Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Bosch GGS 8 SH 0 601
214 300
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
loading

Resumen de contenidos para Bosch GGS Professional 8 H

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GGS 8 SH 0 601 214 300 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili...
  • Página 2 ..........1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 3 1 605 703 065 3 605 510 014 GGS 8 H 1 605 300 012 1 605 703 064 2 605 703 010 3 605 510 013 GGS 8 H / GGS 8 SH 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-3414-001.book Page 4 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AM GGS 8 SH GGS 8 H 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-3414-001.book Page 5 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AM GGS 8 SH GGS 8 SH >10 Nm GGS 8 SH GGS 8 SH GGS 8 H 3 17 GGS 8 H GGS 8 H >10 Nm >10 Nm 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 6  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher- werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende fliegen. Einsatzwerkzeug geraten. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 8 Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Blockierstelle. Kleidung und/oder die Haut dringen. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- 2 Offene Schutzhaube mit Feststellschraube (GGS 8 SH) zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- 3 Schleifspindel läufe. 4 Aufnahmeflansch (GGS 8 SH) 5 Grifffläche (Spindelhals) 6 Ein-/Ausschalter 7 Schnellspannmutter Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 10 Verwenden Sie zur Befestigung von geraden Schleifkörpern Mit dem Abziehstein können auch beliebige Sonderformen den Aufnahmeflansch 11, die Spannmutter 8, den Spann- aus den Schleifkörper-Grundformen herausgearbeitet wer- flansch 9 und die geschlossene Schutzhaube 10. den. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Stäube können sich leicht entzünden. Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. Betrieb Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Inbetriebnahme le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.  Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der...
  • Página 12 37589 Kalefeld – Willershausen injury. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Save all warnings and instructions for future reference. stellen oder Reparaturen anmelden. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Página 13 Fragments of workpiece or of a sure that the safety of the power tool is maintained. broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 14 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 15 19 Open-end spanner, size 24 mm* *Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 16 – Remove the clamping flange 9.  Prevent dust accumulation at the workplace. Dust can – Clean the grinder spindle 3 and all parts to be mounted. easily ignite. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 17 35 Roper Street, New Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Johannesburg be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Tel.: (011) 4939375 der to avoid a safety hazard. Fax: (011) 4930126 E-Mail: [email protected]...
  • Página 18  Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- dents. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 19 écran facial, des lu- nettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des pro- tections auditives, des gants et un tablier capables Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 20 La meule périphérique, l’application de forces latérales à ces meules peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en peut les briser en éclats. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 87 dB(A) ; niveau d’in- tensité acoustique 98 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 22 14 à travers les encoches du carter et l’alésage de la  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- broche d’entraînement 3. tif, retirez la fiche de la prise de courant. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 23 à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- tante réduit la performance de l’outil électroportatif et la sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des meule s’use plus vite. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 24 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Seulement pour les pays de l’Union Européenne : ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques...
  • Página 25  Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante- nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 26 Una vez controlado y montado el útil si- lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil en túese Vd. y las personas circundantes fuera del plano funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Ello puede 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 27  La caperuza protectora deberá montarse firmemente debido a un corte del fluido eléctrico o al sacar el en- en la herramienta eléctrica y orientarse de modo que chufe con la herramienta en funcionamiento. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 28 En redes con impedancias inferiores a 0,36 ohmios es que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos. les se detalla en nuestro programa de accesorios. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 29 7 no quede orientada hacia el dis- – Limpie el husillo 3 y todas las demás piezas a montar. co de amolar; la flecha deberá coincidir además con la marca índice 16. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 30 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Puesta en marcha ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado  ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la deberá...
  • Página 31 México Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Robert Bosch S. de R.L. de C.V. advertência e todas as instruções. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 O desrespeito das advertências e instruções apresentadas Zona Industrial, Toluca - Estado de México abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves...
  • Página 32 Roupas frouxas, cabelos longos ou necidos com a ferramenta elétrica. O desrespeito das joias podem ser agarrados por peças em movimento. seguintes instruções pode levar a um choque elétrico, in- cêndio e/ou graves lesões. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Ele pode ser evita- do por apropriadas medidas de precaução como descrito  Observe que as outras pessoas mantenham uma dis- a seguir. tância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 34 Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos po- trução de serviço. de quebrá-los.  Sempre utilizar flanges de aperto intactos de tamanho e forma corretos para o disco abrasivo selecionado. Flanges apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 35 Se, contudo, a ferramenta elétri- ca for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes, com outras ferramentas de trabalho ou com ma- nutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 36 (porca de aperto 8 e com o flange de aperto 9 e com o flange de fixação 11).  Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 37 Colocação em funcionamento Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch te elétrica deve coincidir com a que consta na chapa de...
