Página 2
• This Comelit product was designed for use in the creation of audio and de Comelit-producten is uitgevoerd niet wordt gesaboteerd / video communication systems in residential, commercial or industrial beschadigd raakt.
Página 3
Avisos • Este producto Comelit ha sido diseñado y realizado para usarse • Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser en instalaciones de comunicación audio y vídeo tanto en edificios utilizado na realização de instalações para comunicação áudio e vídeo em edifícios residenciais, comerciais, industriais, públicos ou...
Página 4
I pulsanti della pulsantiera sono pre-programmati per chiamare gli indirizzi di appartamento 1-2-3-4-8. Settare S1 in base al numero di pulsanti installati come da figura. The entrance panel buttons are pre-programmed to call addresses for apartments 1-2-3-4-8. Set S1 according to the number of buttons default installed as shown in the figure.
Página 5
Art. CA2100A 100 mm 28 mm Impostare S1 in funzione del numero di pulsanti Set S1 according to the number of buttons Définir S1 en fonction du nombre de boutons Stel S1 in op basis van het aantal drukknoppen S1 einstellen, je nach Anzahl der Tasten Configurar S1 en función del número de pulsadores Configurar S1 consoante o número...
Página 6
NC NO C NC NO C 1. LED trimmer di regolazione luminosità pulsanti 1. LED Trimmer zur Helligkeitsregelung der Tasten 2. CV2 cavallotto da tagliare per spegnere 2. CV2 Jumper durchtrennen zur Abschaltung der l’illuminazione dei pulsanti Tastenbeleuchtung 3. SPK trimmer di regolazione volume altoparlante 3.
Página 7
Programmazione indirizzi di chiamata diversi da quelli pre-programmati Programming call addresses other than the pre-programmed options Programmation des adresses d’appel différentes de celles qui ont été pré-programmées Programmering van andere oproepadressen dan de voorgeprogrammeerde Rufadressenprogrammierung für Adressen, die sich von den vorprogrammierten unterscheiden. Programación de direcciones de llamada diferentes a las preprogramadas Programação de endereços de chamada diferentes dos pré-programados Esistono 2 modalità...
Página 8
Programmazione smart indirizzi consecutivi Intelligente Programmierung aufeinanderfolgender Adressen Smart programming of consecutive addresses Programación inteligente de direcciones consecutivas Programmation smart d’adresses consécutives Programação Smart de endereços Smart programmering opeenvolgende adressen consecutivos È obbligatorio eseguire le operazioni di programmazione nell'ordine indicato The programming procedures must be carried out in the specified order Effectuer impérativement les opérations de programmation dans l’ordre indiqué...
Página 9
Premere il pulsante a cui si desidera associare l’indirizzo di chiamata impostato tramite DIP-switch Press the button you want to associate with the call address set using the DIP switches Appuyer sur le bouton à associer à l’adresse d’appel définie par DIP switch Druk op de drukknop waaraan u het ingestelde oproepadres wilt koppelen via DIP-switch Die Taste drücken, welcher die über Dipschalter eingestellte Rufadresse...
Página 10
Programmazione indirizzi specifici Programmierung spezifischer Adressen Programming of specific addresses Programación de direcciones específicas Programmation des adresses spécifiques Programação de endereços específicos Programmering specifieke adressen È obbligatorio eseguire le operazioni di programmazione nell'ordine indicato The programming procedures must be carried out in the specified order Effectuer impérativement les opérations de programmation dans l’ordre indiqué...
Página 11
Premere il pulsante a cui si desidera associare l’indirizzo di chiamata impostato tramite DIP-switch Press the button you want to associate with the call address set using the DIP switches Appuyer sur le bouton à associer à l’adresse d’appel définie par DIP switch Druk op de drukknop waaraan u het ingestelde oproepadres wilt koppelen via DIP-switch Die Taste drücken, welcher die über Dipschalter eingestellte Rufadresse...
Página 13
CLACK! TO OPEN Rimozione morsetto Démontage borne Ausbau der Klemmleiste Remoção do borne Terminal removal Klem verwijderen Desmontaje del borne Montaggio morsetto Montage borne Einbau der Klemmleiste Montagem do borne Terminal installation Klem monteren Montaje del borne...
Página 14
Programmazione indirizzo Programmierung Adresse Address programming Programación dirección Programmation adresse Programação endereço Programmering adres Art. 6751W Impostare l’indirizzo dell’appartamento (ad esempio: 37) tramite i DIP- switch (vedi tabella pag 15) Set the address of the apartment (for example: 37) using the DIP switches (see table, page 15) Définir l’adresse de l’appartement (par exemple : 37) au moyen des DIP-switch (voir tableau page 15)
Página 15
Tabella di indirizzamento Adressiertabelle Addressing table Tabla de direccionamiento Tableau d'adressage Tabela de endereçamento Adresseringstabel DIP ON 1,2,3,4,5 1,3,4,5,6 1,2,4,5,7 1,4,5,6,7 1,2,3,5,8 1,3,5,6,8 1,2,5,7,8 2,3,4,5,6 3,4,5,7 2,4,5,6,7 4,5,8 2,3,5,6,8 3,5,7,8 1,2,3,4,5,6 1,3,4,5,7 1,2,4,5,6,7 1,4,5,8 1,2,3,5,6,8 1,3,5,7,8 2,3,4,5,7 3,4,5,6,7 2,4,5,8 4,5,6,8 2,3,5,7,8 1,2,6 1,2,3,4,5,7 125...
Página 16
1209 1209 CA2100A CA2100A CA9213 CA9210 A MAX B MAX C MAX Comelit Art. 4577/4579 1 mm² 260 m 130 m 130 m (Ø 1,2 mm AWG 17) (850 feet) (425 feet) (425 feet) UTP5 cat. 5 0,2 mm² 80 m...
Página 17
6751W 6751W 6751W 6751W 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 110-240V 31 Vdc 1209 31 Vdc CA2100A + CA9213 Max 20 m. Pulsante comando apriporta locale. Max 20 m. Lokale Türöffnertaste. Max 20 m.
Página 18
Chiamata fuori porta Oproep van etagebel Chamada da campainha Floor door call Etagenruf externa Appel palier Llamada timbre de planta 20 m MAX - Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di alimentazione (230V / 400V).
Página 20
Attivazione del relè C.NC.NO della pulsantiera tramite pulsante 1 del citofono vivavoce Activating C.NC.NO entrance panel relays using button 1 on the Handsfree entry phone Activation du relais C.NF.NO de la platine à travers le bouton 1 du poste intérieur audio mains libres Inschakeling relais C.NC.NO van het deurstation via drukknop 1 van de Handsfree deurtelefoon Aktivierung des Relais C.NC.NO an der Türstation über die Taste 1 der Innensprechstelle mit Freisprechfunktion Activación del relé...