Página 1
FR Planchas électriques Notice d’utilisation EN Electric planchas Instructions for use Planchas eléctricas Instrucciones de uso DE Elektrische Planchas-Grill Bedienungsanleitung AI0430 Ed.1...
Página 2
Vous aimerez aussi : You’ll also like: PFSV2AA Set accessoires Plancha / Set accessories for plancha PFSR2AA Chariot PLEIN AIR PFDS2AA PFCB2AA Modèle Dimensions Surface de cuisson Puissance Poids Code Model Size Cooking surface Power Weight Code Saveur 75 x 43 x 23 cm...
Página 3
Cher client, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple mais nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez les conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
Página 4
– L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lors de son utilisation. – Cet appareil est réservé à un usage domestique, ou analogue à celui-ci, et non intensif, tel que : les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, les fermes, l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements...
Página 5
– En d’utilisation d’un prolongateur, doit impérativement être déroulé en entier pour éviter toute surchauffe du câble. Il doit également être adapté à la puissance de l’appareil. – Pour se protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la prise de courant ou le corps de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Página 6
– Avant chaque utilisation, la plaque de cuisson doit être nettoyée à l’eau savonneuse. – Laisser refroidir l’appareil avant de le manipuler ou de le nettoyer. Ne pas manipuler l’appareil à chaud. – L'appareil ne doit pas être nettoyé au jet d'eau haute ou basse pression.
Página 7
Descriptif technique – Châssis et plaque de cuisson en inox – Plaque certifiée contact alimentaire – Appareil certifié IPX4 (apte à être utilisé en extérieur) – Tiroir amovible de récupération des résidus de cuisson – Filtre amovible intégré au tiroir de récupération des résidus de cuisson pour les modèles Design et Club –...
Página 8
Capot de protection, modèle Club Assembler le capot de protection comme indiqué sur le schéma ci-dessous : La plancha doit être installée dans un espace abrité du vent et des courants d’air. Le capot est une protection contre les intempéries. Lors de la mise en fonctionnement de la plancha le capot doit être ouvert et ne doit pas être utilisé...
Página 9
La plancha peut être utilisée pour le maintien au chaud en fin de cuisson en utilisant des températures de 50 à 100 °C. Retrouvez tous nos conseils d’utilisation et recettes sur www.krampouz.com. Aliments Température de cuisson Temps de cuisson Brochettes de poisson 160 °C...
Página 10
Steak de bœuf à point 220 °C 3 min sur chaque face environ Porc ou veau émincé 220 °C 20 min Lapin ou poulet émincé 200 °C 30 min Aiguillettes de canard 220 °C 1 à 3 min sur chaque face Magrets de canard 10 min sur la face côté...
Página 11
Ranger votre plancha dans un endroit sec et abrité où elle ne risque pas d’être endommagée. Avant le stockage hivernal, rincer bien votre plancha et appliquer un produit de protection pour l’inox. Retrouvez tous nos conseils d’entretien sur www.krampouz.com - 11 -...
Página 12
Accessoires Découvrez ci-dessous les accessoires indispensables pour votre plancha. Retrouvez plus d’informations à propos de ces accessoires sur www.krampouz.com Installer Chariot Plein Air pour plancha double (Ref. KHEA05)* Cuisiner Set plancha (Ref. ASP1) Tablier (Ref. ATC1) Protéger Capot pour plancha Saveur et Série Noire double (Ref. ACP9) Capot pour plancha Design double (Ref.
Página 13
3. Les dommages résultant d’une utilisation à caractère professionnel, industriel ou collectif. 4. Les dommages résultant d’une chute ou d’un choc. La société Krampouz ne pourra être tenue pour responsable des dégâts occasionnés aux objets ou aux personnes résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
Página 14
Dear customer, Thank you for purchasing one of our products. Although it is very simple to use, we advise you to read these instructions carefully, as they provide installation and operating information allowing you to achieve the best results. Receipt and unpacking Any damage due to shipping must be reported to the carrier by registered letter with AR, within 24 hours of receipt.
Página 15
– This appliance is intended for domestic or similar use only, and not for intensive use, such as: in kitchenettes for staff in stores, offices and other work environments; on farms; by guests in hotels, motels and other residential environments; in bed & breakfast-type establishments.
Página 16
– To guard against electric shocks, do not immerse the lead, connector or body of the appliance in water or any other liquid. Do not handle with wet hands. – Do not leave the lead hanging from a table or counter. –...
Página 17
– We advise you to keep the original packaging to store the appliance. – We recommend that you inspect the power cable regularly for any sign of damage. – Do not connect or use an appliance with a damaged lead or plug.