  • Página 38 L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla schio d’insorgenza di scosse elettriche. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Il semplice fatto che un ac- te dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori cessorio possa essere fissato al Vostro elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro. durante i quali l’utensile accessorio potrebbe venire a Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 40 Mole abrasive da taglio diritto sono previste per l’aspor- proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che tazione di materiale con il bordo del disco. Esercitando dei Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo. Se 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 41 87 dB(A); livello di poten- za acustica 98 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Usare la protezione acustica! Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 42 7 e flangia di alloggiamento 4). timali può capitare che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,36 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 43 Non allentare mai un dado di serraggio ra- vio/arresto 6 sulla posizione di spento e riaccendere l’elettro- pido bloccato con una pinza ma utilizzare una chiave a utensile. doppio foro 15. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 44 (met netsnoer) en op elektri- www.bosch-pt.com sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- snoer). terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Veiligheid van de werkomgeving accessori.
  • Página 45  Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 46 Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 47 De beschermkap helpt de bediener te bescher- houden dan u met uw hand kunt doen. men tegen brokstukken en toevallig contact met het Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 48 K bepaald volgens EN 60745-2-3: Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): a =3,0 m/s Beschermingsvoorzieningen monteren K=1,5 m/s  Stel de beschermkappen zo in dat er geen vonken in de richting van de bediener vliegen. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 49 10 en het passende werken materialen in acht. spansysteem (spanmoer 8, spanflens 9 en opna-  Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan meflens 11). gemakkelijk ontbranden. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 50 Voor het vastzetten van de ingedrukte aan/uit-schakelaar 6 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- schuift u de aan/uit-schakelaar 6 verder naar voren. gen over onze producten en toebehoren. Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- aan/uit-schakelaar 6 los.
  • Página 51 HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 52 Be- på blokeringsstedet. Derved kan slibeskiver også brække. skadiget indsatsværktøj brækker for det meste i denne testtid. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 53 Egnede flanger støtter slibeskiven og forringer således faren for brud på slibeskiven. Flanger til skæreskiver kan være forskellige fra flanger til andre slibeskiver. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 54 Bruger du slibeværktøj med gevindindsats, skal du være op- organisation af arbejdsforløb. mærksom på, at enden på slibespindlen 3 ikke berører slibe- værktøjets hulbund. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 55  Lynspændemøtrikken 7 må ikke bruges til børster. Til ibrugtagning igen stilles start-stop-kontakten 6 i den fra- Brug kun en korrekt, ubeskadiget lynspændemøtrik 7. koblede position, og el-værktøjet tændes igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 56 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal  Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 57  Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig inom tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrust- terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 58  Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget vid ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva elverk- tyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inkläm- ningsstället. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 59 19 Fast skruvnyckel nyckelvidd 24 mm*  Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- elverktyget. hör som finns. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 60  Raka slipkroppar får användas endast i kombination  Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkäl- med det slutna sprängskyddet 10 och lämpligt spänn- lans spänning överensstämmer med uppgifterna på system (spännmutter 8, spännfläns 9 och stödfläns elverktygets typskylt. 11). 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 61  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Página 62 Med et pas- sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an- gitte effektområdet. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Slipeskiver som ikke ble konstruert tøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen for dette elektroverktøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende din. og er ikke sikre. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 64 Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe- enn med hånden. lastningen. Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 65 10 Nm. slipespindelen 3 og tar av tangen 11. Monter den passende tangen 11 på tilsvarende måte. Etter montering av slipeverktøyet lukker du vernedekselet 10 og trekker fast begge vingemutrene. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 66 Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 67  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 68 Vaurioituneet vaihtotyö- tumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi myös murtua. kalut menevät yleensä rikki tässä ajassa. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Kuvassa olevat osat kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa vaan sähkötyökalun kuvaan. muitten hiomalaikkojen laipoista. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 70 Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- miseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalu- Varmista käyttäessäsi hiomatyökaluja, joissa on kierreosa, et- jen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, tä hiomakaran 3 pää ei kosketa hiomatyökalun reiän pohjaa. työprosessien organisointi. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 71  Pikakiinnitysmutteria 7 ei saa käyttää harjojen kanssa. toman käynnistyksen virtakatkon jälkeen. Käytä yksinomaan virheetöntä, moitteettomassa kunnos- Uutta käyttöönottoa varten tulee käynnistyskytkin 6 siirtää sa olevaa pikakiinnitysmutteria 7. poiskytkettyyn asentoon ja sähkötyökalu tulee sitten käynnis- tää uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 72 Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί suuden vaarantamisen välttämiseksi. να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
