- No usar el aparato para recoger agua ni cual- quier otro líquido. ASPIRADOR ESCOBA - No usar el aparato si su dispositivo de puesta ICONIC DIGITAL ADVANCE en marcha/paro no funciona. - Respetar la indicación de nivel MAX. DESCRIPCIÓN - Retirar las pilas o baterías del aparato si no lo...
puede ocasionar un peligro de explosión o - Si solo se ilumina un piloto significa que la incendio cuando es usado con otra/s batería/s. batería dispone de poca carga. - Use el aparato solamente con la/s batería/s por - Si no se ilumina ningún piloto, significa que la las que ha estado diseñado específicamente.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL - Para el montaje del filtro, proceda de manera APARATO: inversa a lo explicado en el apartado anterior. - Parar el aparato, accionando el botón marcha/ - IMPORTANTE: Filtros lavables con agua, pero paro. hay que dejarlos secar mínimo 24h al sol antes de volver a usarlos.
Página 9
- Do not use the appliance to gather up water or any other liquid. UPRIGHT VACUUM CLEANER - Do not use the appliance if the on/off switch ICONIC DIGITAL ADVANCE does not work. - Respect the MAX level indicator. DESCRIPTION - Remove the batteries from the appliance if you are not going to use it for some time.
Página 10
explosion or fire hazard when used with other - If only one pilot light lights up this means that battery/ies. the battery has very little power remaining. - Use the device only with the battery/ies for - If no pilot light lights up, this means that the which has been specifically designed.
Página 11
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE IMPORTANT: Filters washable with water, but APPLIANCE: they must be left to dry for at least 24 hours in the sun before using them again. - Turn the appliance off using the on/off button. - Remove the battery from the appliance if you CLEANING THE ROTARY BRUSH (C1/C2): are not intending to use the appliance during...
- Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer de l’eau ou autre liquide. ASPIRATEUR BALAI - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de ICONIC DIGITAL ADVANCE mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Respecter le niveau MAX. DESCRIPTION - Retirer les piles ou les batteries de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain...
- Recharger la(les) batterie(s) à l’aide du COMMENT VÉRIFIER LE NIVEAU DE chargeur fourni par le fabricant. Un chargeur CHARGE DE LA BATTERIE : qui est approprié pour un certain type de - Mettre l’appareil en marche en actionnant batteries, peut causer un danger d’explosion l’interrupteur de marche/arrêt.
Página 14
- Buse à lance : Spécialement recommandé en appuyant sur le bouton d’extraction du filtre pour les rainures et les coins difficiles d’accès. de sortie (M) (Fig.6). - Pour le montage du filtre, procéder de manière APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL : inverse aux explications du paragraphe anté- - Arrêter l’appareil en appuyant sur la touche rieur.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ Ausschalter nicht funktioniert. BODENSTAUBSAUGER - Bitte beachten Sie die MAX-Füllmenge. ICONIC DIGITAL ADVANCE - Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen BEZEICHNUNG werden.
Página 17
- Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benüt- DEN AKKU-LADESTAND ÜBERPRÜFEN: zen. - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/ Ausschalter betätigen. (G) - Laden Sie den/die Akku/s ausschließlich mit dem vom Hersteller gelieferten Ladegerät. - Wenn sich die fünf Leucht- (F) anzeigeneins- Beim Gebrauch eines Ladegerätes, das für chalten bedeutet dies, dass das Gerät komplett einen bestimmten Akkutyp entworfen wurde,...
Página 18
- Bürstendüse: Mit einer Bürste für Polsterwaren ZUM ENTNEHMEN DER FILTER: und Möbel. - Den Filter aus dem Behälter nehmen, indem Sie den unteren Teil des Behälters (O) nach - Fugendüse: Speziell geeignet für Rillen und links drehen und den Zykloaus dem Inneren schwer zugängliche Ecken.
Página 19
- Non usare l’apparecchio per aspirare acqua o altri liquidi. IT SCOPA ELETTRICA - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositi- ICONIC DIGITAL ADVANCE vo di accensione/spegnimento non funziona. - Rispettare l’indicazione del livello MAX. DESCRIZIONE - Rimuovere le pile o batterie dall’apparecchio se non lo si utilizza per un lungo periodo.
