Johnson JRA345DPRO Manual De Instrucciones

Arca congeladora comercial
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ARCÓN CONGELADOR COMERCIAL
COMMERCIAL TYPE CONTAINER CABIN
CONGÉLATEUR COFFRE COMMERCIAL
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ARCA CONGELADORA COMERCIAL
JRA345DPRO
JRA490DPRO
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1
loading

Resumen de contenidos para Johnson JRA345DPRO

  • Página 1 ARCÓN CONGELADOR COMERCIAL COMMERCIAL TYPE CONTAINER CABIN CONGÉLATEUR COFFRE COMMERCIAL ARCA CONGELADORA COMERCIAL JRA345DPRO JRA490DPRO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Página 2 Le aconsejamos leer atentamente este manual de usuario antes de utilizar el arcón congelador comercial de Johnson; guárdelo para poderlo consultar en cualquier momento con el fin de garantizar el funcionamiento con alto rendimiento del refrigerador como el primer día.
  • Página 3 ÍNDICE SECCIÓN 1 Avisos de seguridad SECCIÓN 2 Descripción general y especificaciones técnicas Ficha técnica SECCIÓN 3 Instalación y puesta en marcha Instrucciones de montaje del cristal Instrucciones de montaje de las ruedas SECCIÓN 4 Instalación Uso del aparato Ajuste del termostato SECCIÓN 5 Limpieza, mantenimiento y transporte del refrigerador...
  • Página 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 1. El aparato está diseñado para el uso en redes eléctricas de 220-240 V 50 Hz de potencia. El uso de un voltaje diferente puede provocar que el aparato se averíe o un incendio. 2. El aparato está diseñado y fabricado úni- camente para conservar alimentos envasados y congelados.
  • Página 5 a tierra. Nuestra empresa no se hará en ningún caso responsable de ningún mal funcionamien- to, avería ni daños que puedan surgir en el caso de usar el aparato en redes sin toma a tierra. 10. No coloque materiales explosivos e infla- mables dentro del aparato.
  • Página 6 17. Será responsabilidad exclusiva del usuario, en caso de cualquier avería del aparato, el tomar precauciones sobre los alimentos conte- nidos en él. Nuestra empresa no se hará en ningún caso responsable por los alimentos en mal estado que se deban a cualquier mal funcionamiento o error en el uso del aparato.
  • Página 7 En cuanto a las bombillas de dosel, sólo las podrá cambiar el servicio técnico autorizado de Johnson. 28. Se recomienda al usuario no intentar reparar por sí mismo el aparato, directamente en caso de avería causada por el sistema eléc-...
  • Página 8  Para reducir el peligro de inflamabilidad, la instalación de este aparato sólo debe ser reali- zada por parte del servicio técnico de Johnson.
  • Página 9 SECCIÓN 2 ASPECTO GENERAL Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Arcón congelador comercial Marco de aluminio Puertas de cristal Cierre Cuerpo de la unidad (para aplicar pegatinas publicitarias) Ruedas...
  • Página 10 Potencia Total (W) 350/300 420/420 Las especificaciones técnicas de los aparatos se mues- tran en la placa de características del aparato. Johnson se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los aparatos sin previo aviso para la mejora del producto.
  • Página 11 SECCIÓN 3 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Selección del lugar de instalación Para que el aparato funcione sin ningún problema, es esen- cial el entorno en el que se vaya a instalar y donde vaya a funcionar. Al elegir el entorno de funcionamiento: ...
  • Página 12 16A. ATENCIÓN: En instalaciones realizadas por el servicio técnico autori- zado de Johnson; el consumidor será informado y avisado de la ubicación adecuada para la instalación, pero el consumidor dará la decisión final sobre dónde tendrá lugar la instalación.
  • Página 13 INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS DE CRISTAL Imagen 1 Coloque el aparato sobre una superficie plana y nivelada. Vista frontal del arcón Vista frontal del arcón inclinado...