  • Página 73 προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα-  Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν προβλέ- λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- πονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή ειδι- μενη περιοχή ισχύος. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 74 χθεί με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά εργάζεσθε. Κάθε άτομο που μπαίνει στον τομέα που ερ- που περιγράφονται παρακάτω. γάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων ερ- 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 75 αίνετε ποτέ με την πλευρά ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για αφαίρεση υλικού μόνο με την κόψη τους. Αυτά τα λειαντικά σώματα μπορεί να σπάσουν όταν υποστούν πίεση από τα πλάγια. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 76 σμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά 98 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB. άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δι- Φοράτε ωτασπίδες! κτύου είναι μικρότερη από 0,36 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 77 – Γυρίστε τον άξονα 3 μέχρι η τρύπα στον άξονα 3 να ευθυ- γραμμιστεί με τα ανοίγματα στο περίβλημα. Περάστε τον πί- ρο συγκράτησης 14 μέσα από τα ανοίγματα στο περίβλημα και την τρύπα του άξονα 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 78 κτρικού ρεύματος πρέπει να ταυτίζεται με τα στοιχεία Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλεί- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ου. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Θέση...
  • Página 79 Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- lışırsınız. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 80 Motor fanı tozu aletin gövdesine çeker elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesi ya- kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar ratır. kırılabilir ve etrafa yayılabilir. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım cıyı gösterecek biçimde ayarlanmalıdır. Koruyucu kapak kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun. kullanıcıyı iş parçasından kopan parçacıklara, taşlama Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 82 Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü- Elektrikli el aletini dişli parça ile kullanırken taşlama mili 3 ucu- nü önemli ölçüde azaltabilir. nun aletin delikli tabanına temas etmemesine dikka edin. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 83 Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- SDS-clic 7 kullanabilirsiniz. nacağınız zaman açın.  Hızlı germe somunu 7 fırçalama işleri için kullanılamaz. Sadece kusursuz, hasar görmemiş hızlı germe somunu 7 kullanın. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 84 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Tek Çözüm Bobinaj Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Şehitkamil/Gaziantep lidir. Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Página 85 Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Bezpieczeństwo elektryczne Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan  Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie Rayimbek Cad., 169/1 wolno używać wtyków adapterowych w przypadku 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Página 86 Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektro- narzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 87 środków na własny przewód przyłączeniowy, należy je trzymać ostrożności. wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kon- takt z przewodem przewodzącym prąd może spowodować Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 88 ściernic ko- są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest rundowych. charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dla- Niniejsze elektronarzędzie nadaje się również do pracy przy tego złamać. użyciu szczotek drucianych. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 89 Nałożyć pokrywę ochronną 10 na szyjkę wrzeciona. Przy wy- pracy. bieraniu pozycji pokrywy ochronnej 10 należy kierować się wymaganiami danego etapu obróbki. Zablokować pokrywę Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 90 (nakrętka mocująca – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra- 8, kołnierz mocujący 9 i tuleja mocująca 11). – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 91  Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym znamionowej elektronarzędzia. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Włączanie/wyłączanie...
  • Página 92  Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 93 Při tom mohou brusné kotouče i  Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace pou- prasknout. žijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochran- Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 94 Zobrazené komponenty bezpečí prasknutí brusného kotouče. Příruby pro dělící ko- Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení touče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotou- elektronářadí na grafické straně. če. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 95 Pokud používáte brusné nástroje se závitovou vložkou, dbejte na to, aby se konec brusného vřetene 3 nedotýkal dna otvoru brusného nástroje. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 96 Pro znovuuvedení do provozu dejte spínač 6 do vypnuté po-  Rychloupínací matice 7 se nesmí použít pro kartáčová- lohy a elektronářadí znovu zapněte. ní. Použijte pouze bezvadnou, nepoškozenou rychloupínací matici 7. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 97 Bezpečnosť na pracovisku www.bosch-pt.com  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať k našim výrobkům a jejich příslušenství. za následok pracovné úrazy.
