Índice Descripción del audífono Instrucciones paso a paso para usar su audífono Paso 1: cómo insertar la pila Paso 2: cómo encender el audífono Paso 3: cómo insertar su audífono Paso 4: cómo cambiar el volumen Paso 5: cómo cambiar los programas Paso 6: cómo enmudecer su audífono Paso 7: cómo retirarse el audífono Paso 8: cómo apagar el audífono...
Página 4
Garantía internacional Teléfono celular Información técnica Información y explicación de los símbolos...
Página 5
Este Manual de instrucciones abarca los siguientes modelos de audífonos Bernafon: Juna 9 | 7 JU9 N, con capacidad inalámbrica ■ ■ JU7 N, con capacidad inalámbrica ■ ■ Acriva 9 | 7 AR9 N, con capacidad inalámbrica ■ ■...
Página 6
Este manual le ayudará a aprender a usar y mantener su nuevo audífono. Por favor, lea todo el contenido de este manual, incluyendo la sección de advertencias. De esta manera, logrará obtener el máximo beneficio de su audífono nuevo. Su profesional de la audición realizó los ajustes de su audífono según sus necesidades auditivas.
Descripción del audífono Existen dos tipos de uniones y diversas piezas auriculares que determinan el estilo de su nuevo audífono. Por favor, identifique la unión y la pieza auricular de su audífono. De esta manera, le será más fácil avanzar por este manual. Nano BTE con un tubo Nano BTE con un codo delgado...
Página 8
Bernafon nano BTE IFU Modelo Nano BTE Opción A: con el sistema de tubos delgados VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI Pulsador Salida de sonido Micrófono Terminal 2a Segundo micrófono Sujeción al oído (opcional) Adaptador Puerta de la pila Tubo delgado...
Página 9
Bernafon nano BTE IFU Modelo Nano BTE Opción B: con codo VR_ILU_nanoBTEwithHook_BW_HI Pulsador Tubo del molde Micrófono Molde 2a Segundo micrófono Puerta de la pila Codo...
Paso 1: cómo insertar la pila Su audífono usa una pila tamaño 312. Bernafon nano BTE IFU Bernafon nano BTE IFU · Abra suavemente la puerta de la pila sin forzarla. (A) · Retire el autoadhesivo de la pila nueva. (B) ·...
Página 11
Puede usar la Multiherramienta para cambiar la pila. Use la punta magnética para retirar e insertar las pilas. Su profesional de la audición le puede brindar una Multiherramienta. Mutiherramienta N O TA I M P O R TA N T E La Multiherramienta cuenta con un imán.
Paso 2: cómo encender el audífono Cierre completamente la puerta de la pila. Debe sentir un clic. El audífono ya se encuentra encendido. VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI Con un clic queda encendido ✼ No se debe usar mucha fuerza al abrir y cerrar la puerta de la pila.
Paso 3: cómo insertar su audífono Su audífono se ha programado de manera diferente tanto para su oído derecho como para su oído Bernafon nano BTE IFU izquierdo. Verá una marca con color dentro de la puerta de la pila. Esta marca le ayudará a distinguir entre el audífono derecho y el izquierdo.
Página 14
· Tome el molde de manera que la parte del conducto esté apuntando hacia la entrada del Bernafon nano BTE IFU conducto auditivo y la estructura del molde esté apuntando hacia arriba. · Inserte la parte del conducto dentro del conducto auditivo apuntando levemente hacia arriba y hacia atrás, no directamente dentro del oído.
Página 15
· Deslice su dedo por la piel en la parte de adelante Bernafon nano BTE IFU de su oreja. Si puede sentir cualquier pieza de plástico del molde, entonces no se ha insertado correctamente. Empuje suavemente la parte plástica hacia atrás para que se ubique detrás del pliegue superior de su oreja.