  • Página 14 Imagen 2 Imagen 3 En primer lugar, monte el cristal de la puerta deslizable en el marco superior en el sentido que se indica en la imagen 2, de forma que el tirador quede a su derecha. A continuación, coloque dos de los topes de plástico in- cluidos en la bolsa de accesorios en los carriles del ex- tremo izquierdo, con las pestañas mirando hacia dentro del perfil.
  • Página 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS Imagen 2 Imagen 3 Imagen 1 Coloque el aparato como se muestra en la Imagen 2. A continuación, monte dos ruedas con freno en la parte trasera del arcón, fijándolas en los zócalos bajo el mismo y compruebe que los centros están alineados, como se muestra en la Imagen 4.
  • Página 16 -18,0 ºC -7,0 ºC Clasificación especial de aparato El arcón Johnson que usted ha comprado cuenta con la clasificación climática BC1 y están diseñados para funcionar a una temperatura media de entre +16ºC y +35ºC. El uso del aparato fuera del rango de temperatura ambien-...
  • Página 17 SECCIÓN 4 COLOCACIÓN Posiciones Posibles de Colocación: 1- Asegúrese de que haya un espacio libre de 150 mm (15 cm) entre la pared y el arcón de forma que solo la parte posterior del mismo mire hacia la pared. 2- Cuando se vaya a colocar en esquina, deje un espacio libre de 150 mm (15 cm) en su parte posterior que dé...
  • Página 18 Instale las piezas de repuesto incluidas en el aparato, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Utilice únicamente piezas originales de repuesto de Johnson. Las piezas de repuesto no originales pueden causar un peligro, y pueden dañar el aparato.
  • Página 19 El enchufe que se vaya a utilizar deberá contar con toma a tierra. Además, el enchufe a utilizar debe ser de al menos 10-16 A y debe ser protegido por un fusible adecuado. Acuda siempre al servicio técnico autorizado o a un elec- tricista con licencia en relación con la seguridad de la red eléctrica a la cual se enchufe el aparato.
  • Página 20 La temperatura interna del refrigerador se puede ajustar girando el botón del termostato. La temperatura dentro del refrigerador estará en el nivel más bajo en la posición "7" del termostato. La temperatura interna del aparato se puede ajustar entre -16ºC y -24ºC. Carga de productos en el arcón Cuando el aparato vacío alcance la temperatura deseada, se puede cargar con los alimentos que desee (si el aparato...
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONGELACIÓN Debido al uso frecuente del aparato con alta temperatura y humedad se puede incrementar la formación de hielo. A medida que aumenta el hielo, aumenta el tiempo de funcionamiento. Esto a su vez supone un incremento del gasto en electricidad.
  • Página 22 SECCIÓN 5 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y TRANSPORTE LIMPIEZA La limpieza del aparato consta de dos pasos: limpieza interior y limpieza exterior. Asegúrese de cumplir con las siguientes instrucciones antes de intentar limpiarlo. ADVERTENCIA:  Antes de cada limpieza se deberá desenchufar el aparato de la corriente.
  • Página 23 MANTENIMIENTO Este aparato no requiere mantenimiento periódico. Limpieza Interior  Saque del congelador los productos y colóquelos en un lugar donde puedan conservar su temperatura.  Espere a que las partes internas del aparato alcancen la temperatura ambiente antes de limpiar el interior. ...
  • Página 24 Retirada de servicio del aparato Coloque los productos que haya dentro del aparato en un lugar adecuado. Desenchufe el aparato si no se va a utilizar por un largo período de tiempo y límpielo; de lo contrario, la humedad que queda en las paredes puede causar que la superficie interna se oscurezca.
  • Página 25 Los lamina- rectamente. ventilador) dos del condensador Contacte con el pueden estar servicio técnico de obstruidos y sucios. Johnson o un electricista cualificado. La temperatura de Traslade el La temperatura ambiente es refrigerador a un interna del aparato...