  • Página 98  Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá- zornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré ste dostali s vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, týmto ručným elektrickým náradím. Ak by ste nedodrža- 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 99 Brús- vznikajú pri rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana ny kotúč sa potom pohybuje smerom k osobe alebo sme- proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia predo- Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 100 Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a nej sily na tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie. nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 101 údržbou, mo- že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 102 (upínacia matica 8, upínacia krétneho obrábaného materiálu. príruba 9 a upínacia príruba (unášač) 11).  Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis- ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 103 Na zaaretovanie stlačeného vypínača 6 posuňte vypínač 6 www.bosch-pt.com ďalej dopredu. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť, vypínač 6 uvoľni- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. te, resp. v takom prípade, keď je zaaretovaný, nakrátko vypí- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Página 104 áramütés veszélyét. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 105 és darabolásra. lyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört Az elektromos kéziszerszám számára elő nem irányzott részei vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 106  Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, tól. és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 107 útmutatót olvassa. elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz- nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun- kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 108 Reteszelje a 10 védőburát a két 18 rögzítőanyával, és legalább 10 Nm nyomatékkal húzza meg a rögzítőanyákat. A csiszolószerszám felszerelése után zárja le a 10 védőbúrát, majd húzza meg szorosra a két szárnyasanyát. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 109 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével  Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy szerszám típustábláján található...
  • Página 110 és egyéb információk a címen találhatók: щее руководство по эксплуатации, а также приложения. www.bosch-pt.com Информация о подтверждении соответствия содержится A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- в приложении. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Информация о стране происхождения указана на корпусе...
  • Página 111  При работе с электроинструментом под открытым дившись, что он не заблокирован (при его наличии). небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 112 ны быть защищены от летающих в воздухе посторонних щетки. Примите во внимание все указания по техни- частиц, которые могут образовываться при выполне- ке безопасности, инструкции, изображения и дан- нии различных работ. Противопылевой респиратор 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 113 та. При этом неконтролируемый электроинструмент на электроинструменте и настроить с максималь- ускоряется на месте блокировки против направления ным уровнем безопасности таким образом, чтобы в вращения рабочего инструмента. сторону пользователя смотрела как можно мень- Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 114 *Изображенные или описанные принадлежности не входят в жении, например, при исчезновении электричества стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- в сети или вытаскивании вилки из розетки. лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 115 Процессы включения вызывают кратковременные падения напря- жения. При неблагоприятных условиях в сети возможно отрица- тельное воздействие на другие приборы. При полном сопротивле- нии сети не более 0,36 Ом никаких помех не ожидается. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 116 в пазе шлифовального шпинделя 3 и снимите опорный фланец 4. Монтируйте соответствующим образом подхо-  Примите во внимание напряжение в сети! Напряже- дящий опорный фланец 4. ние источника питания должно соответствовать дан- ным на заводской табличке электроинструмента. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 117 Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. Полную и актуальную информацию о расположении сер- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму висных центров и приемных пунктов Вы можете получить Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для на официальном сайте: электроинструментов Bosch. www.bosch-professional.kz Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 118 Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- ження і вказівки. Недотри- лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан мання застережень і вказівок може призвести до уражен- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ня електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Power Tools послепродажное обслуживание Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і...
  • Página 119 роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком шліфування наждаком, полірування і відрізання отримаєте кращі результати роботи, якщо будете шліфувальним кругом. Використання працювати в зазначеному діапазоні потужності. електроприладу з метою, для якої він не передбачений, Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 120 пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо- особи, що обслуговує прилад, або у протилежному ті при гучному шумі можна втратити слух. напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 121 затискного пристрою або лещат оброблюваний одяг. матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в  Шліфувальні круги можна використовувати лише руці. для рекомендованих видів робіт. Наприклад: Ніколи не шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 122 несприятливих умов у мережі це може впливати на інші прилади. правило, становить: звукове навантаження 87 дБ(A); При повному опорі в мережі менш за 0,36 Ом перешкоди не звукова потужність 98 дБ(A). Похибка K=3 дБ. очікуються. Вдягайте навушники! 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 123 лише у комбінації з відкритим захисним кожухом 2 і сторона швидкозатискної гайки 7 не дивилася на придатною затискною системою (затискна гайка 1 шліфувальний круг; стрілка повинна дивитися на або швидкозатискна гайка 7 і опорний фланець 4). індексну позначку 16. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 124 ним. табличці електроінструменту. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Вмикання/вимикання робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Щоб увімкнути електроінструмент, спочатку посуньте електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. вимикач 6 уперед, а потім натисніть на нього і тримайте...
