Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy CS H10A2DE-S
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici
loading

Resumen de contenidos para Candy CS H10A2DE-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy CS H10A2DE-S cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 2 Index Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important 1. SAFETY REMINDERS guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best DRAIN HOSE KIT: FITTING results when using your machine. INSTRUCTIONS Keep all documentation in a safe place for 3.
  • Página 3 SAFETY REMINDS may reduce the life of the appliance and may void the ● This appliance can be used by manufacturer’s warranty. children aged from 8 years and Any damage to the appliance above and persons with or other damage or loss reduced physical,sensory or arising through use that is not mental capabilities or lack of...
  • Página 4 ● WARNING Do not use the Installation product if the fluff filter is not in ● position or is damaged; fluff Do not use adapters, multiple could be ignited. connectors and/or extensions. ● ● WARNING Where the hot Never install the dryer against surface symbol is located curtains and be sure to prevent...
  • Página 5 washed in hot water with an The Laundry extra amount of detergent ● Do not dry unwashed items in before being dried in the tumble dryer. the tumble dryer ● ● Fabric softeners, or similar WARNING Do not tumble dry products, should be used as fabrics treated with dry cleaning specified by the fabric...
  • Página 6 these may obstruct the air inlet Do not install the product in a and outlet low temperature room or in a ● NEVER install the dryer up room where there is a risk of frost against curtains. occurring. At temperature around ●...
  • Página 7 Environmental Issues Electrical Requirements ● All packaging materials used are Tumble dryers are supplied to operate at a environmentally-friendly and recyclable. voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. Please help dispose of the packaging via Check that the supply circuit is rated to at least environmentally-friendly means.
  • Página 8 4. Attach the black DRAIN HOSE : FITTING hose from the kit, INSTRUCTIONS (using the connector a n d p i p e c l i p s To avoid emptying the water container after supplied), to the hose each drying cycle, the water can be discharged removed from the directly to a waste water drain pipe (the same bridge connection.
  • Página 9 If the item does not have a care label it must PREPARING THE LOAD be assumed that it is not suitable for tumble Before using the tumble dryer for the first time: drying. ● Please read this instruction book thoroughly. ●...
  • Página 10 WATER CONTAINER NOTE: If you have the option of drainage The water removed from the laundry during near to the dryer you the drying cycle is collected in a container c a n u s e t h e inside the door of the dryer. When the d i s c h a r g e k i t t o container is full the indicator on the...
  • Página 11 DOOR and FILTER To Clean the Condenser Filter Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press Start / Pause button. R e m o v e t h e kickplate. WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT.
  • Página 12 Opening of the porthole with delayed start CONTROLS AND set, after re-closing the porthole, press start INDICATORS again to resume the counting. 4.Drying Selection Button It allows to set the desired dryness level editable option up to 5 minutes after the starting of the cycle: - Ready to Iron : It leaves the garments slightly wet to facilitate ironing.
  • Página 13 Power consumption of off-mode 0,20 W 8.Start smart touch Power consumption of on-mode 0,75 W Simultaneously pressing the START/PAUSE and OPTIONS buttons allows a previously downloaded Information for Test Laboratory cycle to be started whilst the Smart Touch position is selected on the programme knob (for EN 61121 Programme To Use downloading cycles from the App see the relevant -DRY COTTON...
  • Página 14 8. SELECTING THE PROGRAMME AND SET THE FUNCTION CAPACITY DRYING TIME PROGRAM DESCRIPTION PROGRAM (kg) (min) A comfortable solution to dry laundry of mixed fabrics minimazing folds, delivering the perfect humidity to iron in the easier way. Before drying it's better to shake off the linens. Program Eco normative (hang dry) drying.
  • Página 15 App. www.candysmarttouch.com HOW TO USE SMART TOUCH Candy simply-Fi App is available for devices running both Android FIRST TIME - Machine registration and iOS, both for tablets and for smartphones. However, you can Enter the "Settings" menu of your...
  • Página 16 < 42dBμA/m (at 10 meters) Magnetic field limit NOTES: With this the Candy Hoover Group Srl, Place your smartphone so that the NFC declares that this appliance marked with antenna on its back matches the position complies with the essential of the Smart Touch logo on the appliance requirements of the Directive 2014/53/EU.
  • Página 17 Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi APP you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
  • Página 18 Veuillez lire et suivre ces instructions avec Index soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes 1. RAPPELS DE SÉCURITÉ sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des 2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION: conseils utiles pour obtenir les meilleurs INSTRUCTIONS DE MONTAGE résultats possibles lors de son utilisation.