Página 16
· Empuje la sujeción al oído hacia la fosa de su oreja. · Si el tubo delgado sobresale de su oreja, inserte la terminal con mayor profundidad. Si la sujeción Bernafon nano BTE IFU al oído está sobresaliendo, no ha sido colocada Bernafon nano BTE IFU Bernafon nano BTE IFU correctamente.
Paso 4: cómo cambiar el volumen Si desea poder cambiar su propio volumen, su profesional de la audición puede programar el pulsador para que lo pueda usar como un control de volumen (CV): Dos audífonos Nano BTE* Izquierdo Derecho Presión corta bajar el subir el (menos de 1 seg.)
Página 18
VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI Pulsador El audífono emitirá un clic para confirmar que se ha cambiado el volumen y luego emitirá un pitido al alcanzar el máximo o el mínimo programado. Puede que su audífono emita un pitido al retornar al nivel sonoro preestablecido. Por favor, consulte con su profesional de la audición para recibir más información.
Si lleva un solo audífono, una presión larga (aproximadamente 2 segundos)* del pulsador cambiará el programa. Bernafon nano BTE IFU Se demorará 1 a 2 segundos hasta que oiga el cambio de programa. El número de pitidos que escuchará le informará cuál programa ha sido activado.
Página 20
Dependiendo de su audífono, su profesional de la audición puede configurar hasta 4 programas auditivos. Consulte con su profesional de la audición sobre los programas disponibles en su audífono. Programas disponibles (información aportada por su profesional de la audición) Programa Pitidos Función...
Consulte con su profesional de la audición para determinar si esta función se encuentra disponible en su audífono. Bernafon nano BTE IFU Una presión larga (unos 2 segundos) del pulsador hará que su audífono se enmudezca. Para desenmudecer el audífono, presione cualquier control del audífono.
Paso 7: cómo retirarse el audífono Step 7a: cómo retirarse su audífono si lleva un molde · Primero levante el audífono de su oreja. · Empuje la parte posterior de su oreja con su pulgar para soltar la estructura del molde, luego use su dedo índice para retirarla.
Paso 8: cómo apagar el audífono Abra levemente la puerta de la pila hasta sentir un VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI clic. El audífono ya se encuentra apagado. Con un clic queda apagado Paso 9: cambio de la pila Cuando la pila se esté agotando, el audífono emitirá pitidos en intervalos regulares.
Para recibir más información sobre cómo cuidar de su audífono, consulte con su profesional de la audición o vea nuestros videos educativos disponibles en nuestro sitio web en www.bernafon. com bajo la sección “Nuestros productos”. Instrucciones para los cuidados generales Debe tener el mismo cuidado con su audífono como...
Página 25
En caso de que su audífono entre en contacto con agua y deje de funcionar, por favor siga las siguientes indicaciones: · Suavemente seque el agua que esté en el exterior del audífono. · Abra la puerta de la pila y retire la pila. ·...
Página 26
Instrucciones para los cuidados diarios · Revise su audífono para detectar cerumen y límpielo con un paño o un pañuelo desechable. · Si es necesario, use la herramienta de limpieza para retirar el cerumen de las aperturas del conducto y ventilación en su molde o terminal.
Página 27
Instrucciones para los cuidados específicos Limpie su audífono y las piezas con frecuencia, según las recomendaciones de su profesional de la audición. Los microorganismos en un audífono no limpio pueden causar irritaciones de la piel. A: cómo limpiar su molde Debe lavar su molde con frecuencia.
Página 28
· Enjuague el molde y déjelo secar completamente. · Use una sopladora de aire para retirar la humedad que puede haber permanecido en el tubo. (B) Bernafon nano BTE IFU · Al reconectar el molde con el audífono, es importante posicionarlo correctamente.
Página 29
B: cómo limpiar el tubo delgado Si tiene un sistema de tubos delgados, asegúrese que el tubo y la terminal no tengan cerumen en ningún momento. · Tome el adaptador con firmeza y desconecte el conector del tubo delgado del audífono tirándolo hacia fuera.
