Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

UNLIMITED 29.0 LITHIUM
INEDIT 29.0 LITHIUM
Aspirador vertical
Aspiradora escombra
Stick vacuum cleaner
Aspirateur balai
Bodenstaubsauger
Scopa elettrica
Aspirador com escova
Stofzuiger
Szczotka odkurzacz
Επαναφορτιζόμενο
σκουπάκι χειρός
Пылесос-щетка
Aspirator vertical
Безжична прахосмукачка
loading

Resumen de contenidos para Taurus INEDIT 29.0 LITHIUM

  • Página 1 UNLIMITED 29.0 LITHIUM INEDIT 29.0 LITHIUM Aspirador vertical Aspiradora escombra Stick vacuum cleaner Aspirateur balai Bodenstaubsauger Scopa elettrica Aspirador com escova Stofzuiger Szczotka odkurzacz Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι χειρός Пылесос-щетка Aspirator vertical Безжична прахосмукачка...
  • Página 3 Fig.1...
  • Página 4 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 5 Fig.7 Fig.8...
  • Página 6 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la los peligros que implica. compra de un producto de la marca TAURUS. - La limpieza y el mantenimiento a rea- Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de lizar por el usuario no deben realizarlos calidad le comportarán total satisfacción durante...
  • Página 7 Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores Servicio: de clavija. - Cerciorarse que el servicio de mantenimiento - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca del aparato sea realizado por personal especiali- usar el cable eléctrico para levantar, transportar o zado, y que caso de precisar consumibles/recam- desenchufar el cargador de baterías.
  • Página 8 Inserción de un accesorio al aspirador de Cambio de filtros: mano: - Para la retirada de los filtros: - Presionar el botón de extracción del aspirador - Presionar el botón de extracción del aspirador de mano (H) del cuerpo principal (E ) del aspira- de mano (H) del cuerpo principal (E ) del aspira- dor escoba.
  • Página 9 Este símbolo significa que el producto puede disponer de pilas o baterías en su interior, las cuales deben ser retiradas previamente antes de deshacerse del producto. Recuerde que las pilas/ baterías deben depositarse en contenedores especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.
  • Página 10 Guzzler 25.6 Lithium tand the hazards involved. - Cleaning and user maintenance must Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS not be done by children unless they are brand product. supervised Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality - This appliance is not a toy.
  • Página 11 damaged. Installation - If any of the appliance casings breaks, immedia- - Be sure to remove all packaging material from tely disconnect the appliance from the mains to inside the appliance. prevent the possibility of an electric shock. Assembling the charger station: - Do not use the appliance if it has fallen on the - The appliance has a charger station (O) which floor, if there are visible signs of damage or if it...
  • Página 12 Parking position: Supplies - This appliance has one parking position for - Supplies can be acquired from distributors and comfortable and straightforward storage. authorised establishments (such as filters, etc. ) for your appliance model. Folding handle: - Always use original supplies, designed specifi- - This appliance has a folded handle position for cally for your appliance model.
  • Página 13 vent the risk of short-circuiting from possible resi- dual power in the battery, after cutting each cable use insulation tape to protect the tip. (Fig 8) - Safely remove the battery from its housing. This appliance complies with Directive 2014/35/ EC on Low Voltage, with Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, with Directive 2011/65/EU on restrictions on the use of certain...
  • Página 14 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit comprenant les dangers qu’il comporte. TAURUS. - Les enfants ne doivent pas réaliser les Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’il répond amplement aux nor- opérations de nettoyage ou de mainte-...
  • Página 15 d’adaptateurs. Entretien: - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. - S’assurer que l’entretien de l’appareil est réalisé Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, par un personnel spécialisé, et que les pièces de transporter ou débrancher l’appareil. rechange éventuellement utilisées sont originales.
  • Página 16 Insertion d’un accessoire sur l’aspirateur à Changer les filtres : main : - Pour retirer le filtre : - Appuyer sur le bouton d’extraction de - Appuyer sur le bouton d’extraction de l’aspirateur à main (H) du corps principal (E) de l’aspirateur à...
  • Página 17 Ce symbole signifie que le produit peut disposer de piles ou de batteries, lesquelles doivent être retirées avant de vous défaire du produit. Rappelez-vous que les piles/batteries doivent être déposées dans des conteneurs spéciaux autorisés. Et qu’elles ne doivent pas être jetées au feu. Comment extraire les batteries de l’appareil : Mise en garde : Important, les batteries doivent être complètement déchargées avant de les...
  • Página 18 Deutsch geistig behinderte Personen oder Bodenstaubsauger Unlimited 29.0 Lithium Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät Unlimited 25.6 Lithium nur unter Aufsicht benutzen oder nach Guzzler 25.6 Lithium Einweisung in den sicheren Gebrauch des Gerätes und Aufklärung über die Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAU- Gefahren, die die Benutzung mit sich RUS.