  • Página 19 RAPPELS DE SÉCURITÉ domestique (même s'ils sont s i t u é s d a n s ● Cet appareil peut être utilisé par environnement domestique des enfants âgés de 8 ans et ou un ménage) ne sera pas plus, ou des personnes acceptée par le fabricant p r é...
  • Página 20 ● ATTENTION L’augmentation de Installation t e m p é r a t u r e p e n d a n t l e ● fonctionnement du sèche-linge N'utilisez pas d'adaptateurs, de peut être supérieure à 60°C là multi-prises et/ou de rallonges. où...
  • Página 21 cire doivent être lavés à l'eau Le Linge chaude avec une quantité supplémentaire de détergent ● Ne séchez pas des vêtements non avant d'être séchés dans le lavés dans le sèche-linge. sèche-linge. ATTENTION NE séchez PAS les ● ● Les agents adoucissants, et tissus qui ont été...
  • Página 22 ● Vérifiez régulièrement que l’ air Ne pas installer le produit peut circuler librement autour du dans une pièce à la température sèche-linge. basse où le risque de formation ● Contrôlez régulièrement le filtre à de glace est possible. A la peluches après usage et température de congélation de nettoyez-le si nécessaire.
  • Página 23 Besoins Électriques Protection de l'environnement ● Tous les matériaux de conditionnement Les sèche-linges sont prévus pour une utilisés sont écologiques et recyclables. tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Veuillez les éliminer de manière écologique. Vérifiez que la tension nominale du circuit Votre municipalité...
  • Página 24 KIT TUYAU D'ÉVACUATION: 4. Attach the black hose from the kit, INSTRUCTIONS DE MONTAGE (using the connector Afin d'éviter d'avoir à vider le réservoir d'eau a n d p i p e c l i p s après chaque cycle de séchage, l'eau qui est supplied), to the hose normalement recueillie dans ce même réservoir removed from the...
  • Página 25 Convient pour séchage en machine. PRÉPARATION DE LA CHARGE Avant d’utiliser le sèche-linge pour la Séchage à haute température. première fois : Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Séchage à basse température Retirez tous les articles qui se trouvent à ●...
  • Página 26 ● Pour empêcher que la porte n'adhère ou que les peluches s'accumulent, nettoyez après chaque fin de cycle la surface intérieure et le 2. Penchez le bac de joint de la porte avec un chiffon humide. récupération d'eau pour vider l'eau Lorsque le bac est vide, le ATTENTION! Il est possible que le replacer comme montré;...
  • Página 27 PORTE et FILTRE Nettoyage du condenseur Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Pour remettre le sèche-linge en marche, 1. Enlever la plaque de fermez la porte et appuyez protection Attention! Lorsque le sèche-linge est en 2.Tourner les deux fonctionnement la porte peut être TRES leviers de blocage CHAUDE...
  • Página 28 à 24 heures, par intervales de 1 heure. Le COMMANDES ET délai sélectionné est indiqué sur l'écran. INDICATEURS Après le lancement du cycle en appuyant sur "DEMARRER", le temps restant s'affiche heure par heure. Lorsque vous ouvrez la porte du sèche-linge avec le départ différé programmé, appuyez sur DEMARRER après avoir refermé...
  • Página 29 7. Sécurité enfants Cette fonction permet de Guide De Séchage verrouiller le bandeau de commande pendant le Le cycle normatif COTON ECO ( ) est cycle de séchage, afin d'éviter tout changement le plus économe et le plus approprié pour le indésirable de paramètres.
  • Página 30 SÉLECTION DU PROGRAMME TEMPS DE CAPACITE DESCRIPTION DU PROGRAMME SECHAGE PROGRAMME (kg) (min) Un programme adapté au séchage des textiles mixtes. Les plis Mixtes - Facile à sont minimisés grâce à une humidité optimale du linge pour repasser faciliter le repassage. Secouer le linge avant séchage. Programme de séchage normatif économique.
  • Página 31 Téléchargez sur votre smartphone que des trucs & astuces pour une l’application Candy simply-Fi. utilisation plus efficace de votre appareil. L’application Candy Simply-Fi est disponible pour les tablettes, Retrouvez tous les détails des fonctions Smart Touch dans le mode smartphones équipés d’IOS et démo de l’application Simply-Fi ou sur:...