Página 30
Bernafon nano BTE IFU · Monte nuevamente el conector del tubo delgado al adaptador empujando el conector del tubo delgado hacia dentro del adaptador del audífono. (A) VR_ILU_ExchangingSpiraNanoBTE_BW_HI Adaptador del Conector del audífono tubo delgado...
Página 31
Si su profesional de la audición optó por una terminal con ventilación, use el hilo de limpieza para retirar el cerumen de la ventilación. (C) Clean_Spira exDome4 ✼ Para evitar un bloqueo del tubo delgado, no use agua para limpiarlo.
Página 32
C: cómo limpiar el molde a medida Debe limpiar esta pieza auricular con frecuencia. Use la escobilla de la Multiherramienta para limpiar la ventilación de la pieza auricular. · Empuje la escobilla hacia dentro del hueco. · Gire levemente la escobilla para limpiar la ventilación.
Página 33
D: cómo cambiar la terminal Inspeccione la terminal del audífono en busca de un color amarillento, endurecimiento y grietas. En caso de notar estos cambios, considere cambiar la terminal o ponerse en contacto con su profesional de la audición. Su profesional de la audición le puede proporcionar terminales de repuesto.
Página 34
· Tome el audífono desde el adaptador del audífono y afirme el tubo delgado desde un punto muy Bernafon nano BTE IFU cercano al conector. · Tire firmemente para retirar el tubo usado. · Conecte el nuevo tubo delgado empujándolo VR_ILU_ExchangingSpiraNanoBTE_BW_HI firmemente dentro del conector.
Soluciones ante problemas comunes El audífono chifla o chilla Verifique que la pieza auricular esté insertada correctamente. Si este es el caso, pero el audífono continúa chiflando o chillando, por favor consulte con su profesional de la audición. No hay volumen, es muy bajo o hay un zumbido Verifique que el nivel del volumen no sea demasiado bajo y ajústelo al aumentar el nivel del volumen mediante el control de su audífono.
Página 37
Ronroneo, sonidos débiles, que se desvanecen o como un barco a motor Abra y cierre la puerta de la pila varias veces o limpie cuidadosamente los contactos de la pila con un bastoncillo de algodón limpio y seco. Si el problema aún existe, cambie la pila.
Accesorios Bernafon le ofrece una amplia gama de accesorios opcionales que se pueden adquirir para realzar su audífono. Dependiendo del tipo de familia de audífonos y de las normas locales, se encuentran disponibles los siguientes accesorios: Control remoto ■ ■...
Página 39
Adaptador para teléfono Adaptador SoundGate para TV SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI Call Dispositivos con habilitación SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI Bluetooth ® SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI SoundGate Mic SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI Control remoto RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW...
Advertencias Debe conocer a pleno las siguientes advertencias generales y la totalidad del contenido de este manual antes de usar su audífono para asegurar su seguridad personal y el uso correcto. Consulte con su profesional de la audición en caso de notar operaciones o sucesos inesperados con su audífono.
Página 41
Uso de los audífonos · Su profesional de la audición le puede notificar si su audífono se puede equipar con un compartimiento de pila con seguridad adicional. El mal uso del audífono puede resultar en una pérdida auditiva súbita y permanente. ·...
Uso de las pilas · Siempre se deben usar las pilas que su profesional de la audición recomiende. Las pilas de mala calidad pueden tener fugas o causar daños corporales. · No debe intentar recargar pilas que no sean recargables ni tampoco debe quemarlas. Existe el riesgo de que las pilas exploten.
· El imán de su Teléfono automático y su Multiherramienta (equipada con un imán) deben permanecer a más de 30 cm del implante (por ejemplo, no se debe llevar en un bolsillo cercano al pecho). En general, se recomienda seguir las pautas de los fabricantes de desfibriladores implantables y marcapasos establecidas para imanes.