Página 18
Installation Installation Before first use, remove the PVC film from the cooking plate and drip tray. Place the appliance on a solid, flat, heat-resistant surface. For optimum user comfort, the appliance must be located between 85 and 95 cm from the ground. If this appliance must be placed in close proximity to a wall, partition, kitchen furniture, decorative borders, etc.,they should be of non-flammable material.
Página 19
The plancha can be used at the end of cooking to keep the food hot at temperatures from 50 to 100 °C. For all our recommendations for use and recipes, go to our website at www.krampouz.com - 19 -...
Página 20
Food Cooking temperature Cooking time Fish kebabs 160 °C 15 min Prawns 160 °C 15 min Scallops 160 °C 15 min Salmon 160 °C 15 min Monkfish or cod cheek 180 °C 15 min Coquilles St Jacques 160 °C 15 min Cuttlefish, squid, octopus 220 °C 15 min...
Página 21
Store your plancha in a dry and safe location where it will not be damaged. Before storing away for the winter, clean your plancha thoroughly and apply a stainless steel protector. Our maintenance advice is available at www.krampouz.com - 21 -...
Página 22
Accessories Discover below the indispensable accessories for your plancha. For more information on these accessories, go to www.krampouz.com Install Plein air cart (Ref. KHEA05)* Cooking Plancha set (Ref. ASP1) Apron (Ref. ATC1) Protecting Protective cover for plancha Saveur and Série Noire (Ref. ACP9) Protective cover for plancha Design (Ref.
Página 23
3. Damage resulting from a professional, industrial or collective use. 4. Damage resulting from a fall or impact. Krampouz may not be held liable for damage caused to objects or persons resulting from improper installation or use of the appliance.
Página 24
Estimado cliente, Muchas gracias por comprar uno de nuestros aparatos. Su uso es muy sencillo, pero le recomendamos que lea atentamente este manual, en el que encontrará consejos de instalación y uso que le permitirán obtener los mejores resultados. Recepción y desembalaje Cualquier daño sufrido durante el transporte deberá...
Página 25
– Este aparato está destinado al uso doméstico o similar y no intensivo, por ejemplo zonas de cocina reservadas al personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales; granjas; puntos de uso para clientes de hoteles, moteles, albergues y similares. –...
Página 26
– Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, la toma de corriente ni el cuerpo del aparato en agua ni en cualquier otro líquido. No manipule estas partes con las manos mojadas. – No deje el cable colgando al borde de una mesa o encimera.
Página 27
– El aparato no debe limpiarse con agua a presión (alta ni baja). – Le recomendamos conservar el embalaje original para guardar el aparato. – Se recomienda examinar el cable de alimentación con regularidad para detectar cualquier posible señal de deterioro.
Página 28
Descripción técnica − Bastidor y placa de cocción de acero inoxidable – Placa certificada para uso alimentario – Aparato con tipo de protección IPX4 (apta para utilizarse al aire libre) – Cajón extraíble para recoger los residuos de cocción – Filtro extraíble integrado en el cajón de recogida de residuos de cocción en los modelos Design y Club –...
Página 29
Tapa de protección, modelo Club Monte la tapa de protección como se indica en la ilustración a continuación : La plancha debe instalarse en un lugar protegido del viento y de las corrientes de aire. La tapa es una protección contra las inclemencias del tiempo. Mientras se utiliza la plancha, la tapa debe estar abierta y no debe utilizarse cerrada mientras se cocina.
Página 30
La plancha puede utilizarse para conservar calientes los alimentos una vez cocinados, manteniendo una temperatura de 50 a 100 °C. Puede consultar todos nuestros consejos de uso y recetas en www.krampouz.com. Alimentos Temperatura de cocción Tiempo de cocción Brochetas de pescado 160 °C...
Página 31
Filete de vacuno al punto 220 °C aprox. 3 min por cada lado Carne picada de cerdo o 220 °C 20 min ternera Carne picada de pollo o 200 °C 30 min conejo Tajadas de pato 220 °C 1 a 3 min por cada lado Pechuga de pato 10 min por el lado de la piel y 240 °C y después 200 °C...
Página 32
Guarde la plancha en un lugar seco y protegido para evitar daños. Antes de guardarla durante el invierno, enjuague bien su plancha y aplique un producto de protección para acero inoxidable. Puede consultar todos nuestros consejos de mantenimiento en www.krampouz.com - 32 -...
Página 33
Accesorios A continuación puede conocer los accesorios indispensables para la plancha. Puede obtener más información sobre los accesorios en www.krampouz.com. Instalar Carro Plein Air (Ref. KHEA05)* Cocinar Juego para plancha (Ref. ASP1) Delantal (Ref. ATC1) Proteger Cubierta para las planchas Saveur y Série Noire (Ref. ACP9) Cubierta para la plancha Design (Ref.