  • Página 32 < 42dBμA/m (à 10 mètres) Limite du champs magnétique NOTES: Placer votre smartphone de telle manière Le groupe Candy Hoover Srl déclare que à ce que l’antenne, située à l’arrière du cet appareil répond aux exigences de la telephone soit proche du logo Smart Directive 2014/53/EU.
  • Página 33 DÉPISTAGE DE PANNES UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application Simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez avoir un smartphone équipé de la technologie NFC. Plus d’informations sont disponibles sur l’application.
  • Página 34 Index Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses 1. SICHERHEITSHINWEISE Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung 2. ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
  • Página 35 SICHERHEITSHINWEISE d e r o b e n e r w ä h n t e n E i n r i c h t u n g e n ● Kinder unter 8 Jahren sowie ausgeschlossen. Personen, die aufgrund ihrer Sollte das Gerät entgegen physischen, sensorischen oder d i e s e n V o r s c h r i f t e n...
  • Página 36 ● Lehnen Sie sich nicht gegen die Installation Tür, wenn Sie die Maschine ● beladen, und fassen Sie die Verwenden Sie keine Adapter, Maschine nicht an der Tür, Mehrfachsteck dosen und/oder wenn Sie sie hochheben oder Verlängerungskabel. verschieben. ● Stellen Sie den Trockner nie in Lassen Sie Kinder nicht mit der ●...
  • Página 37 in Berührung, so kann dies Die Wäsche zu Hautreizungen führen. T r o c k n e n S i e k e i n e ● G e g e n s t ä n d e d i e m i t ●...
  • Página 38 zwischen Geräteunterseite und des Trockners herunterfallen und Boden ebenfalls rundum sich dort ansammeln, da hierdurch freihalten. die Ansaug- und Abluftanschlüsse blockiert werden können. Die Abluft darf nicht in einen ● Kaminschacht geleitet werden, Der Trockner darf AUF KEINEN der für das Ableiten von Rauch FALL in der unmittelbaren Nähe aus der Verbrennung von Gas von Vorhängen aufgestellt werden.
  • Página 39 GIAS Service Umweltschutz ● ● Um einen sicheren und einwandfreien Das gesamte Verpackungsmaterial besteht Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, a u s u m w e l t - f r e u n d l i c h e n , empfehlen wir, alle Wartungs- und wiederverwertbaren Materialien.
  • Página 40 ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG 4. Nun den schwarzen Damit der Kondenswasserbehälter nicht nach S c h l a u c h d e s jeder Nutzung des Gerätes geleert werden Ablaufsets mit dem muß, kann das Wasser auch über ein Ablaufset ( o p t i o n a l e s Z u b e h ö...
  • Página 41 VORBEREITUNG DER FÜLLUNG Für Trockner geeignet. Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Im Trockner bei hoher Temperatur. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte ● sorgfältig durch! Im Trockner nur bei geringer ● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen Temperatur.
  • Página 42 WASSERTANK 3.Drücken Sie die -Taste, um den D a s b e i m T r o c k n e n e n t s t e h e n d e Zyklus wieder in Kondenswasser wird im dafür vorgesehenen Behälter in der Tür gesammelt.
  • Página 43 TÜR und SIEB Reinigung des Kondensatorfilters Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen. 1.Entfernen Sie die Um den Trocknungs-vorgang wieder in Gang zu Wartungsklappe. setzen, schließen Sie die Tür und drücken . WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner 2. Drehen Sie die zwei in Betrieb ist, könnten die Trommel und die Ve r s c h l u s s h e b e l Tür SEHR HEISS werden.
  • Página 44 SCHALTERBLENDE UND 4.Einstellung des Trocknungsgrades Ermöglicht die Einstellung des gewünschten ANZEIGEN Trocknungsgrades: die Wahl kann bis 5 Minuten nach Beginn des Zyklus geändert werden: -Bügeltrocken: Die Kleidungsstücke bleiben leicht nass, um das Bügeln zu erleichtern. -Aufhängtrocken: Die Kleidungsstücke können aufgehängt werden - Schranktrocken: Die Wäsche kann direkt in den Schrank geräumt werde -Extra-trocken: zum vollständigen Trocknen...
  • Página 45 Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0,20 W 8. Start smart touch - Durch gleichzeitiges Drücken der 0,75 W Tasten START/PAUSE und OPTIONEN ermöglicht es Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand den Zyklus zu beginnen, der bereits von der App auf die Technische Daten Smart Touch Position heruntergeladen wurde. Die Smart Touch Position wurde vorher durch den Trommelinhalt Programmwähler ausgewählt (siehe entsprechenden...