Radiografías, TC, RM, TEP y electroterapia · Se recomienda no usar su audífono durante sesiones de radiografías, TC / MR / TEP / electroterapia o cirugía ya que el mismo se puede dañar al estar expuesto a campos fuertes. Evitar calor y sustancias químicas ·...
Efectos secundarios posibles · Los audífonos, los moldes y las terminales pueden aumentar la acumulación de cerumen. · En pocas ocasiones, puede que los materiales no alergénicos usados en los audífonos causen irritaciones de la piel u otros efectos secundarios posibles.
Información de seguridad · Solamente un profesional de la audición capacitado debe ajustar los audífonos. · Nunca inserte herramientas de limpieza en la salida de sonido ni en la entrada del micrófono. De esta manera se podría dañar su audífono. ·...
Garantía internacional Su audífono está cubierto por una garantía internacional limitada emitida a partir de la fecha de entrega. Esta garantía limitada abarca defectos materiales y de fabricación en el audífono en sí, pero no incluye accesorios como las pilas, los tubos, los filtros anticerumen, etc.
Página 48
Fecha: Modelo: Período de garantía: Modelo izquierdo: Modelo derecho: Número de serie: Número de serie: Tamaño de pila: Tamaño de pila: Centro de audición ✼ No intente reparar su propio audífono.
Teléfono celular Algunos usuarios de audífonos han reportado un zumbido en su audífono al usar teléfonos celulares, lo que indica que el teléfono celular y el audífono pueden no ser compatibles. La norma ANSI C63.19 determina el pronóstico de compatibilidad entre un audífono en particular y un teléfono celular al sumar el valor numérico de la calificación de la inmunidad del audífono con el valor numérico de la calificación de las emisiones...
Página 50
La inmu- nidad de todos los modelos de audífonos Bernafon cubiertos por este manual es de M2, por lo menos. N O TA I M P O R TA N T E El rendimiento de un audífono individual puede...
Información técnica El audífono contiene un transmisor de radio que usa una tecnología de inducción magnética de corto alcance que funciona a 3,84 MHz. La potencia del campo magnético del transmisor es < –42 dBμA/m @ 10m. La potencia de emisión del sistema de radio se encuentra muy por debajo de los límites internacionales de emisión para la exposición humana.
Página 52
Modelos de audífonos Juna: JU9 N, JU7 N; Modelos de audífonos Acriva: AR9 N, AR7 N; Modelos de audífonos Carista: CA5 N, CA3 N; Modelos de audífonos Saphira: SA N; Modelos de audífonos Nevara: NE N FCC ID: U6XF2BTE01 IC: 7031A-F2BTE01 Modelos de audífonos Chronos: CN9 N, CN7 N, CN5 N FCC ID: U6XFUBTE01...
Página 53
Por la presente, Bernafon AG declara que los audífonos cubiertos por este manual cumplen con las Directivas 93/42/CEE, 1999/5/CE y 2011/65/UE.
Información y explicación de los símbolos La marca CE indica cumplimento con todas las directivas europeas aplicables. Los números con cuatro dígitos luego de la marca CE corresponden al número de identificación de los cuerpos notificados. Este símbolo indica que los productos descritos en el presente Manual de instrucciones se adhieren a los requerimientos para un componente aplicado tipo B de...
Página 56
El símbolo del contenedor tachado indica que se debe aplicar la Directiva Europea 2011/65/EU para la eliminación de equipos electrónicos. Por favor recicle su audífono y las pilas según sus reglamentaciones locales o devuélvaselos a su profesional de la audición para su eliminación. Este símbolo indica que se deben seguir las instrucciones de uso de este manual Imagen que indica el cumplimiento con...
Página 57
Temperatura Humedad Condiciones de +1°C – +40°C funcionamiento 5% – 93% Sin condensación Condiciones de –25°C – +60°C almacenamiento y de transporte...