Página 2
ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ VODY 81-86 CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE 169-175 Návod k obsluhe a údržbe Instruction d’installation et de fonctionnement ELEKTRIČNI BOJLER 87-92 ELEKTRISCHE BOILER 176-182 Uputstvi za upotrebu i održavanje Instructies voor gebruik en onderhoud www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.
Estimados clientes, Para los modelos sin intercambiador de calor (serpentín) El equipo de TESY cordialmente le felicita su nueva Consumo diario de electricidad - ver Anexo I compra. Esperamos que el nuevo aparato aporte para la mejora del confort de su casa.
El calentador eléctrico sirve de calentar el agua en el Se prohíbe toda clase de cambios y reformas en la tanque y se maneja con el termostato que mantiene construcción y el esquema eléctrico del termo eléctrico. En automáticamente una temperatura determinada. El caso de presencia de tales, la garantía del aparato se anula.
Página 29
Observación: el baño de protección no está incluida en el paquete y se escoge del consumidor. La válvula de seguridad de retroceso y la tubería del aparato al calentador deben ser protegidos de Conexión del termosifón a la red de conducción de congelación.
3.2. Calentadores de agua equipados con cable de PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN – ÁNODO DE MAGNESIO (EN CASO DE CALENTADORES DE alimentaciόn sin clavija de enchufe CONTENIDO DE AGUA CON UNA COBERTURA DE El aparato debe conectarse a un circuito eléctrico VIDRIO Y CERÁMICA) individual de la instalaciόn eléctrica fija, equipado con un dispositivo de seguridad con corriente eléctrica nominal...
Interruptor de potencia (2) e indicadores de luz Protección por temperatura (válida para todos los modelos) Interruptor con un nivel de regulación de potencia: El aparato está provisto de un mecanismo especial 0 – posición de apagado; (desconector de termo) para proteger de recalentación del agua, que excluye el calentador de la red eléctrica, cuando I –...
El tanque de agua tiene soldado un manguito con roscado Es imperativo el uso de casquillos dieléctricos para interno ½ „para la instalación de un termopar - indicado conectar el intercambio térmico con la instalación de por ‚TS“. En el conjunto del dispositivo hay un bolsillo de tubos de cobre.
Página 34
DESCRIPCIÓN DEL ANEXO II DESCRIPCIÓN DEL ANEXO I (1) nombre o marca comercial del proveedor (1) nombre o marca comercial del proveedor; (2) identificador del modelo del proveedor (3) la clase de (2) identificador del modelo del proveedor; (3) el perfil eficiencia energética del modelo, determinada de conformidad de carga declarado, expresado mediante la letra correspondiente con el punto 2 del anexo II;...
Página 220
DIMENSIONS mm (±5) Type GCHS 8047 GCHS 10047 GCHS 12047 1147...
Página 221
DIMENSIONS mm (±5) Type GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV6SL 8047 GCV9SL 10047 GCV9SL 12047 GCV9SL 15047 DIMENSIONS mm (±5) Type GCV7/4S 10047 GCV7/4S 12047 GCV7/4S 15047 GCV7/4SL 10047 GCV7/4SL 12047 GCV7/4SL 15047 1147 1312...