Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Instruções
Soprador/Aspirador
Soprador/Aspirador
Manual de Instrucciones
Soplador/Aspirador
Instructions Manual
Blower/Vacuum
SF 3000
SF 3000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TRAPP SF 3000

  • Página 1 Manual de Instruções Soprador/Aspirador Soprador/Aspirador Manual de Instrucciones Soplador/Aspirador Instructions Manual Blower/Vacuum SF 3000 SF 3000...
  • Página 2 SF 3000 Português Español English...
  • Página 3 Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais alta tecnologia. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste Manual de Instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão ocorrer.
  • Página 4: Regras Gerais De Segurança

    Símbolos As palavras de alerta a seguir, explicam os níveis de risco associados ao equipamento. Símbolo Nome Significado Indica uma situação eminentemente perigosa que, se não for Perigo! evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for Atenção! evitada, poderá...
  • Página 5 ✔ substituído pela Assistência Técnica Autorizada sempre afastada do equipamento, da área de TRAPP para evitar risco de acidentes. trabalho e de obstáculos. Mantenha-a afastada do calor, óleo e de bordas afiadas. Inspecione Nunca transporte e nem puxe o equipamento ✔...
  • Página 6: Instruções De Operação

    Regras Gerais de Segurança Nunca opere com as aberturas de ar Não exagere nos movimentos e mantenha seu ✔ ✔ bloqueadas. Mantenha as aberturas limpas de equilíbrio o tempo todo. pó, fiapos, cabelos ou qualquer outra coisa Certifique-se sempre, de que seus pés estejam ✔...
  • Página 7: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas Modelo SF 3000 Tensão 127 V ou 220 V - 50 / 60 Hz Potência máxima (W) 3000 127 V 220 V Potência nominal (W) 1500 2500 Rotação (rpm) 15000 Capacidade do saco de detritos (litros) Peso líquido (kg) 4,435 Razão de fragmentação...
  • Página 8 Assistência Técnica Autorizada Lembre-se que o operador ou usuário é TRAPP, afim de evitar riscos de responsável por qualquer acidente envolvendo acidentes. terceiros em sua propriedade. PORTUGUÊS...
  • Página 9: Montagem Antes De Usar

    Montagem Antes de Usar Montagem do tubo Montagem do saco de detritos Para conseguir ligar o produto é necessário Antes de encaixar o saco de detritos, certifique- puxar o tubo (a) para fora do corpo (b) até que se de que a alavanca seletora do soprador/ o botão (d) pressionado, apoie todo o tubo;...
  • Página 10: Montagem Do Suporte Para O Ombro

    Montagem Antes de Usar Montagem do suporte para o ombro O soprador/aspirador é provido de um suporte para o ombro (Fig 1, item 5 e 12), para reduzir a fadiga e dar conforto durante o uso do soprador/aspirador, podendo ser usado na posição que melhor convier ao operador.
  • Página 11 Usando o Soprador/Aspirador Para fixar o cabo de alimentação, faça um laço Leia todas as instruções contidas neste manual ✔ apertado e insira-o na trava. antes de operar o equipamento, sempre observando as indicações de segurança e seguindo as instruções para prevenir acidentes Suporte para o ombro e/ou ferimentos.
  • Página 12 Os danos causados por estes objetos não serão cobertos pela garantia. Não use no modo aspirar sem o saco de coleta de ✔ O Soprador/Aspirador TRAPP deve ser usado ✔ detritos. para varrer/recolher detritos, grama cortada, palha e folhas de jardins, pátios,...
  • Página 13 Recomendações para Uso Não recolha materiais que possam estar ✔ contaminados por líquidos inflamáveis ou combustíveis, como gasolina, nem use em áreas Atenção! onde estes possam estar presentes. Não coloque nenhum objeto nas aberturas. ✔ Sempre use o equipamento conforme Nunca use o equipamento se as aberturas descrito neste manual de instruções.
  • Página 14: Manutenção E Armazenamento

    Use sempre os serviços dos Assistentes intempéries, longe das crianças e pessoas não Técnicos Autorizados TRAPP. familiarizadas com o equipamento. A TRAPP não se responsabiliza por eventuais acidentes ou danos Não use solventes ou fluídos para limpar seu ocorridos devido a utilização de peças não originais.
  • Página 16: Termo De Garantia