  • Página 19 anschließen. werden. - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo- - Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benüt- sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. zen. Der Gerätestecker darf unter keinen Umständen - Laden Sie den/die Akku/s ausschließlich mit modifiziert werden. Keine Adapter für den Stecker dem vom Hersteller gelieferten Ladegerät.
  • Página 20 - Schalten Sie das Gerät mithilfe des Ein-/ rung der Saugleistung bemerken. Ausschalters ein. (B) - Die Taste um Herausnehmen des Handstaub- - Die Betriebsanzeige beginnt zu leuchten. (C) saugers (H) am Gehäuse(E) des Bodenstaubsau- - Wählen Sie die erwünschte Leistung. gers betätigen.
  • Página 21 ein Entsorgungs-, Klassifizierungs- und Re- cyclingsystem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, so können Sie die öffentlichen Contai- ner für die betreffenden Materialarten verwenden. - Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentrationen von Substanzen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt, wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter Weise bei einer zugelassenen...
  • Página 22 Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- comprendano i rischi. mestico della marca TAURUS. - I bambini possono eseguire ope- La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose razioni di pulizia o di manutenzione norme di qualità, le assicureranno una totale...
  • Página 23 La spina del caricatore di batterie deve coincidere Servizio: con la base elettrica della presa di corrente. Non Assicurarsi che il servizio di manutenzione apportare alcuna modifica alla spina. Non usare dell’apparecchio sia effettuato da personale spe- adattatori.. cializzato e che, in caso di necessità di materiali - Non tirare il cavo elettrico.
  • Página 24 Montaggio di un accessorio sull’aspirapolvere Cambio dei filtri: portatile: - Per rimuovere il filtro: - Premere il pulsante di estrazione - Premere il pulsante di estrazione dell’aspirapolvere portatile (H) situato sul corpo dell’aspirapolvere portatile (H) situato sul corpo principale (E) della scopa elettrica. (Fig. 2) principale (E) della scopa elettrica.
  • Página 25 Come rimuovere le batterie dall’interno dell’apparecchio: Avvertenza: È importante che le batterie siano completamente scariche prima di procedere alla loro rimozione. Avvertenza: per rimuovere le batterie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione. Per rimuovere le batterie, al termine della sua durata utile, procedere a: Aprire il corpo superiore dell’apparecchio, avendo rimosso precedentemente le viti di fissaggio con...
  • Página 26 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da - A limpeza e a manutenção não marca TAURUS. devem ser realizadas por crianças sem - A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, vigilância.
  • Página 27 - Não utilize o aparelho com o cabo de alimen- a garantia e a responsabilidade do fabricante. tação ou a ficha danificados. - Se algum dos revestimentos do aparelho se Instalação partir, desligue imediatamente o aparelho da - Retire todo material de embalagem do interior corrente para evitar a possibilidade de sofrer um do aparelho.
  • Página 28 - Escova: abertura dotada de uma escova na - Proceder de maneira inversa ao explicado no ponta que permite a escovagem da superfície no ponto anterior para tornar a montar o filtro. tempo de atuação. - Bico: Especialmente indicado para ranhuras e Limpeza da escova rotativa: cantos de difícil acesso.
  • Página 29 Como retirar as baterias do interior do apa- relho: Advertência: É importante que as baterias este- jam completamente descarregadas antes de as retirar do aparelho. Advertência: O aparato deve ser desligado da corrente antes de se retirarem as baterias. Uma vez terminada a vida útil do aparelho, proceda da seguinte forma para remover as baterias: - Abra a parte superior do aparelho, retirando...
  • Página 30 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product het veilige gebruik van dit apparaat en van het merk TAURUS. zij de mogelijke gevaren van dit appa- De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte raat begrijpen.
  • Página 31 zijn voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet. van andere batterijen kan tot explosie- of brand- Gebruik geen adapters. gevaar leiden. - Forceer de voedingskabel niet. Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen, te trans- Reparaties: porteren of om de stekker uit het stopcontact te - Verzeker U ervan dat het onderhoud van het trekken.
  • Página 32 zuiger. (Afb. 2) - Koppel het stofreservoir weer aan het apparaat. - Het apparaat in werking stellen door middel van Verricht de montage in de omgekeerde volgorde de aan-/uitknop.(I) van de hierboven beschreven procedure. Aankoppeling van een accessoire van de Vervanging van de filters: handzuiger: - Voor de verwijdering van de filters:...