  • Página 46 AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS DRYING KAPAZITÄT TIME ÜBERSETZUNG PROGRAMME (kg) (min) Eine praktische Lösung zum Trocknen von Wäsche aus Superleichtes unterschiedlichen Stoffen, bei der die Verknitterung minimiert Bügeln von und die Feuchtigkeit zum einfachen Bügeln optimiert wird. Es Mischgeweben wird empfohlen, die Stoffe vor dem Trocknen auszuschütteln Programm Eco Normales Trocknen (Bü...
  • Página 47 über die App darauf direkt sich die App im Demo-Modus oder zugreifen. gehen Sie zu: www.candysmarttouch.com ● Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr ARBEITEN MIT SMART TOUCH Smartphone . ALS ERSTES - das Gerät registrieren Die Candy simply-Fi App funktioniert Gehen Sie auf "Einstellungen"...
  • Página 48 < 42dBμA/m (bei 10 Metern) Magnetfeldgrenze NFC Antenne auf der Rückseite sich am Logo von Smart Touch befindet (siehe Abbildung hier unten). Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Página 49 FEHLERSUCHE NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App. Wenn das Gerät eine Störung anzeigt (durch einen Code oder aufblinkende LED), schalten Sie bitte Ihre App ein, und halten Ihr Android Smartphone mit NFC an das Smart Touch-Logo auf dem Bedienerfeld.
  • Página 50 Indice Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee CONSIGLI DI SICUREZZA guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre 2. KIT ACCESSORIO TUBO FLESSIBILE utili consigli che consentiranno di sfruttare al DI SCARICO: meglio le potenzialità...
  • Página 51 CONSIGLI DI SICUREZZA vita del prodotto e può invalidare la garanzia del ● Questo apparecchio può essere costruttore. Qualsiasi danno utilizzato da bambini di 8 anni e all’apparecchio o ad altro, oltre e da persone con capacità derivante da un utilizzo fisiche, sensoriali o mentali diverso da quello domestico ridotte o con mancanza di...
  • Página 52 ● ATTENZIONE Non utilizzare il ciclo di asciugatura senza che prodotto se il filtro antifilacce tutti i capi siano rimossi n o n è c o r r e t t a m e n t e velocemente e separati in modo che il calore si dissolva p o s i z i o n a t o o r i s u l t a danneggiato;...
  • Página 53 infatti dar luogo a fenomeni La Biancheria d’irritazione cutanea. ● Non asciugare capi non lavati ● I capi che sono stati nell'asciugatrice. macchiati con sostanze ● AT T E N Z I O N E E v i t a r e d i c o m e o l i o d a c u c i n a , asciugare articoli trattati con acetone, alcol, petrolio,...
  • Página 54 e il pavimento non dev'essere ostruito ● Non scaricare l’ aria nella canna fumaria utilizzata per lo scarico di fumi provenienti da attrezzature funzionanti a gas o altri combustibili. ● Controllare periodicamente che Air Outlets in the Base attorno all’asciugatrice vi sia una buona circolazione d’aria, senza impedimenti di sorta.
  • Página 55 Requisiti Elettrici Tutela dell’ambiente ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio Le asciugatrici sono state progettate per funzionare ad una tensione di 220-240V, sono ecologici e riciclabili. Smaltite 50 Hz monofase. Controllare che il circuito l’imballaggio con metodi ecologici. Presso dell’alimentazione sia idoneo per valori di il comune di residenza si potranno reperire corrente di almeno 6A.
  • Página 56 2. KIT ACCESSORIO TUBO 4.Fissare il raccordo FLESSIBILE DI SCARICO: n e r o d e l s e t ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ( u t i l i z z a n d o connettore e i ganci per tubi forniti) al raccordo rimosso dal collegamento a ponte.
  • Página 57 3. PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Solo asciugatura a bassa temperatura. Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: Articolo non idoneo all’asciugatura ●Leggere attentamente il presente libretto d’istruzioni. meccanica. ●Togliere tutti gli articoli presenti all’interno del cestello. Se il capo è sprovvisto di etichetta di lavaggio, ●...
  • Página 58 VASCHETTA DELL’ACQUA 3. Premere il pulsante per riavviare il cicNon a p r i r e l a p o r t a d u r a n t e i c i c l i L’acqua aliminata dalla biancheria durante il automatici per ciclo di asciugatura viene raccolta in una ottenere una corretta...