  • Página 125 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 126 тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты шығарыңыз немесе алып – салмалы пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. төмендетеді. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 127  Бұл электр құралы егеуқұм қағазымен ажарлау, аспаптың сынған бөлшектері атылып жұмыс жылтырату және ажарлап кесу үшін жарамайды. кеңістігінен тыс жерде да зақым келтіруі мүмкін. Электр құралына арналмаған жұмыстарда пайдалану қауіпті және жарақаттар тудыруы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 128 соққыларды ұстап қалатындай қалыпта болуы  Үлкен электр құралдардың тозған тегістеу керек. Айналымдар артқан кезде кері соққыларға шеңберлерін пайдаланбаңыз. Үлкен электр немесе реакциялық моменттерге мүмкіндігінше құралдарға арналған тегістеу шеңберлері шағын электр 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 129 Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр беттегі электр құралының сипаттамасына сай. құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 130 Тік ажарлау құралдарын бекіту үшін бекіткіш фланецті 11, Ажарлау құралдары кедергісіз айналуы керек. Домалақ қысқыш сомынды 8, қысқыш фланецті 9 және жабық болмаған ажарлау құралдарын пайдаланбай, оларды қорғағыш қаптаманы 10 пайдаланыңыз. алмастырыңыз немесе ажарлау тасымен (жабдық) теңестіріңіз. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 131 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Электр құралын іске қосу үшін алдымен қосқыш/ www.bosch-pt.com өшіргішті 6 алға жылжытып сосын басып ұстаңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Басылған сөндіргішті 6 бекіту үшін сөндіргішті 6 одан әрі тиянақты жауап береді.
  • Página 132 Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау re şi instrucţiunile. Nerespectarea орталығы: indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Қазақстан Республикасы vederea utilizărilor viitoare.
  • Página 133 împiedică pornirea involuntară a sculei trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei electrice. dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit di- mensionate nu pot fi protejate sau controlate în suficientă măsură. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 134 şlefuire riul care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea  Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materi- tru de accesorii. ale sau poate duce la electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 136 La impedanţe de reţea mai mici de – Curăţaţi arborele de polizat 3 şi toate componentele ce ur- 0,36 ohmi nu sunt de aşteptat deranjamente. mează fi montate. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 137 Dispozitivele de şlefuit deteriorate se pot rupe şi Folosiţi numai o piuliţă de strângere rapidă 7 impecabilă, cauza răniri. nedeteriorată. Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu- mai atunci când o folosiţi. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 138 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- зания. Неспазването на приведени- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- и/или...
  • Página 139 вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от прежение на електроинструмента, когато е включен, трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа- съществува опасност от възникване на трудова злопо- ни електроинструменти и уреди. лука. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 140 ботният инструмент да спре напълно въртенето си. пасват точно на присъединителната резба на вала на Въртящият се инструмент може да допре до предмет, в машината. При работни инструменти, които се мон- 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 141  Избягвайте да заставате в зоната, в която би отско- те скорости, с които се въртят по-малките, и могат да се чил електроинструментът при възникване на откат. счупят. Откатът премества машината в посока, обратна на по- Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 142 вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- Електроинструментът е подходящ също така за работа с те- чи значително сумарното натоварване от вибрации в про- лени четки. цеса на работа. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 143 кретните работни условия. Застопорете предпазния ко- за захващане (застопоряваща гайка 8, застопоря- жух 2 с винта 13, като го затегнете с въртящ момент най- ващ фланец 9 и центроващ фланец 11). малко 10 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 144 на съдържащи азбест материали само от съответно обу- Поддържане и почистване чени квалифицирани лица.  Преди извършване на каквито и да е дейности по – Осигурявайте добро проветряване на работното място. електроинструмента изключвайте щепсела от за- хранващата мрежа. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 145 на табелката на уреда.  Држете ги децата и другите лица подалеку за време България на користењето на електричниот апарат. Доколку Robert Bosch SRL нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите контролата над уредот. Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Електрична...