  • Página 33 Dit symbool betekent dat het product batterijen of accu’s kan bevatten die uit het product verwijderd moeten worden alvorens het product weg te werpen. Denk eraan dat de batterijen in speciaal daarvoor bestemde containers afgevoerd moeten worden. En dat ze nooit in het vuur gegooid mogen worden.
  • Página 34 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na nie powinny być wykonywane przez zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki dzieci bez nadzoru dorosłych. TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak - To urządzenie nie jest zabawką. Dzie- również fakt, że spełnia on wszelkie normy ci powinny pozostać...
  • Página 35 elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani Serwis techniczny: wyłączania urządzenia. - Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. przeprowadzony przez wykwalifikowany personel, - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny i że części zamienne są oryginalne. lub wtyczka jest uszkodzona.
  • Página 36 - Odkurzacz ręczny jest tak zaprojektowany, - Wyjąć filtr i jego ochronę. (Rys. 6) aby pozwolić na zamocowanie następujących - W celu założenia filtra, postępować w sposób akcesoriów: (zastosować taką kombinację, która odwrotny do przedstawionego w powyższym najlepiej się dostosowuje do potrzeb). (Rys.3) punkcie.
  • Página 37 Symbol ten oznacza, że produkt może posiadać wewnątrz baterie lub akumula- tory, które to powinny zostać uprzednio wyjęte przed pozbyciem się produktu. Pamiętać należy, że baterie/akumulatory powinny zostać złożone w specjalnych autoryzowanych kontenerach. I nie mogą być one nigdy wrzucane do ognia.
  • Página 38 γνώσεων, εφόσον τους παρέχεται η Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να κατάλληλη εποπτεία ή εκπαιδευτούν αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. στην ασφαλή χρήση της συσκευής Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Página 39 σκουπίδια. εξαρτήματα και εργαλεία της σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις - Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται συνθήκες χρήσης καθώς και τη χρήση που θα από το ρεύμα όταν έχει αφαιρεθεί η γίνει. Η χρήση της συσκευής για διαφορετικές λειτουργίες...
  • Página 40 δωματίου μεταξύ 4 και 40ºC. - Συνδέσετε τον φορτιστή (P) στο ρεύμα. Καθαριότητα - Ο αναγκαίος χρόνος για μια πλήρη φόρτιση - Αποσυνδέετε τον ηλεκτρικό φορτιστή από κυμαίνεται από 4 έως 6 ώρες περίπου. Μην το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν προσπαθήσετε...
  • Página 41 - Για να μοντάρετε το φίλτρο κάντε τις αντίθετες προβείτε στην αφαίρεσή τους από τη συσκευή. κινήσεις από αυτές που σας εξηγήσαμε Προειδοποίηση: η συσκευή πρέπει να έχει προηγουμένως. αποσυνδεθεί από το ρεύμα όταν αφαιρούνται οι μπαταρίες. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, αφού Αναλώσιμα...
  • Página 42 обладающими соответствующим опытом или знаниями, только под Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой присмотром или после проведения марки TAURUS. инструктажа по безопасному Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, использованию и с пониманием надежную конструкцию и превышает наиболее...
  • Página 43 - Убедитесь, что напряжение, указанное на - Ни при каких обстоятельствах не вскрывайте этикетке зарядного устройства соответствует батарейку/ки. напряжению в электросети перед тем, как - Не используйте прибор в присутствии подключить зарядное устройство. домашних животных - Штекер зарядного устройства должен быть - Заряжайте...
  • Página 44 Очистка пылесборника: - Опустошайте вакуумный контейнер, когда Инструкция по эксплуатации пыль видна через прозрачные стенки, когда он Использование: полон, или когда пылесос не работает на свою - Снимите прибор с его зарядной станции. полную мощность. - включите прибор с помощью выключателя; - Нажмите...
  • Página 45 Экология и вторичное использование и электронном оборудовании, а также Материалы упаковки прибора принимаются Директивой 2009/125/EC по экологическим системой сбора и сортировки материалов для требованиям к изделиям, потребляющим вторичного их использования. Для утилизации энергию. используйте бытовые контейнеры для каждого типа мусора. В...
  • Página 46 Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs - Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie marca TAURUS efectuate de copii fără supraveghere. Datorită tehnologiei sale, designului şi modului de funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte - Acest aparat nu este o jucărie. Copiii cele mai stricte standarde de calitate, se poate trebuie supravegheaţi pentru a vă...
  • Página 47 - Dacă una din părţile carcasei aparatului se Instalare sparge, deconectaţi imediat aparatul de la reţea, - Asiguraţi-vă că înlăturaţi tot materialul ambalaju- pentru a preveni posibilitatea unui şoc electric.. lui din interiorul aparatului. - Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat pe podea, dacă...