  • Página 59 6. PORTELLONE e FILTRO Pulizia Filtro Tirare la maniglia per aprire lo sportello. Per avviare la macchina, richiudere il 1.Rimuovere lo zoccolo portellone e premere il tasto. AVVERTENZA! Quando l'asciugatrice è in funzione, il cestello e il portellone possono 2 . G i r a r e i n s e n s o essere molto caldi.
  • Página 60 4.Selezione livello di asciugatura CONTROLLI E INDICATORI Permette di selezionare il livello di asciugatura desiderato (opzione modificabile fino a 5 minuti dopo la partenza del ciclo): Pronto Stiro: lascia i panni leggermente umidi, per facilitare la stiratura. Asciutto No Stiro: per capi da appendere direttamente dopo l'asciugatura, senza stirarli.
  • Página 61 8.Avvio smart touch - La pressione 0,20 W Consumo di energia modalità "spento" contemporanea dei tasti AVVIO/PAUSA e Consumo di energia modalità "stand-by» 0,75 W OPZIONI consente l'avvio del programma trasferito mediante App sulla posizione Smart Specifiche Tecniche Touch, precedentemente selezionata tramite Capacità...
  • Página 62 8. SELEZIONE DEL PROGRAMMA DRYING CAPACITY TIME PROGRAM DESCRIPTION PROGRAM (kg) (min) La soluzione ideale per asciugare tessuti misti, permettendo un'azione di rilassamento delle pieghe ed il raggiungimento del Stira facile grado di umidità ideale per una stiratura più agevole. E' consigliato sbattere i capi prima di introdurli nell'asciugatrice.
  • Página 63 N F C ( N e a r F i e l d COME USARE SMART TOUCH Communication). PRIMA VOLTA – Registrazione ● Scaricare l'App Candy simply-Fi sul macchina su App proprio smartphone. Accedere al menu "Impostazioni" del proprio smartphone Android e attivare la funzione NFC all’interno di "Wireless e...
  • Página 64 < 42dBμA/m (a 10 metri) Limite Campo magnetico Posizionare lo smartphone in modo che l’antenna NFC sul retro dello stesso sia in Con questo il gruppo Candy Hoover Group corrispondenza del logo Smart Touch sul Srl, dichiara che questo apparecchio è...
  • Página 65 9. RICERCA GUASTI SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità della macchina. Maggiori dettagli sull'App.
  • Página 66 Lees deze instructies zorgvuldig door en Index gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast 1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN belangrijke richtlijnen voor het veilige gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud 2. AFVOERSLANG KIT: van de machine ook enkele nuttige tips over MONTAGE-INSTRUCTIES hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u met deze machine wast.
  • Página 67 1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN t o e p a s s i n g e n . A l s h e t apparaat wordt gebruikt op ● Dit apparaat kan worden een wijze die onverenigbaar gebruikt door kinderen van 8 i s m e t d e z e k a n d e jaar en ouder en personen met levensduur van het apparaat verminderde lichamelijke,...
  • Página 68 ● ● WAARSCHUWING: Stop nooit Sta niet toe dat kinderen met de een wasdroger voor het einde machine of de bediening ervan spelen. van de droogcyclus, tenzij alle ● artikelen snel verwijderd en WAARSCHUWING Gebruik uitgehangen worden, zodat de het apparaat niet als de hitte wordt verdreven.
  • Página 69 ● Wasgoed dat is verontreinigd De Was substanties, zoals ● kookolie, aceton, alcohol, Geen ongewassen wasgoed in p e t r o l e u m , k e r o s i n e , de droogtrommel drogen. vlekverwijderaars, terpetine, ●...
  • Página 70 stroomt, niet geblokkeerd wordt. Controleer regelmatig de ● pluizenfilter na gebruik en maak proper indien nodig. Er dient een minimale afstand ● van 12 mm te zijn tussen de m a c h i n e e n e v e n t u e l e Air Outlets in the Base belemmeringen.
  • Página 71 Het Milieu Elektrische Vereisten ● A l l e v e r p a k k i n g s m a t e r i a l e n z i j n Drogers worden geleverd om te kunnen milieuvriendelijk en recycleerbaar.
  • Página 72 2. AFVOERSLANG KIT: 4. Bevestig de zwarte MONTAGE-INSTRUCTIES slang uit de kit (met Om te voorkomen dat u de waterbak na elke b e h u l p v a n droogcyclus moet legen, kan het tijdens het geleverde brug en de droogprogramma verzamelde water via een g e l e v e r d e afvoerslang worden afgevoerd(hetzelfde...