  • Página 26 El orificio de drenaje Limpie el orificio de Condensación de agua puede estar drenaje del agua. En excesiva dentro del obstruido condiciones de alta aparato y en el vidrio (condensación humedad, se debe de la puerta. interna). El nivel de colocar el aparato humedad del entorno en un entorno...
  • Página 27 SECCIÓN 6 CUMPLIMIENTO DE LA REGLAMENTACIÓN EN MATERIA DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos electrónicos (RAEE), electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto...
  • Página 28 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía comercial de 1 año a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 29 Dear Customer, Thank you for choosing Johnson's products. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment- friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read these operating manual thoroughly...
  • Página 30 CONTENTS SECTION 1 Safety Warnings SECTION 2 Overview and Technical Specifications Technical Table SECTION 3 Installation and Initial Operation Glass Mounting Instructions Castor Mounting Instructions SECTION 4 Installation Operation of the Cooler Thermostat Setting SECTION 5 Cleaning, Maintenance and Transportation of Your Cooler What To Do Before Calling For Authorized Service SECTION 6...
  • Página 31 SAFETY WARNINGS 1. Your appliance is set for 220-240 V 50 Hz mains power. Use of incompatible voltage may cause your appliance to become inoperable or a fire. 2. Your appliance is designed and manufactu- red only to preserve frozen packaged foods in applicable temperature.
  • Página 32 device in your electrical wiring. Our firm is not responsible for failures and losses which might occur as a result of using the product in an ungrounded network. 10. Do not place explosive or flammable material in your appliance. 11. Do not use any sharp, pointed objects to scrape the icing that may occur on the evaporator of your cooler.
  • Página 33 17. In case of any failure within your product, taking measures for food preserved within the deep freeze is fully under responsibility of the user. Our company is not responsible for spoilt food due to any technical failure or misuse. 18.
  • Página 34 Canopy lamps shall only be replaced by Johnson's Authorized Services. 28. Do not intervene the appliance directly in...
  • Página 35  The cooling circuit shall not be damaged.  Except materials recommended by the manufacturer, electric appliances should used within food storage compartment of the appliance.  In order to decrease the risk of ignition, this appliance shall only be installed and maintained by Johnson's authorized services.
  • Página 36 SECTION 2 OVERVIEW AND TECHNICAL SPECIFICATIONS Sliding Door Bottle Cooler Aluminium Frame Profile Glass Cover Handle Lock External Body (Advertise- ment Applica- tion Area) Castors...
  • Página 37 Net Weight ()kg Electric Input (V/Hz) Total Power (W) 350/300 420/420 Specifications of the product are available on the iden- tification plates on the product. Johnson reserves the right to make changes on the specifications of the products without prior notice.
  • Página 38 SECTION 3 INSTALLATION AND INITIAL OPERATION Selection of Installation Places Operating environment of the product is very important to ensure that your product operates without any problem. When you are selecting the operating environment,  Do not place your product outdoors so that it shall be exposed to weather conditions.
  • Página 39 The fuse of the mains socket should be maximum 16A. ATTENTION! On installations performed by the Johnson authorized service, customer shall be informed and advised about the proper installation location, however final decision on the installation location shall be made by the customer.
  • Página 40 GLASS MOUNTING INSTRUCTIONS Picture 1 Place your appliance on a flat, level ground. Front view of the flat Front view of the cooler inclined cooler...
  • Página 41 Picture 2 Picture 3 First, mount the sliding door glass in the upper frame in the direction shown in picture 2, so that the handle is on the right-hand side. Next, place two of the plastic stops included in the accessory bag on the left-hand end rails, with the tabs facing the inside of the profile.
  • Página 42 CASTOR MOUNTING INSTRUCTIONS Picture 2 Picture 1 Picture 3 Place your appliance as shown in Figure 2. Then, mount two castors with brakes to the back side of the container, by fixing the castors in the sockets under the container and ensure that the socket centers are aligned, as shown in figure 4.
  • Página 43 -18,0 ºC -7,0 ºC Special product classification Johnson container cabins have the climate class of BC1 and they are manufactured so that they shall operate in an average ambient temperature between +16ºC and +35ºC. Operating the product out of the mentioned temperature...