Página 20
- Ricaricare la/e batteria/e solo con il caricatore - Se le cinque spie (F) si illuminano, significa che fornito dal fabbricante. Un caricatore adatto il livello di carica è completo. per un tipo di batterie, potrebbe provocare un - Se si illumina solo una spia significa che la rischio di esplosione o incendio se usato con batteria dispone di poca carica.
Página 21
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO - Per montare il nuovo filtro, eseguire il procedi- DELL’APPARECCHIO: mento inverso a quello descritto precedente- mente. - Spegnere l’apparecchio premendo il tasto di accensione/spegnimento. IMPORTANTE: I filtri si possono lavare con acqua, ma bisogna lasciarli asciugare per almeno - Pulire l’apparecchio.
- Não utilize o aparelho para recolher água ou qualquer outro líquido. ASPIRADOR VERTICAL - Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/ ICONIC DIGITAL ADVANCE desligar não funcionar. - Respeite a indicação do nível MAX. DESCRIÇÃO - Retire as pilhas ou baterias do aparelho no caso de não o utilizar durante longos períodos...
carregador fornecido pelo fabricante. Um - Se os cinco indicadores luminosos (F) se acen- carregador que é adequado para um certo tipo derem, significa que atingiu o nível de carga de baterias pode originar risco de explosão completo. ou incêndio se for usado com outro tipo de - Se apenas se acender um dos indicadores bateria(s).
Página 24
UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO - Retire o filtro EPA de saída, abra a tampa APARELHO: premindo o botão de ejeção da tampa do filtro saída (M) (Fig.6). - Desligue o aparelho, acionando o botão de ligar/desligar. - Proceda de maneira inversa ao explicado no ponto anterior para montar o filtro.
- No feu servir l’aparell per a recollir aigua ni cap altre líquid. ASPIRADOR ESCOMBRA - No feu servir l’aparell si el dispositiu ICONIC DIGITAL ADVANCE d’engegada/aturada no funciona. - Respectar la indicació de nivell MAX. DESCRIPCIÓ - Retireu les piles o bateries de l’aparell si no teniu previst fer-lo servir en molt de temps.
Página 26
carregador adequat per a un tipus determinat - Si els cinc pilots (F) s’il·luminen significa un de bateries pot suposar un perill d’explosió o nivell de càrrega complet. incendi si es fa servir per a altres. - Si només s’hi il·lumina un pilot, vol dir que la - Feu servir l’aparell només amb la/les bateria/ bateria té...
Página 27
UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: IMPORTANT: Filtres rentables amb aigua, però s’han de deixar com a mínim 24 h al sol abans de - Atureu l’aparell prement el botó engegada/ tornar a usar-los. aturada. - Netegeu l’aparell. PER A LA RETIRADA DE LES RODES (C1/ C2): NETEJA - A la part lateral de la sabata s’ha de girar el...
- Gebruik het apparaat niet als de aangesloten accessoires of onderdelen storingen vertonen. STEELSTOFZUIGER Vervang ze onmiddellijk. ICONIC DIGITAL ADVANCE - Gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van water of andere vloeistoffen. BESCHRIJVING - Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop niet werkt.
- Gebruik het apparaat niet op lichaamsdelen CONTROLE VAN DE LADING VAN DE van mens of dier. BATTERIJ: - Gebruik het apparaat niet voor (huis-) dieren. - Zet het apparaat aan met de aan/uit knop. (G) - Gebruik alleen de meegeleverde batterijla- - Wanneer alle vijf controlelampjes (F) oplichten, is de batterij geheel geladen.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: verwijderen van het filter (M) te drukken (Fig. - Zet het apparaat uit met de aan/uit knop. - Monteer het filter weer door de hierboven - Reinig het apparaat. beschreven procedure in de omgekeerde volg- orde te doorlopen.
Página 31
- Nie używać odkurzacza do zbierania wody ani innych cieczy. PL SZCZOTKA ODKURZACZ - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa ICONIC DIGITAL ADVANCE przycisk włączania ON/OFF. - Nie przekraczać poziomu MAX. OPIS - Wyjąć baterię z urządzenia w razie długiej przerwy w jego użytkowaniu.
- Nie używać urządzenia na żadnej części ciała - Uwaga: Nie należy używać aparatu, gdy ten ludzkiego lub na zwierzętach. znajduje się w ładowarce. - Nie używać urządzenia do suszenia maskotek JAK SPRAWDZIĆ POZIOM NAŁADOWANIA czy zwierząt. AKUMULATORA: - Należy ładować akumulator tylko w ładowarce - Włączyć...