  • Página 48 - Perie pentru mobilă Prevăzut cu o perie la Curăţarea periei rotative: capăt, care perie suprafaţa pe măsură ce este - Pentru a scoate peria: utilizată. - Întoarceţi butonul rotativ de la capătul accesoriu- - Duză cu fantă: Concepută special pentru a avea lui spre stânga, pentru a elibera peria.
  • Página 49 Pentru a scoate bateriile, odată ce durata de viaţă a dispozitivului s-a încheiat, procedaţi după cum urmează: - Deschideţi carcasa superioară a aparatului, prin scoaterea iniţială a şuruburilor de fixare cu ajutorul unei şurubelniţe. (Fig 8) - Identificaţi firele bateriei şi tăiaţi-le. Pentru prevenirea riscului de scurt-circuit de la posibila putere rămasă...
  • Página 50 на някой възрастен човек или ако предварително им е обяснено Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте продукт с марка как трябва да използват уреда TAURUS. по сигурен начин и ако разбират Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че надвишава най- съществуващите рискове.
  • Página 51 зареждане на батерии към мрежата, проверете - Не използвайте уреда за домашни любимци дали посоченото на табелката с техническите или животни. характеристики напрежение съвпада с - Зареждайте батерията/ батериите напрежението на мрежа. единствено със зарядното устройство - Щепселът на устройството за зареждане на доставено...
  • Página 52 - Не потапяйте уреда във вода или друга течност, нито го поставяйте под крана на Начин на употреба чешмата. Употреба: - Извадете уреда от захранващия блок. Изпразване на контейнера за прах: - Включете апарата посредством копчето за - Изпразнете контейнера за прах когато видите включване/изключване..(B) през...
  • Página 53 на същите. Ако желаете да се освободите от тях, използвайте обществените контейнери, пригодени за всеки отделен вид материал. - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да...
  • Página 54 :‫كيفية سحب البطاريات من داخل الجهاز‬ .‫تحذير: من املهم أن تكون البطاريات فارغة من الشحن متام ا ً قبل الرشوع بإ ز التها من الجهاز‬ .‫تحذير: يجب فصل الجهاز عن التيار الكهربايئ عندما يتم إ ز الة البطاريات‬ :‫إل ز الة البطاريات، مبجرد انتهاء العمر االف رت ايض للجهاز، بارش عىل النحو التايل‬ .)8 giF( ‫- افتح...
  • Página 55 )6 .giF( .‫- انزع املرشح النسيجي وواقيه‬ .‫- اسكب محتويات الخ ز ان يف حاوية قاممة مناسبة‬ .‫- نظف مرشح الخ ز ان‬ .‫- ركب خ ز ان الغبار بالجهاز‬ .‫للتثبيت، بارش بصورة عكسية ملا هو موضح يف النقاط السابقة‬ :‫تغيري...
  • Página 56 .‫- بعد انتهاء الشحن، سيبقى املؤرش الضويئ ثابت ا ً قم بفصل الشاحن من التيار الكهربايئ‬ ‫طريقة االستخدام‬ :‫االستعامل‬ .‫- انزع الجهاز من قاعدة شحنه‬ .)B( ‫- شغل الجهاز وذلك بالضغط عىل زر التشغيل/اإليقاف‬ .)C( ‫- سييضء مؤرش التشغيل الضويئ‬ .‫- حدد...
  • Página 57 .‫- ال تستعمل الجهاز لجمع املاء أو أي سائل آخر‬ .XAM ‫- احرتم تأشري مستوى الحد األقىص‬ .‫- تم إعداد هذا الجهاز لالستعامل املنزيل فقط، وليس لالستعامل املهني أو الصناعي‬ ‫- احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص من ذوي القد ر ات البدنية أو الحسية أو العقلية املنخفضة‬ .‫أو...
  • Página 58 ‫الخربة واملعرفة، إذا ما قدم لهم اإل رش اف أو التدريب املناسبني فيام يتعلق باستعامل‬ .‫الجهاز بطريقة آمنة ويستوعبوا املخاطر املرتتبة عليه‬ ‫- ال يجب عىل األطفال القيام بالتنظيف والصيانة التي يجب أن يقوم بها املستخدم‬ .‫ومن دون إ رش اف‬ ‫- إن...
  • Página 59 ‫املكنسة الكهربائية‬ :‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس‬ ‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من‬ .‫الزمن‬ ‫الوصف‬ ‫ مقبض مريح‬A )OBRUT/OCE ‫ زر تشغيل/إطفاء املكنسة الكهربائية (2 رسعات‬B ‫...
  • Página 60 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Este manual también es adecuado para:

Unlimited 29.0 lithium