  • Página 44 SECTION 4 LOCATION Possible Installation Locations: 1- Ensure that a clearance of 150 mm (15 cm) is available between the wall and your cooler so that solely the back of your cooler faces the wall. 2- When you place it on the corner, leave a clearance of 150 mm (15cm) on its back so that it faces the corner.
  • Página 45 Use only genuine Johnson spare parts. Non-genuine spare parts may cause risks for you and may damage your product. Place your product where you desire. Consider the placing rules specified in the manual during placement. Level your product laterally and vertically with a spirit level.
  • Página 46 Picture 6 THERMOSTAT SETTING Temperature settings of your cooler is performed in our factory for operation in suitable conditions. Temperature for the preservation of the food is adjusted with the thermostat by observing it from the thermometer on your cooler (optional). Internal temperature of your cooler may be adjusted by rotating the thermostat switch.
  • Página 47 Putting Food on Your Cooler You may load any food you desire as per the examples provided in this manual in your cooler when the cooler has reached the desired temperature as empty. (If your product model is equipped with a thermometer, you may control the internal temperature here.) Always consider the maximum load capacity while loading frozen food in your product.
  • Página 48 DEFROSTING OPERATION High temperatures and humidity and frequent operation of your appliance may increase the rate of frost. The more the frost, the more the operation time. And this causes an increase in the power consumption. Turn off your appliance and make sure that the frost is removed in such a case.
  • Página 49 SECTION 5 CLEANING, MAINTENANCE AND TRANSPORTATION OF YOUR COOLER CLEANING Cleaning of your product consists of two stages, namely internal cleaning and external cleaning. Always follow the warnings below before starting the cleaning operation. WARNING!  Always unplug your cooler before any cleaning operation. ...
  • Página 50 MAINTENANCE The appliance does not require periodic maintenance. Internal Cleaning  Place the products inside your cooler to a cool environ- ment where they shall retain their temperatures.  Before performing internal cleaning, wait until the tempe- rature of the inner parts of the appliance increases up to the ambient temperature.
  • Página 51 WARNING! If your product shall be stored in a closed environment after turning it off; Do not cover your product with plastic material. A plastic material may cause your appliance release odour and perspiration as it does not permeate air through it. Perspiration may cause rusting.
  • Página 52 Fuse may be blown Plug it correctly. fan noise) or faulty. Condenser Consult a Johnson fins may be dirty or authorized service or clogged. a qualified electrician. Ambient Take your cooler to...
  • Página 53 SECTION 6 COMPLIANCE WITH AEEE REGULATIONS AND WASTE DISPOSAL According to the European directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), household appliances cannot be disposed of in normal municipal waste bins; they must be collected separately to optimise the recovery and recycling of their components and materials and to reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 54 WARRANTY CONDITIONS This appliance is covered by a commercial warranty of 1 year from the date of sale, against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to prove the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 55 Cher utilisateur, Merci d'avoir choisi les appareils Johnson. Dans un souci de qualité maximale, notre objectif est de vous permettre d'utiliser de manière optimale et efficace cet appareil respectueux de l'environnement, qui est fabriqué dans nos installations modernes dans des conditions précises.
  • Página 56 CONTENU SECTION 1 Avis de sécurité SECTION 2 Description générale et spécifications techniques Fiche technique SECTION 3 Installation et mise en service Instructions pour l'assemblage du verre Instructions de montage des roues SECTION 4 Installation Utilisation de l'appareil Réglage du thermostat SECTION 5 Nettoyage, maintenance et transport du refrigerateur...
  • Página 57 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 1. L'appareil est conçu pour être utilisé sur un ré- seau électrique de 220-240 V 50 Hz. L'utilisation d'une tension différente peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil ou un incendie. 2. L'appareil est conçu et fabriqué uniquement pour la conservation d'aliments emballés et surgelés.