    Termo de Garantia A Metalúrgica TRAPP Ltda. garante este produto contra Nota: defeitos de fabricação pelo prazo de 6 (seis) meses, a contar da data de emissão da • Todas as peças Nota Fiscal de Compra. comprovadamente defeituosas serão No prazo de garantia substituídas, sem ônus,...
  • Página 17 Assistência Manual de Instruções, se Técnica Autorizada TRAPP. apresentar sinais de ter sido A TRAPP não se ajustado ou consertado por pessoas não autorizadas pela responsabiliza por eventuais Metalúrgica Trapp Ltda. ou danos causados ao se o produto ficar exposto à...
  • Página 18 Notas / Notes...
  • Página 19 Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto de calidad desarrollado con la más alta tecnología. Este producto le proporcionará rapidez y eficiencia en los trabajos, con economía y total seguridad. Para eso, son necesarios algunos cuidados. Las medidas de seguridad, extremamente importantes, contenidas en este Manual de Instrucciones, no cubren todas las situaciones posibles que podrán ocurrir.
  • Página 20: Reglas Generales De Seguridad

    Símbolos Las siguientes palabras de alerta, explican los niveles de riesgo asociados al equipo. Símbolo Nombre Significado Indica una situación eminentemente peligrosa que, si no fuera Peligro ! evitada, terminará en muerte o heridas graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no fuera Atención! evitada, podrá...
  • Página 21 ✔ estuviera dañado. Este debe ser sustituido por Cuide su extensión eléctrica. Consérvela ✔ la Asistencia Técnica Autorizada TRAPP para siempre alejada del equipo, del área de trabajo evitar riesgo de accidentes. y de obstáculos. Manténgala alejada del calor, aceite y de bordes afilados. Inspeccione la Nunca transporte ni tire el equipo por el cable ✔...
  • Página 22 Reglas Generales de Seguridad Nunca opere con las aberturas de aire No exagere en los movimientos y mantenga su ✔ ✔ bloqueadas. Mantenga las aberturas limpias de equilibrio todo el tiempo. polvo, hilachas, pelo o cualquier otra cosa que Asegúrese siempre de que sus pies estén firmes ✔...
  • Página 23: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Modelo SF 3000 Tensión 127 o 220 V - 50 / 60 Hz Potencia máxima (W) 3000 127 V 220 V Potencia nominal (W) 1500 2500 Rotación (rpm) 15000 Capacidad del saco de detritos (litros) Peso líquido (kg) 4,435 Relación de fragmentación...
  • Página 24: Instrucciones Adicionales De Seguridad

    Asistencia Técnica Autorizada no familiarizados con su funcionamiento. TRAPP, con el fin evitar riesgos de Recuerde que el operador o usuario es accidentes. responsable por cualquier accidente involucrando a terceros en su propiedad.
  • Página 25: Montaje Antes De Usar

    Montaje Antes de Usar Montaje del tubo Montaje del saco de detritos Para conseguir ligar el producto es necesario Antes de encajar el saco de detritos, asegúrese tirar el tubo (a) para afuera del cuerpo (b) hasta de que la palanca selectora del soplador/ que el botón (d) presionado, apoye todo el aspirador funciona suavemente y que no está...
  • Página 26: Montaje Del Soporte Para El Hombro

    Montaje Antes de Usar Montaje del soporte para el hombro El soplador/aspirador está provisto de un soporte para el hombro (Fig. 1, ítem 5 y 12), para reducir la fatiga y dar comodidad durante el uso del soplador/aspirador, pudiendo ser usado en la posición que mejor convenga al operador.
  • Página 27: Soporte Para El Hombro

    Usando el Soplador/Aspirador Para fijar el cable de alimentación haga un Lea todas las instrucciones contenidas en ✔ lazo apretado e insértelo en la traba. este manual antes de operar el equipo, siempre observando las indicaciones de seguridad y siguiendo las instrucciones para Soporte para el hombro prevenir accidentes y/o heridas.
  • Página 28: Recomendaciones Para Uso

    No use en el modo aspirar sin el saco de ✔ colecta de detritos. El Soplador/Aspirador TRAPP debe ser usado ✔ para barrer/recoger detritos, césped cortado, Siempre apague el equipo y desconecte el ✔...
  • Página 29 Recomendaciones para Uso No recoja materiales que puedan estar ✔ contaminados por líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni use en Atención! áreas donde estos puedan estar presentes. Siempre use el equipo conforme No coloque ningún objeto en las aberturas. ✔...
  • Página 30: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Use siempre los servicios de los Asistentes Técnicos Autorizados TRAPP. Cuando no esté siendo utilizado, TRAPP no se responsabiliza por eventuales manténgalo en lugar seco, protegido de la accidentes o daños ocurridos debido a intemperie, lejos de los niños y personas no utilización de piezas no originales.
  • Página 32: Condiciones De Garantía