  • Página 73 3. HET WASGOED VOORBEREIDEN Drogen in de droogtrommel alleen op lage temperatuur. Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebruiken: Niet in de droogtrommel drogen. ● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door. Als de stof geen wasvoorschrift heeft, kunt u er ●...
  • Página 74 5. WATERCONTAINER 3. Duw op de knop om Het water dat tijdens de droogcyclus uit de de cyclus te herstarten. was wordt verwijderd, wordt verzameld in een reservoir in de droger. Als het reservoir Open de deur niet vol is brandt dit lampje en dan moet het reservoir leeggemaakt worden.
  • Página 75 6. DEUR en FILTER De Condens Filter Schoonmaken Trek aan de hendel om de deur te openen. Om de droger opnieuw te starten, doet u de deur dicht en drukt u op . V e r w i j d e r WAARSCHUWING! Wanneer de droger schopplaat.
  • Página 76 4. Knop drogen selecteren - BEDIENINGSKNOPPEN EN Het maakt het mogelijk om het gewenste INDICATIELAMPJES droogniveau in te stellen: tot 5 minuten aanpasbaar na het starten van de cyclus: Klaar om te strijken: de kleding blijft een b e e t j e v o c h t i g o m h e t s t r i j k e n t e vergemakkelijken.
  • Página 77 Technische Specificaties 8.Start smart touch - Tegelijkertijd de knoppen Trommelcapaciteit START/PAUZE en OPTIES indrukken maakt het Maximale lading zie energielabel mogelijk om de cyclus te starten die reeds door de Hoogte 85 cm App is gedownload naar de Smart Touch positie en Breedte 60 cm die eerder is geselecteerd door middel van de...
  • Página 78 8. HET PROGRAMMA KIEZEN CAPACITEIT DROOGTIJD PROGRAMMA OMSCHRIJVING PROGRAMMA (min) (kg) Een comfortabele oplossing om wasgoed van gemengde stoffen te drogen met zo weinig mogelijk plooien, om zo de perfecte Makkelijk te strijken luchtvochtigheid te leveren voor gemakkelijker te strijken. Vóór het drogen, best het beddengoed eens schudden.
  • Página 79 Android-besturingssysteem en een NFCfunctie (Near Field Communication). EERSTE GEBRUIK – Registreren apparaat ● Download de Candy simply-Fi -applicatie op uw smartphone. Zoek en activeer de NFC-functie in het menu "Wireless & Netwerken" in het " I n s t e l l i n g e n " - m e n u v a n u w Androidsmartphone.
  • Página 80 < 42dBμA/m (op 10 meter) Magnetic field limit op de achterkant ter hoogte van het Smart Touch-logo op uw apparaat (zie afbeelding Met deze parameter, verklaart Candy Hoover hieronder). Group Srl, dat dit product gemarkeerd is en voldoet aan de essentiële eisen van de richtlijn 2014/53 / EU.
  • Página 81 PROBLEMEN OPLOSSEN ALLEEN VOOR SMART TOUCH-MODELLEN. Met het Controleprogramma van de Candy simply-Fi-App kunt u op ieder moment het functioneren van het apparaat controleren. Het enige dat u nodig heeft is een Android smartphone met NFC-technologie. Meer informatie vindt u in de App.
  • Página 82 Índice Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a máquina a 1. SEGURANÇA funcionar. Este manual fornece-lhe instruções importantes para proceder em segurança à 2. TUBO DE DRENAGEM: utilização, instalação e manutenção, assim INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO como conselhos úteis para obter melhores resultados da utilização da máquina.
  • Página 83 1. SEGURANÇA e x p l i c i t a d a s conformidade. Se o aparelho ● Este electrodoméstico não deve for utilizado para além das ser usado por crianças com situações previstas, isso pode menos de 8 anos nem por r e d u z i r a v i d a ú...
  • Página 84 ● Não permita que as crianças do fim do ciclo de secagem, a brinquem com a máquina ou os menos que todas as peças de r o u p a s e j a m r a p i d a m e n t e respectivos controlos.
  • Página 85 cozinha acetona , á lcool Tipos de roupa g a s o l i n a , q u e r o s e n e , ● Não seque itens não lavados no produtos para a remoção de secador nódoas, terebintina, ceras e ●...
  • Página 86 ar na máquina. 35900120 para a profundidade ● Verifique com frequência a mínima da máquina de lavar limpeza do filtro , pois é natural roupa = 51cm que este tenha cotão O kit de empilhamento deve ser a c u m u l a d o a p ó s c a d a um dos indicados anteriormente e utilização.