  • Página 58 ne pourra être tenue responsable des dysfonction- nements, mauvais fonctionnements ou domma- ges qui pourraient survenir si l'appareil est utilisé sur un réseau non relié à la terre. 10.Ne placez pas de matériaux explosifs et in- flammables à l'intérieur de l'appareil. 11.
  • Página 59 17. Il est de la seule responsabilité de l'utilisa- teur, en cas de dysfonctionnement de l'appareil, de prendre des précautions concernant les aliments qu'il contient. Notre société ne pourra aucun être tenue responsable aliments en mauvais état dus à un dysfonction- nement ou une erreur d'utilisation de l'appareil.
  • Página 60 être chan- gées que par un technicien agréé Johnson. Il est recommandé à l'utilisateur de ne pas essayer de réparer lui-même l'appareil, directe- ment en cas de panne causée par le système électrique de l'appareil et/ou l'installation électri-...
  • Página 61  Afin de réduire les risques d'inflammabilité, l'installation de cet appareil ne doit être effec- tuée que par le personnel de service de Johnson.
  • Página 62 SECTION 2 APPARENCE GÉNÉRALE ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Congélateur coffre commercial Cadre en aluminium Portes en verre Poignée Fermeture Corps de l'appareil (pour apposer les autocollants publicitaires) Roues...
  • Página 63 Largeur (mm) Profondeur (mm) Poids net (kg) Alimentation (V/Hz) Puissance totale (W) 350/300 420/420 Les spécifications techniques des appareils sont indi- quées sur la plaque signalétique de l'appareil. Johnson se réserve le droit de modifier les spécifications des appareils sans préavis.
  • Página 64 SECTION 3 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Sélection du site d'installation L'environnement dans lequel l'appareil doit être installé et utilisé est essentiel pour un fonctionnement sans problème. Lors du choix de l'environnement d'exploitation:  N'installez pas l'appareil dans des endroits exposés à l'air libre (avenues, rues, etc.).
  • Página 65 à l'endroit où l'installation aura lieu. La procédure susmentionnée sera indiquée par le techni- cien de service agréé de Johnson sur le formulaire de service d'installation et de montage correspondant. Le client est seul responsable de tout dommage qui pourrait survenir en raison du lieu d'installation décidé...
  • Página 66 INSTALLATION DE PORTES EN VERRE Image 1 Placez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Vue de face du coffre Vue de face du coffre incliné...
  • Página 67 Image 2 Image 3 Tout d'abord, montez la vitre de la porte coulissante dans le cadre supérieur dans le sens indiqué sur l'image 2, de manière à ce que la poignée se trouve sur le côté droit. Ensuite, placez deux des tampons en plastique inclus dans le sac d'accessoires sur les rails de l'extrémité...
  • Página 68 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DES ROUES Image 2 Image 3 Image 1 Placez l'appareil comme indiqué sur la figure 2. Ensuite, montez deux roulettes freinées à l'arrière de l'armoire, en les fixant aux prises sous l'armoire et en vérifiant que les centres sont alignés, comme indiqué sur la figure 4. Positionnez le coffre comme indiqué...
  • Página 69 -18,0 ºC -7,0 ºC Classification spéciale de l'appareil Les coffres Johnson que vous avez achetés ont une classi- fication climatique BC1 et sont conçus pour fonctionner à une température moyenne comprise entre +16ºC et +35ºC. L'utilisation de l'appareil en dehors de la plage de tempé- rature ambiante prescrite peut entraîner une perte de...
  • Página 70 SECTION 4 PLACEMENT Positions de placement possibles: 1- Veillez à ce qu'il y ait un espace de 150 mm (15 cm) entre le mur et le réfrigérateur, de sorte que seul l'arrière du réfrigé- rateur soit face au mur. 2- Lorsqu'il doit être placé dans un coin, laissez un espace de 150 mm (15 cm) sur sa face arrière de manière à...
