na jiném místě mohou být důsledkem různých
zkušebních podmínek. Směrodatná a platná jsou pouze data
uvedená v těchto informacích o výrobku.
loading