  • Página 87 Requisitos eléctricos Ambiente ● Todos os materiais de embalagem utilizados As máquinas de lavar são concebidas não são hostis ao ambiente e são recicláveis. para funcionarem com uma corrente Ajude, desfazendo-se das embalagens por monofásica de 220-240 volts e 50 Hz. meios não hostis ao ambiente.
  • Página 88 2. TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Encaixe a mangueira Para evitar esvaziar o recipiente de água p r e t a d o c o n j u n t o após cada ciclo de secagem, a água pode (usando a ligação e os ser descarregada directamente para um c l i p e s...
  • Página 89 Secagem apenas a baixa temperatura. PREPARAÇÃO DA CARGA Lãs, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, Não pôr na máquina de secar roupa. bordados delicados, tecidos com decoração metálica, vestuário com guarnições de PVC ou Se o artigo não possuir uma etiqueta de couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacos- cuidados, deve assumir-se que não se cama, etc.
  • Página 90 DEPÓSITO DA ÁGUA A água removida da roupa durante o ciclo de s e c a g e m é r e c o l h i d a p a r a u m 3. Pressione recipiente/depósito que se encontra dentro da b o t ã...
  • Página 91 PORTA E FILTRO Para Limpar o Filtro do Condensador Puxe o manípulo para abrir a porta. Para reiniciar a máquina de secar, feche a porta e prima Retire o rodapé. AVISO! Quando o secador está em funcionamento a porta está muito quente. 2 .
  • Página 92 CONTROLOS E 4.Seleção do nível de secagem - Permite definir o nível de secagem desejado: INDICADORES opção editável até 5 minutos após o início do ciclo: Pronto para engomar: deixa as roupas ligeiramente húmidas para facilitar o engomar. Secagem para cabide: Para ter as suas roupas prontas para serem penduradas.
  • Página 93 8.Iniciar o smart touch Especificações Técnicas Pressione simultaneamente os botões INÍCIO/PAUSA e Capacidade do tambor OPÇÕES para permitir iniciar o ciclo que foi previamente Carga máxima Consulte a etiqueta de eficiência energética. descarregado da App na posição Smart Touch que foi Altura 85 cm previamente selecionada no botão seletor de programas...
  • Página 94 8. SELECÇÃO DO PROGRAMA TEMPO DE CAPACIDADE SECAGEM FUNÇÕES PROGRAMMA (kg) (min) Uma solução confortável para secar tecidos mistos minimizando Engomar Super dobras e vincos, proporcionando a humidade perfeita para passar a ferro da maneira mais fácil. Antes de secar Fácil Mix aconselhamos a que sacuda os lençóis Programa Eco normativo (secar) secagem.
  • Página 95 App, com smartphones do sistema Android equipados com função NFC - Near Field Communication. COMO USAR O SMART TOUCH ● Descarregue a App Candy simply-Fi PRIMEIRA VEZ – Registo da máquina através do seu smartphone. Entre no menu "Configurações" do seu smartphone Android e active a função...
  • Página 96 13,553-13,567 MHz (frequência central 13,560 MHz) < 42dBμA/m (até 10 metros) Limite do campo magnético NOTAS: Desta forma a Candy Hoover Group Srl, Coloque o smartphone de forma a que a declara que este eletrodoméstico está em antena NFC na parte traseira corresponda conformidade com os requisitos essenciais à...
  • Página 97 SOMENTE PARA OS MODELOS com Smart Touch: Graças ao ciclo inteligente de Verificação Smart da sua App Candy simply-Fi, pode verificar a qualquer momento se a máquina está a funcionar correctamente. Só precisa de um smartphone Android com tecnologia NFC para o fazer. Mais informações podem ser encontradas na App.
  • Página 98 Índice Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según las indicaciones. Este folleto presenta directrices 1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos 2 . D E S A G Ü E : I N S T R U C C I O N E S útiles para obtener los mejores resultados con DE INSTALACIÓN susecadora.
  • Página 99 1. ADVERTENCIAS SOBRE diferentes del doméstico o SEGURIDAD similar, por ejemplo, con ● f i n e s c o m e r c i a l e s o Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores profesionales. de 8 años y por personas con El empleo de la lavadora con fines no recomendados c a p a c i d a d e s...