Página 33
NAŁOŻENIE AKCESORIA NA ODKURZACZ ABY WYJĄĆ FILTR: RĘCZNY. - Wyciągnąć filtr ze zbiornika, obracając - Odkurzacz ręczny jest tak zaprojektowany, aby wewnętrzny element zbiornika (O) w pozwolić na zamocowanie następujących ak- lewo i ciągnąc w kierunku na zewnątrz cesoriów: (zastosować taką kombinację, która wyciągnąćcyklon ze zbiornika.
Ελληνικά - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν τα εξαρτήματα ή τα αναλώσιμα που τη συνοδεύουν παρουσιάζουν ελαττώματα. EL ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ Φροντίστε να τα αντικαταστήσετε αμέσως. ICONIC DIGITAL ADVANCE - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ συλλέξετε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. - Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν λειτουργεί ο διακόπτης έναρξης/παύσης Αξεσουάρ λειτουργίας. A1 Ακροφύσιο και βουρτσάκι για έπιπλα και - Να σέβεστε την ένδειξη στάθμης μέγιστου ταπετσαρία. MAX. A2 Ιδιαιτέρως μακρύ ακροφύσιο - Αφαιρέστε τις μπαταρίες της συσκευής, εάν B Σωλήνας επιμήκυνσης δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιείστε για μεγάλο χρονικό διάστημα. C Μηχανοκίνητο βουρτσάκι C1 Πέλμα Fuzzy - Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες C2 Πέλμα Helix σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές D Πλαϊνά κουμπιά αφαίρεσης της μπαταρίας.
Página 35
- Φυλάσσετε την/τις μπαταρία/ες σε μέρη όπου - Συνδέσετε τον φορτιστή στο ρεύμα. η θερμοκρασία δεν υπερβαίνει τους 40 ºC. - Ο αναγκαίος χρόνος για μια πλήρη φόρτιση - Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για στεγνό κυμαίνεται από 4 έως 5 ώρες περίπου. Μην καθάρισμα. προσπαθήσετε ποτέ να υπερφορτίσετε τις μπαταρίες (μολονότι η πρώτη φόρτιση - Μην αφήνετε ποτέ συνδεδεμένη τη συσκευή προτείνεται να διαρκέσει 6 ώρες). και χωρίς επιτήρηση. Έτσι θα εξοικονομήσετε επίσης ενέργεια και θα επιμηκύνετε τη ζωή της - Συνδέστε στο ρεύμα τον φορτιστή της συσκευής. ηλεκτρικής σκούπας (L) στο βύσμα φόρτισης της μπαταρίας (M) της συσκευής, που - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής, κάτω μέρος του σώματος ανθρώπου ή ζώου. από την μπαταρία. (Fig.1) - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε - Όταν έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση, μικρά ζώα συντροφιάς ή σε ζώα γενικότερα. αποσυνδέστε τον φορτιστή από το ρεύμα. - Φορτίζετε την/τις μπαταρία/ες μόνο με - Σημείωση: Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όσο τον φορτιστή που παρέχεται από τον είναι συνδεδεμένος ο φορτιστής. κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που...
Página 36
- Προετοιμάστε τη συσκευή ανάλογα με τη - Ανοίξτε το καπάκι αδειάσματος του κάδου και λειτουργία που θέλετε να πραγματοποιήσετε: αδειάστε το περιεχόμενό του σε κατάλληλο κάδο απορριμάτων. (Fig. 4) ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ: - Κλείστε το καπάκι αδειάσματος του κάδου. ΧΡΗΣΗ: ΑΛΛΑΓΗ ΤΏΝ ΦΙΛΤΡΏΝ: - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, - Φίλτρο κάδου, ενώ προτείνεται η περιοδική χρησιμοποιώντας το κουμπί έναρξη/παύση. επιθεώρηση του φίλτρου, το οποίο πρέπει (G) να αντικαθίσταται μετά από 50 ώρες - Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα, με το κουμπί χρήσης ή εφόσον παρατηρήσετε σημαντική επιλογής ταχύτητας (N), πατώντας μία και δύο αποδυνάμωση της απορροφητικότητας της φορές, ανάλογα με την αναγκαία ταχύτητα συσκευής. κάθε στιγμή. (Fig. 2) - Φίλτρο εξόδου αέρα τύπου EPA (φίλτρο αέρα υψηλής αποτελεσματικότητας που ΕΙΣΑΓΏΓΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΣΤΗ ΣΚΟΎΠΑ συγκρατεί αποτελεσματικά μικροοργανισμούς, ΧΕΙΡΟΣ: στάχτη, ακάρεα, γύρη…), προτείνεται ο...