    Condiciones de Garantía La Metalúrgica TRAPP Ltda. garantiza este producto acoplamiento o arranque del motor, falla en contra defectos de fabricación por el plazo de 6 el funcionamiento del producto derivada de (seis) meses, contados a partir de la fecha de la falta de suministro o problemas y/o emisión de la Factura de Compra.
  • Página 33 Congratulations! You have just acquired a quality product provided with state-of-the-art technology. This product was designed to work quickly and efficiently, offering total safety, at low cost. Some care, however, is necessary to operate this equipment. The safety measures stated in this instructions manual do not cover all possible situations that may occur during usage.
  • Página 34: General Safety Rules

    Symbols The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Symbol Name Meaning It indicates an imminently hazardous situation, which, Danger! if not avoided, will result in death or serious injury. It indicates a potentially hazardous situation, which, Attention! if not avoided, could result in serious injury.
  • Página 35 Do not use the equipment with damaged ✔ place. power supply cord. It shall be replaced by TRAPP Authorized Assistance Shop to avoid Keep extension cord clear of operator and ✔ accidents. obstacles at all times. Do not expose cord to...
  • Página 36 General Safety Rules Never operate with any air opening Do not make exaggerate movements and keep ✔ ✔ blocked. Keep air opening free of dust, lint, balance at all times. hair and anything that may reduce air flow. Always make sure your feet are firmly on the ✔...
  • Página 37: Technical Specifications

    Technical Specifications Model SF 3000 Voltage 127 or 220 V - 50 / 60 Hz Maximum power (W) 3000 127 V 220 V Nominal power (W) 1500 2500 Rotation (rpm) 15000 Bag capacity (liters) Net weight (kg) 4,435 Mulching ratio...
  • Página 38: Additional Safety Instructions

    ✔ to use the equipment. It can be dangerous in the hands of people who are not familiar with shall be replaced by TRAPP its operation. The operator/user is responsible Authorized Assistance Shop to avoid for accidents occurring to other people in their accidents.
  • Página 39 Assembly Prior to Use Tube assembly Debris bag assembly To be able to turn on the product, it’s necessary Before fitting the debris bag, make sure the to pull the tube (a) out of the body (b) as far as blower/vacuum selector lever operates the knob (d) pushed, support the whole tube;...
  • Página 40: Assembly Of Shoulder Strap

    Assembly Prior to Use Assembly of shoulder strap The blower/vacuum is provided with a shoulder strap (Fig. 1, item 5 and 12), to reduce fatigue and provide comfort during the use of the blower/vacuum; it can be used in whichever way it suits the operator.
  • Página 41: Shoulder Strap

    Using the Blower/Vacuum To fix the power supply cord, form a tight Please read and understand the instructions ✔ loop in the cord and insert into the cord contained in this manual before running the restraint. equipment. Always observe safety notes and follow instructions to prevent accidents and/ or injuries.
  • Página 42: Recommendations For Use

    Do not use in vacuum mode without the ✔ warranty. collection bag in place. TRAPP Blower/Vac shall be used to sweep/ ✔ Always switch off and remove the plug from ✔ collect debris or grass clippings, straw and the electricity supply when: •...
  • Página 43 Recommendations for Use Do neither pick up matter that may be ✔ contaminated with flammable or combustible Attention! liquids such as gasoline, nor use the equipment in areas where they might be present. Always use your equipment in the manner Do not place any objects into the openings.
  • Página 44: Maintenance And Storage

    ✔ are defective; discard all defective parts and make sure the equipment is off, and look for TRAPP nearest Assistance Shop. disconnected from wall outlet. Keep all nuts, bolts and screws tight to be Never use a water jet to clean the sure your equipment is in safe working ✔...
  • Página 46: Warranty Term

    Warranty Term Metalúrgica TRAPP Ltda. warrants this product parts due to careless transportation, to be free from manufacturing defects for 6 storage, coupling or motor energization, (six) months from the purchase date on the product operation failure due to lack of Invoice.
  • Página 47 Notas / Notes...
  • Página 48 Tel.: +55 47 3371-0088 - +55 47 2107-8800 Fax: +55 47 3371-1997 www.trapp.com.br - [email protected] © Copyright by Metalúrgica Trapp Ltda. Proibida a reprodução total ou parcial deste manual. Os infratores serão processados na forma da lei. Prohibida la reproducción total o parcial de este manual.

Tabla de contenido