Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

777-Series Self-Priming Pumps
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
FR
DE
IT
NL
SE
ES
Xylem Inc. — USA
17942 Cowan
Irvine, CA 92614
Xylem Inc. — UK
Harlow Innovation Park,
London Road, Harlow, Essex, CM17 9LX
Xylem Inc. — CHINA
30/F Tower A, 100 Zunyi Road, Shanghai
200051
Pompes auto-amorçantes
MANUEL D'INSTALLATION ET D 'UTILISATION
Selbstansaugende Pumpen
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG
Pompe autoadescanti
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO
Zelfaanzuigende pompen
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
Självsugande pumpar
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
Bombas autocebantes
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Jabsco is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries
Xylem Inc. — HUNGARY KFT
2700 Cegléd
Külso-Kátai út 41
Xylem Inc. — AUSTRALIA
2/2 Capicure Drive
Eastern Creek, NSW 2766
www.xylem.com/jabsco
© 2023 Xylem Inc. All rights reserved
43000-0061 Rev. D 02/2023
loading

Resumen de contenidos para Xylem JABSCO 777 Serie

  • Página 1 Eastern Creek, NSW 2766 Xylem Inc. — CHINA 30/F Tower A, 100 Zunyi Road, Shanghai 200051 www.xylem.com/jabsco © 2023 Xylem Inc. All rights reserved Jabsco is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries 43000-0061 Rev. D 02/2023...
  • Página 2 777-Series Self-Priming Pumps FEATURES Body: Bronze Impeller: Neoprene or Nitrile Shaft: Stainless Steel Shaft Seal: Mechanical Face or Lip Type Seal Wearplate: Replaceable Bearings: Shielded Ball Bearings Ports: 1” NPT Female Weight: 5-3/4 lb (2.61 kg) 3. Speeds – 2100 RPM to the maximum shown in the perfor- mance table.
  • Página 3 SERVICE INSTRUCTIONS ASSEMBLY 1. Lubricate inner bearing seal lip with grease and press into DISASSEMBLY body bearing seal bore with lip facing away from bearing bore. 1. Remove end cover screws, end cover and gasket. 2. Press shaft into bearing, using care to support inner race of bearing.
  • Página 4 Model Model Model Model Model Description 777-0001 777-0003 777-9001 777-9003 777-9051 Shaft Kit 6718-0000 6718-0000 6718-0000 6718-0000 6718-0000 Retaining Ring Kit 18713-0000 18713-0000 18713-0000 18713-0000 18713-0000 (Brg. to Shaft, 3 per kit) Ball Bearing Kit 92600-0060 92600-0060 92600-0060 92600-0060 92600-0060 Retaining Ring Kit 18724-0000 18724-0000...
  • Página 5 WARRANTY XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF MANUFACTURE. THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, GUARANTEES, CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING TO THE GOODS PROVIDED HEREUNDER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND EXCLUDED.
  • Página 6 INSTRUCTIONS D’UTILISATION NE PAS UTILISER DE COMPOSÉS ANTIGEL OU D’INHIBITEURS DE ROUILLE À BASE DE PÉTROLE. 1. Installation - La pompe peut être montée dans n’importe 10. Joint d’étanchéité - Utilisez une pièce standard de la pompe. quelle position. La rotation de l’arbre de la pompe détermine Un joint plus épais réduira la capacité...
  • Página 7 6. Installez la bague de retenue du roulement sur le corps dans GARANTIE LA GARANTIE LIMITÉE DE XYLEM GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE la rainure du corps, côté plat vers le roulement. DÉFAUTS DE FABRICATION POUR UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA 7.