Página 37
αναλώσιμα (όπως φίλτρα,…) για το μοντέλο της συσκευής σας. - Χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά αναλώσιμα, που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη συσκευή σας. - Μπορείτε να βρείτε αυτού του είδους το αναλώσιμο σε εξειδικευμένα καταστήματα. ΠΏΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΑΙ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΕΣΏΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΣΎΣΚΕΎΗΣ: - Προειδοποίηση: Είναι σημαντικό οι μπαταρίες να βρίσκονται τελείως αποφορτισμένες πριν προβείτε στην αφαίρεσή τους από τη συσκευή. - Προειδοποίηση: η συσκευή πρέπει να έχει αποσυνδεθεί από το ρεύμα όταν αφαιρούνται οι μπαταρίες. ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ, ΑΦΟΎ ΕΧΕΙ ΟΛΟΚΛΗΡΏΘΕΙ Η ΖΏΗ ΤΗΣ ΣΎΣΚΕΎΗΣ, ΑΚΟΛΟΎΘΗΣΤΕ ΤΑ ΕΞΗΣ ΒΗΜΑΤΑ: - Αφαίρεσε προσεκτικά την μπαταρία από τη...
Русский - Не используйте прибор для того, чтобы собрать воду или другую жидкость. ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ПЫЛЕСОС - Не допускается эксплуатировать ICONIC DIGITAL ADVANCE электроприбор с неисправным выключателем питания. ОПИСАНИЕ - Соблюдайте указатель уровня MAX - Извлеките батарейки из прибора, если A Насадки: вы...
- Не прикасайтесь рабочей поверхностью - Вставьте зарядное устройство для утюга к телу или к животным. пылесоса (L) в разъем для зарядки аккумулятора (M) , который расположен - Не допускается использовать прибор для на задней панели прибора, под обслуживания домашних животных. аккумулятором.
и два раза в зависимости от необходимой ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ: скорости, которую можно изменить в любое - Воздушный фильтр рекомендуется менять время. (Fig.2) не реже одного раза в год или каждые 50 часов использования прибора. ПОДСОЕДИНЕНИЕ НАСАДОК К РУЧНОМУ - Рекомендуется менять воздушный фильтр ПЫЛЕСОСУ: HEPA (высокоэффективный...
Página 42
- Обязательно используйте оригинальные расходные части, специально предназначенные для вашей модели. - Эти расходные части доступны в специализированных магазинах. КАК ИЗВЛЕЧЬ АККУМУЛЯТОР ИЗ ВНУТРЕННЕЙ ЧАСТИ ПРИБОРА: - ВНИМАНИЕ: Важно, чтобы аккумулятор был полностью разряжен перед его извлечением из прибора. - ВНИМАНИЕ: При извлечении аккумулятора прибор...
Página 43
- Nu utilizați aparatul pentru a aduna apă sau orice alt lichid. ASPIRATOR VERTICAL - Nu utilizați aparatul dacă comutatorul pornit/ ICONIC DIGITAL ADVANCE oprit nu funcționează. - Respectați indicația de nivel MAX. DESCRIERE - Scoateți bateriile din aparat, dacă nu îl veți utiliza pentru o perioadă...
- Reîncărcați bateria/bateriile numai cu CUM SE VERIFICĂ NIVELUL DE ÎNCĂRCARE încărcătorul pus la dispoziție de către A BATERIEI: producător. Un încărcător adecvat unui tip - Porniți aparatul apăsând butonul pentru porni- de baterie poate provoca explozii sau pericol re/oprire. (G) de incendiu atunci când este utilizat cu o altă...
Página 45
- Duză cu fantă: Concepută special pentru a - Scoateți filtrul de evacuare EPA, deschideţi avea acces în spaţii înguste si colţuri dificil de capacul apăsând butonul pentru scoaterea curăţat. capacului filtrului de evacuare (M) (Fig. 6). - Pentru a asambla filtrul, procedați în ordine DUPĂ...