  • Página 71 Installez les pièces détachées fournies avec l'appareil, conformément aux instructions d'installation. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Johnson. Les pièces de rechange qui ne sont pas d'origine peuvent présenter un risque et endommager l'appareil. Placez l'appareil à l'endroit choisi. Lors du positionnement de l'appareil, il convient de tenir compte des règles de...
  • Página 72 rant à utiliser doit avoir une valeur nominale d'au moins 10-16 A et doit être protégée par un fusible approprié. Consultez toujours un technicien de service autorisé ou un électricien agréé concernant la sécurité de l'alimentation secteur à laquelle l'appareil est connecté. (Image 6) La tension et la fréquence du réseau doivent être les mêmes que celles indiquées sur l'étiquette de l'appareil.
  • Página 73 La température interne du réfrigérateur peut être réglée en tournant le bouton du thermostat. La température à l'in- térieur du réfrigérateur sera la plus basse à la position "7" du thermostat. La température interne de l'appareil peut être réglée entre -16ºC et -24ºC. Chargement des produits dans le coffre Lorsque l'appareil vide a atteint la température souhaitée, il peut être chargé...
  • Página 74 OPÉRATION DE DÉGIVRAGE L'utilisation fréquente de l'appareil à des températures et à des taux d'humidité élevés peut favoriser la formation de glace. Au fur et à mesure que le givre s'accumule, le temps de fonctionnement augmente. Cela entraîne une augmentation de la consommation d'électricité. Dans ce cas, il est recommandé...
  • Página 75 SECTION 5 NETTOYAGE, ENTRETIEN ET TRANSPORT NETTOYAGE Le nettoyage de l'appareil se fait en deux étapes: le netto- yage interne et le nettoyage externe. Veillez à respecter les instructions suivantes avant de tenter de le nettoyer. AVERTISSEMENT:  Avant chaque nettoyage, l'appareil doit être débranché du réseau.
  • Página 76 MAINTENANCE Cet appareil ne nécessite pas d'entretien périodique. Nettoyage intérieur  Retirez les produits du porte-bouteilles et laissez-les dans un endroit approprié pour maintenir leur température.  Attendez que les parties internes de l'appareil atteignent la température ambiante avant de nettoyer l'intérieur. ...
  • Página 77 ATTENTION: Si l'appareil doit être stocké dans un environ- nement fermé après avoir été éteint: Ne pas couvrir l'appareil avec des couvertures en plastique. Comme le plastique ne laisse pas passer l'air, il peut entraîner la formation d'odeurs dans l'appareil, ainsi que de la conden- sation, ce qui peut entraîner de la corrosion.
  • Página 78 Les la fiche correcte- du ventilateur) lamelles du conden- ment. Contactez le seur peuvent être service Johnson ou obstruées et sales. un électricien qualifié. La température de Déplacez l'appareil La température la pièce est trop dans un endroit où...
  • Página 79 Le trou d'évacuation Nettoyez l'orifice Condensation de l'eau est peut-être d'évacuation de excessive à bouché (condensation l'eau. En cas l'intérieur de interne). Le taux d'humidité élevée, l'appareil et sur la d'humidité de l'envi- l'appareil doit être vitre de la porte. ronnement extérieur placé...
  • Página 80 SECTION 6 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D'ÉLIMINATION DES DÉCHETS Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers ne peuvent pas être jetés dans les poubelles municipales normales; ils doivent être collectés séparément afin d'optimiser la récupération et le recyclage de leurs composants et matériaux et de réduire l'impact sur la santé...
  • Página 81 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est couvert par une garantie commerciale d'un an à compter de la date de vente, contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 82 Caro utilizador, Obrigado por escolher os electrodomésticos Johnson. Com a máxima qualidade em mente, o nosso objectivo é permitir-lhe fazer uma utilização óptima e eficiente deste aparelho amigo do ambiente, fabricado nas nossas modernas instalações em condições precisas. Aconselhamos a leitura cuidadosa deste manual do utilizador antes de utilizar o refrigerador Johnson;...