Página 34
3. Los daños debidos a un uso de tipo de profesional, industrial o colectivo. 4. Los daños derivados de caídas o golpes. Krampouz no se hará responsable de los daños sufridos por objetos o personas debidos a una instalación o utilización incorrectas del aparato.
Página 35
Sehr geehrter, Für den Kauf eines unserer Geräte möchten wir uns sehr herzlich bei Ihnen bedanken. Zwar ist die Anwendung des Geräts sehr einfach, dennoch empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, da sie Ratschläge zur Installation und Anwendung enthält, mit denen Sie dann beste Ergebnisse erzielen können. Entgegennahme und Auspacken des Geräts Eventuelle Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden nach Empfang per Einschreiben mit Rückschein an den Spediteur zu melden.
Página 36
– Das Gerät ist für den häuslichen Gebrauch oder eine entsprechende, nicht intensive Nutzung vorgesehen, wie z. B.: in Küchenbereichen für Mitarbeiter von Geschäften, Büros oder in anderen gewerblichen Umgebungen, in landwirtschaftlichen Betrieben, zur Nutzung durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Umgebungen Wohncharakter, Frühstückspensionen, Gästezimmern usw.
Página 37
– Wird ein Verlängerungskabel verwendet, so muss es unbedingt vollständig ausgerollt werden, um jegliche Überhitzung des Kabels zu vermeiden. Diese muss für die Leistung des Gerätes geeignet sein. – Zum Schutz vor Stromschlägen dürfen Kabel, Stecker oder Gerätekörper nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Página 38
– Die Grillplatte muss vor jedem Gebrauch mit Seifenwasser gereinigt werden. – Vor der Handhabung oder Reinigung das Gerät abkühlen lassen. Das Gerät nicht handhaben, wenn es heiß ist. – Das Gerät darf nicht mit einem Hoch- oder Niederdruck- Wasserstrahl gereinigt werden. –...
Página 39
Technische Beschreibung − Rahmen und Edelstahl-Grillplatte − Platte für den Lebensmittelkontakt zertifiziert – Schutzart IPX4 (für den Gebrauch im Freien geeignet) – Herausnehmbare Schale zum Auffangen von Kochrückständen – Herausnehmbarer, in die Auffangschale für Grillrückstände integrierter Filter für die Modelle Design und Club –...
Página 40
Schutzhaube, Modell Club Die Schutzhaube wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt montieren : Der Plancha-Grill muss an einem vor Wind und Luftzug geschützten Ort aufgestellt werden. Die Haube bietet Schutz vor Witterungseinflüssen. Bei der Inbetriebnahme des Plancha- Grills muss die Haube offen sein. Der Grill darf nicht mit geschlossener Haube benutzt werden.
Página 41
Beim Grillen nicht zu stark erhitzen, da sonst die Platte schwarz werden kann und sich nur schwer reinigen lässt. Nach dem Grillen kann der Plancha-Grill bei einer Temperatur von 50 bis 100 °C auch zum Warmhalten verwendet werden. Alle unsere Bedienungsempfehlungen und auch Rezepte finden Sie unter www.krampouz.com Grillgut Gartemperatur Garzeit Fischspiesschen 160 °C...
Página 42
T-Bone-Rindersteak, rare 250 °C Etwa 5 min auf jeder Seite T-Bone-Rindersteak, medium 220 °C Etwa 15 min auf jeder Seite Rindersteak, rare 250 °C Etwa 1 min auf jeder Seite Rindersteak, medium 220 °C Etwa 3 min auf jeder Seite Schwein oder Kalb, 220 °C 20 min...
Página 43
Den Plancha-Grill an einem trockenen und geschützten Ort aufbewahren, an dem er nicht beschädigt werden kann. Vor der Einlagerung für den Winter den Plancha-Grill gut abspülen und ein Schutzmittel für Edelstahl auftragen. Alle unsere Empfehlungen zur Instandhaltung finden Sie unter www.krampouz.com - 43 -...
Página 44
Zubehör Nachstehend stellen wir Ihnen unverzichtbares Zubehör für Ihren Plancha-Grill vor. Weitere Informationen zum Zubehör finden Sie unter www.krampouz.com Aufstellung Wagen Plein Air (Ref. KHEA05)* Zubereiten Plancha set (Ref. ASP1) Schürze (Ref. ATC1) Schützen Deckel für plancha Saveur und Série Noire (Ref. ACP9) Deckel für plancha Design (Ref.
Página 45
3. Schäden aufgrund einer Nutzung beruflicher, gewerblicher oder kollektiver Art 4. Schäden durch Herabfallen oder Stöße Die Fa. Krampouz übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch fehlerhafte Aufstellung bzw. Nutzung des Geräts entstehen. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.