  • Página 100 ● ADVERTENCIA No use el separados de manera que el producto si el filtro de pelusa no calor se disperse. está en su lugar o si está ● Máxima capacidad de secado: dañado, ya que la pelusa Ver etiqueta energética. podría arder.
  • Página 101 contaminan con fibras de La Colada vidrio. ● No utilice la secadora con ● Las prendas que se hayan prendas que no haya lavado. ensuciado con sustancias ● ADVERTENCIA debe como aceite de cocina, usarse para secar tejidos acetona, alcohol,gasolina, tratados con líquidos para queroseno, limpiamanchas, limpieza en seco.
  • Página 102 revise el filtro de pelusas y técnica. Las instrucciones de límpielo si es necesario. montaje en la secadora y de todos ● Instalar la parte trasera del los accesorios están en el propio aparato cerca de un muro o kit. pared vertical.
  • Página 103 Requisitos Eléctricos Cuestiones Medioambientales ● Todos los materiales de embalaje utilizados Las secadoras están preparadas para funcionar con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. son ecológicos y reciclables. Por favor Verifique que el circuito de suministro tenga una deshágase de los materiales de embalaje corriente nominal de al menos 6 A.
  • Página 104 2. DESAGÜE: INSTRUCCIONES Conecte la manera DE INSTALACIÓN negra del kit,(Usando e l c o n e c t o r a b r a z a d e r a s suministradas),a la manguera retirado de la conexión de puente. Una vez que la máquina está...
  • Página 105 3.PREPARACIÓN DE LE Usar secadora solamente a baja temperatura. CARGA No secar en secadora. Antes de usar por primera vez la secadora: Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se ● Por favor, lea con atención las instrucciones de debe presuponer que no es apropiado para este manual.
  • Página 106 DEPÓSITO DE AGUA El agua que se elimina de la colada 3. Pulse Botón para durante el ciclo de secado se recoge en reiniciar el ciclo un contenedor que hay dentro de la puerta de la secadora. Cuando el No abra la puerta contenedor está...
  • Página 107 PUERTA Y FILTRO Para limpiar el filtro del condensador Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la puerta y presione. ¡ATENCIÓN! Cuando la secadora está Extraiga el zócalo. funcionando el tambor y la escotilla pueden estar a muy alta temperatura.
  • Página 108 4.Selección de nivel de secado - CONTROLES Permite ajustar el nivel de secado deseado; E INDICADORES opción editable de hasta 5 minutos después del inicio del ciclo: -Listo para planchar: Deja las prendas ligeramente húmedas para facilitar el planchado. - Listo para colgar: Para conseguir que las prendas queden listas para colgar -Listo para guardar: Para que puedas guardar la ropa inmediatamente.
  • Página 109 8 . I n i c i o s m a r t t o u c h - P u l s a n d o Consumo de electricidad en modo apagado 0,20 W simultáneamente las teclas INICIO/PAUSA y Consumo de electricidad en modo "STAND BY 0,75 W OPCIONES, permite iniciar el ciclo, ya...
  • Página 110 8. SELECCIÓN DEL PROGRAMA DRYING CAPACITY TIME DESCRIPCIÓN PROGRAMA (kg) (min) Una cómoda solución para secar tejidos mixtos minimizando arrugas, proporcionando la humedad perfecta para un Planchado Súper planchado más fácil. Antes de secar las prendas, es aconsejable Fácil - Mixtos sacudirlas.
  • Página 111 Android y función NFC CÓMO USAR SMART TOUCH (Near Field Communication). PRIMERA VEZ - Registro de la ● Descarga la App Candy Wizard en tu lavadora smartphone. Entre en el menú "Ajustes" de su smartphone Android y active la función NFC en el menú...
  • Página 112 Coloque su smartphone de forma que la Magnético antena posterior del NFC coincida con la posición del logo Smart Touch en el Mediante el presente Candy Hoover Group electrodoméstico (ver foto más abajo). Srl declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU.
  • Página 113 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de su App Candy simply-Fi puede comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de su lavadora. Solo necesita un smartphone Android con tecnología NFC. Puede encontrar información adicional en la App. Si el display de la lavadora muestra un error (a través de un código o de LEDs parpadeando),...
  • Página 114 Capacity Time Energy Capacity (kg) Class Energy kWh 2,54 2,95 3,23 3,80 Whites Time Min. Energy kWh 2,35 2,60 2,82 3,35 Whites Time Min. Energy kWh 2,03 2,56 3,05 Cotton Time Min. Energy kWh 1,11 1,21 1,31 1,70 Cotton ½ Time Min.