  • Página 8 BETRIEBSANLEITUNG VERWENDEN SIE KEINE FROSTSCHUTZMITTEL ODER ROST- SCHUTZMITTEL AUF ERDÖLBASIS. 1. Installation - Die Pumpe kann in jeder beliebigen Position 10. Dichtung - Verwenden Sie ein Standard-Pumpenteil. Eine montiert werden. Die Drehrichtung der Pumpenwelle bestim- dickere Dichtung verringert die Ansaugfähigkeit. Eine dünnere mt die Lage der Ansaug- und Druckstutzen der Pumpe.
  • Página 9 5. Unter Druck auf den Außenring des Lagers das Lager in die GARANTIE Bohrung einsetzen. XYLEM GARANTIERT, DASS DIESES PRODUKT FÜR EINEN ZEITRAUM VON 1 JAHR AB HERSTELLUNGSDATUM FREI VON MÄNGELN UND VERARBEITUNGSFEHLERN 6. Den Sicherungsring des Lagers in der Nut des Gehäuses mit IST.
  • Página 10 ISTRUZIONI PER L’USO AVVERTENZA: pericolo chimico. Le pompe che hanno manipolato fluidi 1. Installazione - La pompa può essere montata in qualsiasi corrosivi, caustici o tossici devono essere posizione. La rotazione dell’albero della pompa determina la svuotate e lavate completamente prima della manutenzione. posizione delle porte di aspirazione e di scarico della pompa.
  • Página 11 GARANZIA cuscinetto e spingerlo nel foro del cuscinetto fino a quando LA GARANZIA LIMITATA XYLEM GARANTISCE CHE QUESTO PRODOTTO È PRIVO non è a filo con il corpo. DI DIFETTI E DI LAVORAZIONE PER UN PERIODO DI 1 ANNO DALLA DATA DI PRODUZIONE.
  • Página 12 GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWING: 1. Installatie - De pomp kan in elke positie worden gemonteerd. Chemisch gevaar. De rotatie van de pompas bepaalt de plaats van de inlaat- en Pompen die corrosieve, bijtende of giftige uitlaatpoorten van de pomp. (Zie maatschets.) De pomp is vloeistoffen hebben gebruikt, moeten worden afgetapt en normaal gesproken in de fabriek gemonteerd voor rotatie volledig worden doorgespoeld voordat ze worden onder-...
  • Página 13 Frontale afdichting: Smeer rubber pakkingring in keramische GARANTIE afdichtingszitting in met water en installeer deze op de as, XYLEM BEPERKTE GARANTIE GARANDEERT DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN DEFECTEN EN VAKMANSCHAP VOOR EEN PERIODE VAN 1 JAAR VANAF pakkingring richting lager. Installeer de afdichting (koolstof DE DATUM VAN FABRICAGE.
  • Página 14 OBS: Om remskiva eller koppling måste pressas på axeln, ta bort 6. Avlägsna lagerets och kroppens hållningsring. ändskyddet och pumphjulet för att stödja axeln från pumphjulets 7. Pressa på axelns drivande del av pumphjulet för att ta bort ände under pressningen. Slå inte på remskiva eller koppling på axeln och lagret.
  • Página 15 GARANTI XYLEM BEGRÄNSAD GARANTI GARANTERAR ATT DENNA PRODUKT ÄR FRI FRÅN DEFEKTER OCH TILLVERKNINGSFEL UNDER EN PERIOD AV 1 ÅR FRÅN TILLVERKNINGS- DATUM. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, GARANTIER, VILLKOR ELLER BESTÄMMELSER AV VILKET SLAG SOM HELST AVSEENDE DE VAROR SOM TILLHANDAHÅLLS ENLIGT DETTA AVTAL, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, VILKA HÄRMED UTTRYCKLIGEN FÖRKASTAS OCH UTESLUTS.
  • Página 16 GARANTÍA 5. Inserte el destornillador entre el diámetro exterior del sello LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS Y MANO DE OBRA DURANTE UN PERÍODO DE 1 AÑO A PARTIR DE del cojinete exterior y el orificio del cojinete y saque el sello LA FECHA DE FABRICACIÓN.