  • Página 146 и препорачан од производителот на овој електричен дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може апарат. Не Ви е загарантирана безбедната употреба, да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 147  Држете го цврсто електричниот апарат со двете и да предизвикаат повреди и надвор од директното дланки и наместете ги рацете во позиција во која ќе поле на работа. може да ја издржите повратната сила. Секогаш Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 148 ја намалува опасноста од кршење на брусната плоча. на електричниот апарат, и држете ја отворена додека го Прирабниците за брусни плочи за сечење се читате упатството за употреба. разликуваат од прирабниците за другите брусни плочи. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 149 Поставете ја заштитната хауба 2 на грлото од вретеното. Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на Подесете ја позицијата на заштитната хауба 2 според електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се потребите на работниот процес. Блокирајте ја заштитната Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 150 затегнете ја затезната навртка 8 со вилушкаст клуч 19 страна на стручни лица. (ширина на клучот 24 мм). Внимавајте брусните тела да може слободно да се вртат во заштитната хауба 10. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 151 вклучување/исклучување 6 и потоа ослободете го. www.bosch-pt.com  Пред употребата проверете ги алатите за брусење. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Алатот за брусење мора да биде монтиран помогне доколку имате прашања за нашите производи и беспрекорно и да може слободно да се врти.
  • Página 152 Sigurnost osoblja „slepljuju“ i lakše se vode.  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 153 Brusna ploča se pokreće tada Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 154 Električni alat je pogodan i za radove sa čeličnim četkama.  Upotrebljavajte uvek neoštećenu zateznu prirubnicu sa pravom veličinom i oblikom za brusnu ploču koju ste 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 155 Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 156  Prokontrolišite alate za brušenje pre upotrebe. Alat za brušenje mora biti besprekorno montiran i moći se slobodno okretati. Izvršite probni rad od najmanje 1 minute bez opterećenja. Ne koristite oštećene, bez 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 157 Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho- www.bosch-pt.com dnje še potrebovali. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem bese- imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 158  Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za tr- orodjem. V primeru neupoštevanja napotkov v nadaljeva- dno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepri- 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 159  Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih oro- srednega delovnega območja. dij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje prema- kne čez Vašo roko. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 160 Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se lahko 11 Prijemalna prirobnica (GGS 8 H) zaradi pritiskanja nanje in zaradi delovanja centrifugalnih 12 Ročaj (izolirana površina ročaja) sil poveča. 13 Vijak za fiksiranje zaščitnega pokrova 14 Držalni trn 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 161 Pri neugodnih pogojih v omrežju se lahko pojavijo motnje v delo- vanju drugih naprav. Pri omrežnih impendancah, ki znašajo manj kot lahko brusilno telo pod zaščitnim pokrovom 2 lahko prosto 0,36 Ohm, motenj ni pričakovati. vrtelo. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 162 Če se hitrovpenjalna matica zmanjša zmogljivost električnega orodja in vodi k hitri obrabi zatakne, je nikoli ne sprostite s kleščami, ampak uporabi- brusilnega telesa. te ključ z dvema luknjama 15. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 163  Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
  • Página 164  Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od primjene ko- ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše ristite masku za zaštitu lica i zaštitne naočale. Ukoliko se s njima radi. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 165 Brusne ploče za velike električne alate nisu predvi- be električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mje- đene za veće brojeve okretaja manjih električnih alata i mo- rama opreza, kao što su dolje opisane. gu puknuti. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 166 čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad- nih alata, kao i organiziranje radnih operacija. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 167 Ako koristite brusne alate sa navojnim umetkom, pazite da za-  Brzostežuća matica 7 ne smije se koristiti za radove sa vršetak brusnog vretena 3 ne dodirne perforirano dno bru- četkom. snog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 168 Pažljivo uskladištite i postupajte sa priborom. Prašina se može lako zapaliti. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Servisiranje i savjetovanje o primjeni Puštanje u rad...