  • Página 83 CONTEÚDO SECÇÃO 1 Avisos de segurança SECÇÃO 2 Descrição geral e especificações técnicas Quadro técnico SECÇÃO 3 Instalação e colocação em serviço Instruções de montagem do vidro Instruções de montagem das rodas SECÇÃO 4 Instalação Utilização do refrigerador Ajuste do termóstato SECÇÃO 5 Limpeza, mantenção e transporte do frigorífico...
  • Página 84 AVISOS DE SEGURANÇA 1. O aparelho foi concebido para ser utilizado em redes eléctricas de 220-240 V 50 Hz. A utilização de uma tensão diferente pode causar o mau funcio- namento ou incêndio do aparelho. 2. O seu aparelho foi concebido e fabricado apenas para conservar os alimentos embalados congelados à...
  • Página 85 circunstância a nossa empresa será responsável por qualquer avaria, avaria ou dano que possa ocorrer se o aparelho for utilizado em redes não ligadas à terra. 10. Não colocar materiais explosivos e inflamá- veis no interior do aparelho. 11. Não utilizar objectos cortantes para cortar o gelo que se forma no evaporador do frigorífico.
  • Página 86 Em caso de falha do seu produto, a tomada de medidas para os alimentos conservados no congelador é da inteira responsabilidade do uti- lizador. A nossa empresa não é responsável por alimentos estragados devido a qualquer falha técnica ou utilização incorrecta. 18.
  • Página 87 As lâmpadas canopy só podem ser mudadas por um técnico de serviço autorizado da Johnson. Recomenda-se que o utilizador não tente reparar ele próprio o aparelho, directamente no caso de uma falha causada pelo sistema elétrico do aparelho e/ou da instalação elétrica à...
  • Página 88  O equipamento elétrico não deve ser utilizado no compartimento de armazena- mento de alimentos do aparelho, a menos que seja recomendado pelo fabricante.  Para reduzir o perigo de inflamabilidade, este aparelho só deve ser instalado pelo pessoal de serviço da Johnson.
  • Página 89 SECÇÃO 2 ASPECTO GERAL E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Refrigerador de garrafas com porta deslizante Perfil do caixilho em alumínio Tampa de vidro Punho Fechadura Corpo exterior (Área de aplicação do anúncio) Rodas...
  • Página 90 Profundidade (mm) Peso líquido (kg) Entrada Elétrica (V/Hz) Potência total (W) 350/300 420/420 As especificações técnicas dos dispositivos são apre- sentadas na placa de tipo do dispositivo. A Johnson reserva-se o direito de alterar as especificações do aparelho sem aviso prévio.
  • Página 91 SECÇÃO 3 INSTALAÇÃO E COMISSIONAMENTO Selecção do local de instalação O ambiente em que o dispositivo vai ser instalado e operado é essencial para um funcionamento sem problemas. Ao escolher o ambiente de operação: Não instalar o aparelho em locais expostos ao ar livre ...
  • Página 92 O processo acima mencionado será indicado pelo técnico de serviço autorizado Johnson no formulário de serviço de instalação e montagem correspondente. O cliente será o único responsável por quaisquer danos que possam ocorrer devido ao local de instalação decidido pela decisão...
  • Página 93 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO VIDRO Fig. 1 Colocar o aparelho num chão plano e nivelado. Vista frontal do Vista frontal do refrigerador plano refrigerador inclinado...
  • Página 94 Fig. 2 Fig. 3 Em primeiro lugar, montar o vidro da porta de correr no caixilho superior na direcção indicada na figura 2, de modo a que o puxador fique do lado direito. Em seguida, colocar dois dos batentes de plástico incluídos no saco de acessórios nas calhas da extremidade esquerda, com as patilhas viradas para o interior do perfil.
  • Página 95 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DAS RODAS Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Coloque o seu aparelho como indicado na figura 2. Em seguida, monte dois rodas com travões na parte de trás do aparelho, fixando as rodas nos encaixes por baixo do aparelho e certificando-se de que os centros dos encaixes estão alinhados, como mostra a figura 4.
