Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT OSCILLATING
MULTI-TOOL
OSCILLANT OUTIL
POLYVALENT 18 V
OSCILANTE
MULTI-HERRAMIENTAS
18 V
P343/P343VN
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety Warnings
........................................................2-3
 Multi-Tool Safety Warnings .............3-4
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 7
 Accessories ........................................8
 Illustrations .........................................9
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
WARNING:
To reduce the risk
of injury, the user must read and un-
derstand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
 Avertissements de sécurité relatifs au
outil polyvalent ................................... 4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-8
 Entretien ............................................8
 Accessoires ........................................8
 Illustrations .........................................9
 Commande de pièces et dépannage
..........................................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisa-
teur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer
ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad para
multi-herramientas .............................4
 Símbolos ............................................5
 Características ................................... 5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Maintenimiento .................................. 8
 Accesorios .......................................... 8
 Illustraciones ......................................9
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del opera-
dor antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P343VN

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT OSCILLATING MULTI-TOOL OSCILLANT OUTIL POLYVALENT 18 V OSCILANTE MULTI-HERRAMIENTAS 18 V P343/P343VN TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Power Tool Safety Warnings  Avertissements de sécurité générales ...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Read all safety warnings, instructions, illustrations and appropriate conditions will reduce personal injuries. specifications provided with this power tool.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS operation. If damaged, have the power tool repaired be-  Under abusive conditions, liquid may be ejected from fore use. Many accidents are caused by poorly maintained the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, power tools.
  • Página 4 MULTI-TOOL SAFETY WARNINGS Do not charge battery tool in a damp or wet location. gets into your eyes, flush them with clean water for at  Do not use, store, or charge battery packs or products least 10 minutes, then seek immediate medical attention. in locations where the temperature is less than 50°F or Following this rule will reduce the risk of serious personal more than 100°F.
  • Página 5 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Speed (OPM) ............................10,000-20,000/min Oscillation ................................3 degrees ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create accesso- or if any parts appear to be missing or damaged. Use of ries or attachments not recommended for use with this a product that is not properly and completely assembled product.
  • Página 6 OPERATION Accessory Type Uses Wood blade Straight cutting in wood and plastic Detail sanding Sanding in corners and other hard-to-reach areas backing pad Sanding sheets Various sanding applications LOCK-ON BUTTON INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK This tool is equipped with a lock-on feature, which is See Figure 2, page 9.
  • Página 7 OPERATION SANDPAPER SELECTION WARNING: Selecting the correct size grit and type sandpaper is an Unsecured work could be thrown towards the operator, extremely important step in achieving a high quality sanded causing injury. finish. Aluminum oxide, silicon carbide, and other synthetic abrasives are best for power sanding.
  • Página 8 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other part could create a hazard or cause commercial solvents and can be damaged by their use. Use product damage.
  • Página 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit AVERTISSEMENT le risque de décharge électrique. Lire les avertissements de sécurité, les instructions  Utiliser ce produit seulement avec la piles et le char- et les précisions et consulter les illustrations fournis geurs indiqués dans le supplément de raccordement avec cet outil électrique.
  • Página 10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Página 11 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU OUTIL POLYVALENT Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs   lors des opérations pendant lesquelles l’accessoire de piles à proximité de flammes ou d’une source de chal- coupe peut entrer en contact avec du câblage caché.
  • Página 12 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisa- tion de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 13 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endom- et accessoires non recommandés. De telles altérations ou magées.
  • Página 14 UTILISATION Type d’accessoire Utilisations Lame de bois Pour effectuer des coupes droites dans le bois et le plastique Plateau porte- disque abrasif de Pour le ponçage dans les coins et les autres endroits difficiles d’accès finition Feuilles de papier Diverses applications de ponçage abrasif MARCHE/ARRÊT/VITESSE VARIABLE surélevées de la tête.
  • Página 15 UTILISATION avec un grain grossier pour la rendre uniforme. Un grain moyen NOTE : Si la ligne et l’inscription sur la lame semblent floues peut ensuite être employé pour supprimer les rayures laissées par pendant l’utilisation, cela signifie que le niveau de pression est le grain grossier, avant d’utiliser le grain le plus fin pour obtenir une adéquat.
  • Página 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, ADVERTENCIA use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI Lea todas las advertencias, instrucciones, reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 17 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control las aberturas de ventilación.
  • Página 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA MULTI-HERRAMIENTAS Sujete las herramientas eléctricas por las superficies No coloque herramientas de baterías ni las baterías   aisladas de sujeción al efectuar una operación en la mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
  • Página 19 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 20 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si No intente modificar este producto ni crear aditamentos o alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que accesorios que no estén recomendados para usar con este no está...
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO Tipo de accesorio Usos Hoja de madera Cortes rectos en madera y plástico Almohadilla de respaldo Lijado en esquinas y otras áreas de difícil acceso para lijado detallado Hojas de lija Varias aplicaciones de lijado ENCENDER/APAGADO/VELOCIDAD VARIABLE  Coloque el accesorio deseado en el cabezal de manera que las aberturas del accesorio calcen en las partes elevadas del Vea la figura 1, página 9.
  • Página 22 FUNCIONAMIENTO En general, el grano grueso elimina más material, y el grano fino  Oprima el gatillo del interruptor para iniciar el movimiento de produce mejor acabado en todas las operaciones de lijado. El estado corte. Deje que la hoja alcance la velocidad máxima; luego, de la superficie por lijar determina cuál grano es el más adecuado.
  • Página 23 P343/ Fig. 1 P343VN SPEED SETTINGS (OFF TO HIGH) = 0-6 A - LED light (lampes à del, diodo luminiscente) RÉGLAGES DE VITESSE (ARRÊT À HAUT) = 0-6 B - Variable speed dial (cadran de vitesse variable, selector de velocidad variable) CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES...
  • Página 24 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

P343