  • Página 169 Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba- miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser- Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 170 Vee või teiste jahutusvedelike kasutami- need kontrolli alt väljuda. ne võib põhjustada elektrilöögi.  Keermestatud sabaga tarvikud peavad spindli keerme- ga täpselt sobima. Flantsi abil monteeritavate tarviku- te puhul peab tarviku siseava läbimõõt vastama flantsi 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 171  Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage lih- vimiseks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette näh- Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 172 Sellest tingituna võib vibratsioon Kui kasutate keermestatud lihvimistarvikuid, veenduge, et olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. spindli 3 ots ei puuduta lihvimistarviku ava põhja. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 173 Seadme töölerakendamiseks viige lüliti (sisse/välja) 6 välja- Mutri kohaleasetamisel jälgige, et kiirkinnitusmutri 7 lülitatud asendisse ja lülitage seade uuesti sisse. tekstiga pool ei jääks vastu lihvketast; nool peab olema suunatud indeksmärgile 16. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 174  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 175 šim elektroinstrumentam un ieteikusi lieto- dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir šanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. elektroinstrumenta vēl negarantē tā drošu lietošanu. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 176 Darbinstrumentam skarot spriegumneso- šus vadus, spriegums nonāk arī uz elektroinstrumenta me- 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 177 4 Balstpaplāksne (GGS 8 SH) ples, stipri spiežot uz to. Nolūzušās stieples lido ar lielu 5 Noturvirsma (uz darbvārpstas aptveres) ātrumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai ma- 6 Ieslēdzējs tiem. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 178 Slīpēšanas darbinstrumentam jābūt pilnīgi apaļam un labi centrētam. Pārtrauciet slīpēšanas darbinstrumenta lietoša- nu, ja tas ir kļuvis neapaļš; nomainiet darbinstrumentu vai ko- riģējiet tā formu ar galodiņas (papildpiederums) palīdzību. 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 179 6 uz priekšu, pēc tam to nospiediet un turiet nospiestu. Taisno slīpēšanas darbinstrumentu stiprināšanai lietojiet balstpaplāksni 11, piespiedējuzgriezni 8, piespiedējpaplāk- Lai nostiprinātu ieslēgtā stāvoklī nospiesto ieslēdzēju 6, sni 9 un slēgto aizsargpārsegu 10. pabīdiet ieslēdzēju 6 vēl tālāk uz priekšu. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 180 Tad veiciet darbinstrumenta ātruma pārbaudi, www.bosch-pt.com ļaujot tam vismaz 1 minūti griezies brīvgaitā ar pilnu āt- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- rumu. Nelietojiet bojātus, nenolīdzsvarotus vai vibrējo- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- šus slīpēšanas darbinstrumentus.
  • Página 181 Ši at- kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, įrankio įsijungimo. sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 182  Nenaudokite elektrinio įrankio arti degių medžiagų. Ki- vimo suklio sriegiui. Naudojant darbo įrankius, kurie birkštys šias medžiagas gali uždegti. tvirtinami junge, darbo įrankio kiaurymės skersmuo tu- ri tiksliai tikti jungės įtvaro skersmeniui. Darbo įrankiai, 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 183 įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei  Apsauginis gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas prie laikant ruošinį ranka. elektrinio įrankio ir nustatytas taip, kad dirbančiajam būtų užtikrintas didžiausias saugumas, t. y. į dirbantįjį Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 184 Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vekto- tas kelias kibirkštims lėkti dirbančiojo kryptimi. rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745-2-3: Paviršiaus šlifavimas (rupusis šlifavimas): a =3,0 m/s K=1,5 m/s 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 185  Tiesius šlifavimo įrankius naudokite tik su uždaru ap- kės lengvai užsidega. sauginiu gaubtu 10 ir tinkama tvirtinimo sistema (pri- spaudžiamoji veržlė 8, prispaudžiamoji jungė 9 ir tvirti- namoji jungė 11). Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 186 Paruošimas naudoti Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek-  Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Maitinimo šaltinio trinių įrankių remonto dirbtuvėse. įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje lente- lėje nurodytais duomenimis.
  • Página 187  사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습 에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 니다 . 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 188  액체 냉각제가 필요한 연마공구를 사용하지 마십시 는 것이어야 합니다 . 전동공구에 정확히 고정되지 오 . 물이나 기타 액체 냉각제를 사용하면 감전될 수 않는 액세서리는 불규칙적으로 회전하고 심하게 진 있습니다 . 동하여 제어가 불가능할 수 있습니다 . 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 189 하게 맞추어야 합니다 . 즉 가능한 한 연마석의 최소 부분이 작업자쪽으로 향해 있어야 합니다 . 안전반은 작업자가 파편에 다치거나 혹은 실수로 연마석이나 스파크에 접하게 되어 옷에 불이 붙는 것을 방지해 줍니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 190 13 로 고정한 다음 , 잠금 나사를 최소 10 Nm 으로 조 준 EN 60745- 2- 3 에 따라 산출됩니다 : 이십시오 . 표면 연마 ( 다듬기 ): a =3.0 m/s , K=1.5 m/s 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 191 리고 수용 플랜지 11) 과 함께 사용해야 합니다 . 작업용 재료에 관해 국가가 지정한 규정을 고려 하 십시오 .  작업장에 분진이 쌓이지 않도록 하십시오 . 분진이 쉽 게 발화할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 192 눌린 상태의 전원 스위치 6 을 잠금 상태로 유지하려면 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 전원 스위치 6 을 더 앞으로 밉니다 . Bosch Korea, RBKR 전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 6 을 놓거나 Mechanics and Electronics Ltd.