  • Página 96 -18,0 ºC -7,0 ºC Classificação especial do produto Os contentores de cabinas Johnson têm a classe climática BC1 e são fabricados de modo a funcionarem a uma temperatura ambiente média entre +16ºC e +35ºC. O funcionamento do produto fora do intervalo de temperatura...
  • Página 97 SECÇÃO 4 LOCALIZAÇÃO Posições de colocação possíveis: 1- Assegurar que existe uma folga de 150 mm (15 cm) entre a parede e o refrigerador de modo a que apenas a parte de trás do refrigerador fique virada para a parede. 2- Quando for colocado num canto, deixar uma folga de 150 mm (15 cm) no seu lado posterior de modo a ficar virado para o canto.
  • Página 98 Utilizar apenas peças sobressalentes originais Johnson. As peças sobressalentes não originais podem causar perigo e danificar o aparelho. Colocar o aparelho no local escolhido. Ao posicionar o apa- relho, ter em atenção as regras de localização indicadas no guia. Nivelar o aparelho tanto horizontalmente como vertical- mente utilizando um nível.
  • Página 99 Fig. 6 REGULAÇÃO DO TERMÓSTATO A temperatura do refrigerador foi definida na nossa fábrica para funcionar nas condições mais apropriadas. A temperatura de protecção dos alimentos é ajustada ter- mostaticamente através da observação do termómetro (opcional) no refrigerador. A temperatura interna do seu refrigerador pode ser ajustada rodando o interruptor do termóstato.
  • Página 100 Colocar alimentos na arca frigorífica Pode carregar qualquer alimento que deseje, de acordo com os exemplos fornecidos neste manual, na sua câmara frigorífica, quando esta tiver atingido a temperatura desejada, vazia. (Se o modelo do seu produto estiver equipado com um termómetro, pode controlar a temperatura interna aqui).
  • Página 101 OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO As temperaturas e a humidade elevadas e o funciona- mento frequente do seu aparelho podem aumentar a taxa de congelamento. Quanto maior for o gelo, maior será o tempo de funcionamento. E isto provoca um aumento do consumo de energia. Neste caso, desligue o aparelho e certifique-se de que o gelo é...
  • Página 102 SECÇÃO 5 LIMPEZA, MANUTENÇÃO E TRANSPORTE DO REFRIGERADOR LIMPEZA A limpeza do aparelho consiste em duas etapas: limpeza interna e limpeza externa. Certifique-se de cumprir as seguintes instruções antes de tentar limpá-lo. ADVERTÊNCIA:  Antes de cada limpeza, o aparelho deve ser desligado da rede elétrica.
  • Página 103 MANUTENÇÃO Este aparelho não necessita de manutenção periódica. Limpeza do interior  Retirar os produtos do frigorífico e deixá-los num local adequado para manter a sua temperatura.  Aguardar que as partes internas do aparelho atinjam a temperatura ambiente antes de limpar o interior. ...
  • Página 104 AVISO: Se o aparelho for armazenado num ambiente fechado após ter sido desligado: Não cobrir o aparelho com coberturas plásticas. Como o plástico não permite a passagem de ar, pode causar a formação de odores no aparelho e a condensação pode formar-se no aparelho, o que pode causar corrosão.
  • Página 105 O rastilho Inserir a ficha corre- ou apenas som está queimado ou tamente. Contate o do ventilador) danificado. Os lami- serviço Johnson ou nados de conden- um eletricista sador podem estar qualificado. entupidos e sujos. A temperatura Deslocar o refrige- A temperatura ambiente é...
  • Página 106 SECÇÃO 6 CONFORMIDADE COM OS REGULAMENTOS DE ELIMINA- ÇÃO DE RESÍDUOS De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados em contentores de lixo municipais nor- mais;...
  • Página 107 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho está coberto por uma garantia comercial de 1 ano a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da factura ou do recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 108 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Toda la documentación del producto Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...

Este manual también es adecuado para:

Jra490dpro