Página 46
Български че скачените към него приставки или консумативи имат дефекти. Незабавно ги заменете. ПРАХОСМУКАЧКА-МЕТЛА ICONIC DIGITAL ADVANCE - Не използвайте уреда за събирането на вода или каквато и да е друга течност. ОПИСАНИЕ - Не използвайте уреда при повреден блок за „вкл./изкл“. Приставки - Не надвишавайте максималното ниво MAX. A1 Копиебразен накрайник и четка за - Отстранете батериите от уреда, ако няма мебели и тапицерия. да го използвате за дълго време. A2 Свъхрдълъг копиеобразен накрайник - Съхранявайте уреда далеч от досега на Телескопична удължаваща тръба деца и/или хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или Четка с моторче такива без опит и познания за боравене с C1 Ролка Fuzzy него. C2 Ролка Helix - Съхранявайте и поставяйте уреда на сухо място, без прах и отдалечен от слънчевата D Странични бутони за изваждане на светлина. батерията.
- В никакъв случай не оставяйте включения дълго от препоръчаното време (въпреки, че уред без наблюдение. По този начин ще е препоръчително първото зареждане да спестите енергия, а също и ще удължите се извърши в продължение на 6- часа). живота на ел.уреда. - Включетезарядното устройство на - Не използвайте уреда върху каквато и да е прахосмукачката (L) вкламата за зареждане част от тялото на човек или животно. на батерията (M) на уреда, разположена в задната му част, под батерията. (Fig.1) - Не използвайте уреда върху домашни любимци или животни. - След края на зареждането, изключете устройството от електрическата мрежа. - Зареждайте батерията/ батериите единствено със зарядното устройство - Бележка: Не използвайте уреда, докато е доставено Ви от производителя. Някои включен в зарядното устройство. зарядни устройствa, подходящи за един вид батерии, могат да бъдат опасни и да КАК ДА ПРОВЕРИМ СТЕПЕНТА НА предизвикат експлозия или пожар, ако ЗАРЕДЕНОСТ НА БАТЕРИЯТА: се използват при другa/други батерия/ - Включете уреда чрез прекъсвача за...
Página 48
ФУНКЦИЯ ЗАСМУКВАНЕ: - Отворете капака за изпразването на резервоара и изсипете неговото УПОТРЕБА: съдържание в съответния контейнер за отпадъци. (Fig. 4) - Включете уреда чрез прекъсвача за включване/изключване. (G) - Затворете капака за изпразване на резервоара. - Изберете желаната скорост, натискайки бутона-селектор на скоростта (N), като ПОДМЯНА НА ФИЛТРИ: го натиснете еднократно или двукратно, посред необходимата във всеки миг - Препоръчва се филтъра на скорост. (Fig. 2) прахохранилището да се преглажда периодично. Следвада се почиства или ВКАРВАНЕ НА АКСЕСОАР В РЪЧНИЯ заменя на всеки 50 часа употреба или ако АСПИРАТОР: се наблюдава значително намалявне на смукателната сила на уреда. - Ръчният аспиратор е изготвен така, че позволява прикачването на следните - Изходен филтър от вида EPA аксесоари: (използвайте комбинацията, (високоефективен въздушен филтър, която най-добре отговаря на Вашите...
Página 49
КОНСУМАТИВИ - Във фирмените и оторизираните магазини могат да се закупят консумативите (като; филтри,...) за Вашия модел аспиратор. - Използвайте винаги оригинални консумативи, специално предназначени за Вашия модел уред. - Можете да закупите този вид консумативи в специализирани магазини. КАК ДА ИЗВАДИМ БАТЕРИИТЕ ОТ ВЪТРЕШНОСТТА НА УРЕДА: - Внимание: Необходимо е батериите да са напълно изтощени, преди да ги извадите от уреда. - Внимание: Когато се изваждат батериите, уредът следва да е изключен от захранването. ЗА ДА ИЗВАДИТЕ БАТЕРИИТЕ, СЛЕД КАТО ЕКСПЛОАТАЦИОННИЯТ ЖИВОТ НА УРЕДА ИЗТЕЧЕ, ПРОЦЕДИРАЙТЕ КАКТО СЛЕДВА: - Извадете безопасно батерията от...
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 58
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 59
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 60
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...