  • Página 193 ‫7 شارع ارن رطوطة زد. أي. سان جوران‬ ‫مقبين البياض‬ ‫4102 رن يبوس‬ + 216 71 427 496/879 :‫هاتف‬ + 216 71 428 621 :‫فاكس‬ [email protected] :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ Central Motors & Equipment LLC 1984 :‫الببيد‬ ‫شارع الوحدة - مبنى السناء‬...
  • Página 194 ‫حبك يدة الجلخ رضغط خفيف جيئة وذهارا رانتظام من‬ + 964 7901906953 :‫هاتف‬ ‫أجل التوصل إلی نتيجة يمل مثالية. إن الضغط الزائد يقلل‬ + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ ‫من قدرة أداء العدة الكهبرائية ويؤدي إلی استهالك يدة‬ [email protected] :‫الببيد اإللكتبونع‬ .‫الجلخ رسبية‬ ‫األردن‬ Roots Arabia – Jordan ‫الصيانة والخدمة‬...
  • Página 195 3 ‫ارفع الطوق الزنببكع 71 ين حز محور دوران الجالخة‬ ‫إن كان فع وضع التثبيت، فيضغط مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫رواسطة مفك رباغع وانزع شفة الوصل 11. ركب شفة‬ .‫6 للحظة ثم يتبك رعد ذلك‬ .‫الوصل المالئمة 11 رطبيقة مماثلة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 196 ‫يجب أن تدور يدد الجلخ رشكل دائبي وسليم. ال تتارع‬ ‫استعمال يدد الجلخ الغيب دائبية، رل استبدلها أو قم‬ .)‫رتسويتها رواسطة حجب جلخ (من التوارع‬ ‫ويمكن رواسطة حجب الجلخ أيضا تغييبشكل أقباص الجلخ‬ .‫األساسية الشكل إلی أشكال خاصة حسب البغبة‬ 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 197 ‫شد ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫شف ّ ات أقباص التجليخ األخبی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 198 ‫حدوث صدمة ارتدادية. يتحبك قبص التجليخ يندئذ إما‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ ‫نحو المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ .‫يند مكان االستعصاء‬ 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 199 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 200 ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫ايران‬ ‫روبرت بوش - ايران‬ ‫میدان ونک، خیسبسن خدامی‬ 3 ‫تقسطع آىتسب، پالک 3، برج مسدیران، طبقه‬ 1994834571 ‫تهران‬ + 98 21 86092057 :‫تلفن‬ 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 201 .‫دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق بیرون بکشید‬ ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬ − ،‫ابزار الکتریکی و شیارهای تهویه آنرا تمیز نگاه دارید‬ ◀ .‫ ااتفسده کنید‬P2 .‫تا ایمنی شما در کار تضمین گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 202 .‫ 01 (نیوتن متر) محکم کنید‬Nm ‫سنگ ساب های صاف را فقط همراه با حفاظ ایمنی‬ ◀ ‫بسته 01 بکار برید و تجهیزات مهار مناسب (مهره مهار‬ .)11 ‫8، فالنژ مهار 9 و فالنژ گیرنده‬ 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 203 ‫این ابزار برقی برای کسر بس برس هسی ایمی نیز منساب‬ ‫اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر‬ .‫اات‬ ‫گرىت. این مسئله میتواند اطح ىشسر نسشی از ارتعسش را‬ .‫در کل طول کسر به وضوح کم کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 204 ‫آن داشته باشید. شخص کسربر میتواند بس رعسیت احتیسط‬ ‫بسال، منساب نمیبسشند و ااتفسده از آن صفحست ممكن‬ ‫و اقدامست ایمنی منساب بر نیروهسی ضربه زننده و‬ .‫اات منجر به شكستن آنهس شود‬ .‫نیروهسی واكنشی داتگسه تسلط داشته بسشد‬ 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 205 ‫میزان تحمل سرعت مجاز متعلقات سایش و برش باید‬ ◀ ‫بخش هسی ىلزی داتگسه نیز انتقسل دهد و بسعث برق‬ ‫حداقل معادل با حداکثر سرعت تعیین شده بر روی‬ .‫گرىتگی شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 206 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 207 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kalıpçı taşlama Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)
  • Página 208 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ravna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools...
  • Página 209 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 20.12.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17)

Este manual también es adecuado para:

Ggs professional 8 sh0 601 214 3003 601 b14