TESY GCHS 8047 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

TESY GCHS 8047 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Termo de agua eléctrico
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

BG
БОЙЛЕР ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
Инструкция за употреба и поддръжка
EN
ELECTRIC WATER HEATER
Instructions for use and maintenance
RU
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ
Инструкция по употреблению обслужванию
ES
TERMO DE AGUA ELÉCTRICO
Instrucciones de uso y mantenimiento
PT
CALENTADOR DE AQUA ELÉCTRICO
Manual de instalação e uso
DE
ELEKTRISCHER WARMWASSER SPEICHER
Istruzioni di uso e manutenzione
IT
SCALDABAGNI ELECTTRICI
Gebrauchsanleitung und pflege
DK
ELEKTRISK VANDVARMER
Monterings- og betjeningsvejledning
HU
ELEKTROMOS MELEGVÍZTÁROLÓ
Szerelési és kezelési útmutató
RO
BOILER ELECTRIC
56-61
Instrucţiuni de utilizare și întreinţinere
PL
POGRZEWACZE ELEKTRYCZNE
Instrukcja instalacji, użytkowania i obsługi
CZ
ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ VODY
Návod k použití a údržbě
SK
ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ VODY
Návod k obsluhe a údržbe
RS
ELEKTRIČNI BOJLER
Uputstvi za upotrebu i održavanje
is a registered trade mark of Tesy ltd.
2-7
8-13
14-19
20-25
26-31
32-37
38-43
44-49
50-55
62-67
68-73
74-79
80-85
HR
ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE
Upute za uporabu i održavanje
AL
BOJLERIT ELEKTRIK
Instruksioni për shfrytězimin
UA
ВОДОНАГРІВАЧ ПОБУТОВИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ
Керівництво з установки й експлуатації
SI
ELEKTRIČNI GRELNIK VODE
Navodila za uporabo in vzdrževanje
SE
ELEKTRISK VARMVATTENBEREDARE
Monterings- och bruksanvisning
LT
ELEKTRINIS VANDENS ŠILDYTUVAS
Pajogimo, naudojimo irpreti ros instrukcija
EE
ELEKTRILINE VEESOOJENDAJA
Paigaldus ja kasutusjuhend
LV
ELEKTRISKAIS ŪDENS SILDĪTĀJS
Lietošanas un apkopes
NO
E LEKTRISK VARMTVANNSBEREDER
Instruksjoner for bruk og vedlikehold
GR
ΗΛΕΚΤΡΙΚO ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΟ
Οδηγίες χρήσεις και συντήρησης
FI
SÄHKÖVASTUSTEHO
Käyttö- ja huolto-ohje
MK
КОТЕЛ ЕЛЕКТРИЧНИ
Упатство за употреба и одржување
FR
CHAUFFE EAU ÉLECTRIQUE
Instruction d'installation et de fonctionnement
NL
ELEKTRISCHE BOILER
Instructies voor gebruik en onderhoud
86-91
92-97
98-103
104-109
110-115
116-121
122-127
128-133
134-139
140-146
147-152
153-158
159-164
165-170
www.tesy.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TESY GCHS 8047

  • Página 1 74-79 CHAUFFE EAU ÉLECTRIQUE 159-164 Návod k obsluhe a údržbe Instruction d’installation et de fonctionnement ELEKTRIČNI BOJLER 80-85 ELEKTRISCHE BOILER 165-170 Uputstvi za upotrebu i održavanje Instructies voor gebruik en onderhoud www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.
  • Página 20: Características Técnicas

    Estimados clientes, CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad nominal, litros – ver la placa de Nuestro equipo le felicita con la máxima cordialidad, por características del aparato. su nueva compra. Esperamos que el nuevo aparato aporte Tensión nominal - ver la placa de características del confort a su hogar.
  • Página 21 • Si se preve que se van a alcanzar temperaturas de congelación (bajo o C) el termo debe ser completamente vaciado (siguiendo las instrucciones en punto V-2 „Conexion hidraulica del termo“). • Durante el funcionamiento - fase de calentamiento del agua – es habitual que gotee agua a traves de la abertura de drenaje de la válvula de seguridad.
  • Página 22: Descripción Y Principio De Funcionamiento

    Montaje DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Se recomienda que el montaje del aparato sea lo más El aparato se compone de cuerpo, brida (en los termos de cerca posible de los puntos de suministro del agua montaje vertical) o en ambos lados (en termosifones de caliente para con ello minimizar las pérdidas de calor en la montaje horizontal), un panel de plástico de protección y conducción de agua.
  • Página 23: Termos Equipados Con Cable De Alimentaciόn Sin Clavija De Enchufe

    Conexión a la red eléctrica. La presencia de otras /viejas/ válvulas de retorno puede provocar un deterioro de su aparato, por lo que deben Antes de conectar el termo a la alimentación eléctrica, ser eliminadas. asegúrese de que el aparato está lleno de agua. 3.1.
  • Página 24: Operación Con El Aparato

    PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN – ÁNODO Elegir el nivel de potencia de calentamiento: DE MAGNESIO (EN EL CASO DE LOS TERMOS CON Potencia admisible Encendido Encendido RECUBRIMIENTO VITROCERÁMICO) (indicada en la placa de (І) nivel de (ІІ) nivel de identificación en el dispositivo) potencia potencia El ánodo de magnesio protege la superficie interna del...
  • Página 25: Mantenimiento Periódico

    • A través de resistencia eléctrica auxiliar con S1 y flecha dirigida desde el terminal del serpentín funcionamiento automático, incorporada en el dispositivo hacia fuera – salida del serpentín S1 • - sólo se utiliza cuando se necesita calentamiento S2 y flecha dirigida hacia el terminal del serpentín – adicional del agua o en caso de reparaciones en el sistema entrada del serpentín S2 del intercambiador de calor (serpentín).
  • Página 171 DIMENSIONS mm (±5) Type GCHS 8047 GCHS 10047 GCHS 12047 1147...
  • Página 172 DIMENSIONS mm (±5) Type GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO GCV6SL 8047 GCV9SL 10047 GCV9SL 12047 GCV9SL 15047 15047 DIMENSIONS mm (±5) Type GCV7/4S 10047 GCV7/4S 12047 GCV7/4S 15047 GCV7/4SL 10047 GCV7/4SL 12047 GCV7/4SL 15047 1147 1312...
  • Página 176 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, offi[email protected] 204075_004...

Tabla de contenido